diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdebase/kpager/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/kdebase/kpager/index.docbook | 527 |
1 files changed, 527 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdebase/kpager/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7aa82ed1f80 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/docs/kdebase/kpager/index.docbook @@ -0,0 +1,527 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kpager;"> + <!ENTITY package "kdebase"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manual de &kpager;</title> + +<authorgroup> +<author +>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> + +<othercredit role="developer" +>&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pablo</firstname +><surname +>de Vicente</surname +><affiliation +><address +><email +>pvicentea@nexo.es</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traductor</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +> <firstname +>Marcos</firstname +> <surname +>Fouces Lago</surname +> <affiliation +><address +><email +>mfouces@yahoo.es</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>&Dirk.Doerflinger;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2001-01-28</date> +<releaseinfo +>0.02.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kpager; le ofrece una vista en miniatura de todos los escritorios virtuales. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>paginador</keyword> +<keyword +>kapger</keyword> +<keyword +>escritorio</keyword> +<keyword +>vistazo</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>introducción</title> + +<para +>&kpager; le ofrece un esquema en miniatura de todos su escritorios. Es una herramienta útil que le permite ver, cerrar y cambiar el tamaño de cualquier ventana, en cualquier escritorio, y mover las ventanas en el escritorio o entre escritorios. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="using-kpager"> +<title +>Utilizando &kpager;</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Aquí se observa una instantánea de &kpager;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Instantánea</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<sect1 id="kpager-features"> +<title +>Más propiedades de &kpager;</title> + +<para +>&kpager; puede mostrar todos los escritorios virtuales y las aplicaciones dentro de ellos. Puede ser utilizado para elegir una aplicación o incluso para mover aplicaciones dentro de escritorios virtuales o incluso a otros escritorios.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Referencia de órdenes</title> + +<sect1 id="kpager-mainwindow"> +<title +>La página principal de &kpager;</title> + +<sect2> +<title +>Utilizando el ratón</title> + +<para +> +>En &kpager; puede activar aplicaciones pulsando sobre ellas con el botón <mousebutton +>izquierdo</mousebutton +> del ratón.</para> + +<para +>El botón <mousebutton +>central</mousebutton +> del ratón se puede utilizar para arrastrar aplicaciones dentro de &kpager;. Las aplicaciones pueden moverse dentro de un escritorio virtual o a uno nuevo.</para +> + +<para +>Pulsando con el botón <mousebutton +>derecho</mousebutton +> del ratón en cualquier lugar en &kpager; abrirá un menú contextual.</para> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú contextual</title> + +<para +>El menú contextual dependerá de donde se pulse el botón <mousebutton +>derecho</mousebutton +> del ratón: si se pulsa sobre la parte vacía de &kpager;, sólo aparecerán dos elementos: <guimenuitem +>Configurar KPager</guimenuitem +> y <guimenuitem +>Salir</guimenuitem +>. Si se pulsa sobre una ventana, también aparecerán el nombre e icono de la aplicación, y <guimenuitem +>Minimizar</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Maximizar</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Al escritorio</guimenuitem +> y <guimenuitem +>Cerrar</guimenuitem +>. A continuación se ofrece una descripción más detallada de cada una de las posibilidades:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Maximizar</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Maximiza la aplicación para ocupar todo el escritorio. Esta opción sólo aparece si se pulsa sobre la ventana de una aplicación.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Minimizar</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Iconiza la aplicación. Esta opción sólo aparece si se pulsa sobre la ventana de una aplicación.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Al escritorio</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Envía la ventana de la aplicación al escritorio virtual seleccionado. Esta opción sólo aparece si se pulsa sobre la ventana de una aplicación.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Cerrar</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cierra la aplicación pulsada. Esta opción sólo aparece si se pulsa sobre la ventana de una aplicación.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Configurar paginador</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre</action +> las <link linkend="kpager-settings" +>opciones de diálogo</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Salir</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cierra</action +> &kpager;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="kpager-settings"> +<title +>El diálogo de preferencias</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Aquí se muestra una instantánea del diálogo de preferencias</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Instantánea</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>En el diálogo de preferencias encontrará dos casillas de selección y dos botones de selección excluyentes:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Activar arrastre de ventanas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si selecciona esta opción, podrá arrastrar ventanas dentro de &kpager; con el botón central del ratón. Las ventanas pueden ser arrastradas por el escritorio e incluso a otros escritorios.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar nombre</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si selecciona esta opción, los nombres de los escritorios se mostrarán en &kpager;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar número</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si selecciona esta casilla, el número de escritorios se mostrará en la vista principal de &kpager;. Si selecciona esta opción junto con <guilabel +>Mostrar nombres</guilabel +>, se mostrará el número en ordinales, <abbrev +>p.ej.</abbrev +> <guilabel +>Escritorio 1</guilabel +>.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar fondo</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si selecciona esta opción, se mostrará el papel tapiz de cada escritorio en &kpager;, si previamente se ha seleccionado para cada escritorio.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar ventanas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si se selecciona esta opción, las aplicaciones se mostrarán en &kpager; como pequeñas miniaturas. De lo contrario &kpager; permanecerá vacío, simplemente permitiendo cambiar de escritorio virtual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tipo de ventana</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Este grupo de botones de selección sirve para seleccionar el tipo de vista para las ventanas de la aplicación. <guilabel +>Simple</guilabel +> mostrará rectángulos vacíos con las proporciones de la ventana de la aplicación, <guilabel +>Icono</guilabel +> las mostrará con su icono estándar, <guilabel +>Mapa de pixels</guilabel +> las mostrará con una pequeña vista de los contenidos de la aplicación. Tenga en cuenta que utilizar el modo de mapa de pixels sólo es recomendable para máquinas muy rápidas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Diseño</guilabel +></term> +<listitem +><para +>En este grupo se puede fijar el diseño de la ventana principal de &kpager;. <guilabel +>Clásica</guilabel +> mostrará &kpager; en una segunda rejilla como las aplicaciones de paginación en otros administradores de ventanas, <guilabel +>Horizontal</guilabel +> mostrará los escritorios virtuales en una línea horizontal y <guilabel +>Vertical</guilabel +> en una fila vertical, que se puede ajustar perfectamente en ese lado del escritorio.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="faq"> +<title +>Preguntas y respuestas</title> + +<qandaset id="faq-questions"> +<qandaentry> +<question> +<para +>¿Por qué puede necesitar &kpager;?</para> +</question> +<answer +><para +>&kpager; se puede utilizar como una alternativa al applet del paginador en el panel. Tiene la ventaja de ser modificable en tamaño y ser capaz de mostrar iconos o vistas de mapas de pixels de las aplicaciones en ejecución, mover las ventanas por los escritorios y ejecutarse fuera del panel.</para +></answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>¿Cómo se puede modificar el comportamiento de &kpager;?</para> +</question> +<answer +><para +>Pulsando con el botón <mousebutton +>derecho</mousebutton +> del ratón en cualquier lugar de &kpager; le permite elegir <guilabel +>Configurar</guilabel +> desde el menú de contexto para mostrar el <link linkend="kpager-settings" +>diálogo de opciones</link +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Las ventanas son transparentes de forma predeterminada, ¿cómo elimino esta opción?</para> +</question> +<answer> +<para +>En este momento, no es posible eliminar esta configuración desde el diálogo de configuración, pero lo puede hacer manualmente del siguiente modo:</para> + +<para +>Abra el archivo <filename +>$KDE/HOME/share/config/kpagerrc</filename +> con cualquier editor de texto como &kedit; o <application +>vi</application +>. Si no tiene permiso de escritura para este archivo puede que tenga que hacerlo desde root, o contactar con el administrador de su sistema. En este archivo tendrá que añadir una nueva entrada con el nombre <userinput +>windowTransparentMode</userinput +> con un valor numérico. Los valores son:</para> + +<simplelist> +<member +>0 - Ninguna ventana transparente.</member> +<member +>1 - Sólo las ventanas maximizadas son transparentes.</member> +<member +>2 - Todas las ventanas son transparentes (predeterminado).</member> +</simplelist> + +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + + +<title +>Créditos y licencias</title> + +<para +>&kpager; </para> + +<para +>Derechos de autor del programa. 2000. Antonio Larrosa <email +>larrosa@kde.org</email +>. </para> + +<para +>Derechos de autor de la documentación. 2000. Dirk Doerflinger <email +>ddoerflinger@web.de</email +>. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalación</title> + +<sect1 id="getting-kpager"> +<title +>Como obtener &kpager;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Requisitos</title> + +<para +>Como &kpager; es parte del paquete kdebase, simplemente necesitará una instalación de los principales paquetes de &kde;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilación e instalación</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |