diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdepim/kandy/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/kdepim/kandy/index.docbook | 448 |
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdepim/kandy/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2bd64893494 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/docs/kdepim/kandy/index.docbook @@ -0,0 +1,448 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kandy;"> + <!ENTITY package "kdepim"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>El manual de &kandy;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cornelius</firstname +> <surname +>Schumacher</surname +> <affiliation +> <address +><email +>schumacher@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Juan Manuel</firstname +> <surname +> García Molina</surname +> <affiliation +><address +><email +>juanma@superiodico.net</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-02-05</date> +<releaseinfo +>0.03.00</releaseinfo> +<abstract> +<para +>&kandy; es una aplicación para sincronizar los datos de un teléfono móvil con los datos del ordenador de sobremesa.</para> +</abstract> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdepim</keyword> +<keyword +>kandy</keyword> +<keyword +>sincronizando</keyword> +<keyword +>teléfono</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="using-kandy"> +<title +>Usando &kandy;</title> + +<sect1 id="terminal"> +<title +>La ventana del terminal</title> + +<para +>La ventana del terminal proporciona un interfaz de bajo nivel para controlar el teléfono móvil por medio de comandos del módem <command +>AT</command +>. Puede teclear comandos en el campo medio superior. Los campos medios inferiores muestran la respuesta directa del teléfono móvil. La parte derecha de la ventana principal muestra la salida procesada.</para> + +<para +>Al lado izquierdo tiene la lista de comandos disponibles. Puede ejecutarlos haciendo doble clic o pulsando el botón <guibutton +>Ejecutar</guibutton +>. Los campos de salida de respuesta del módem muestran lo que ocurre. Si ha tecleado un comando nuevo puede añadirlo a la lista de comandos disponibles pulsando el botón <guibutton +>Add</guibutton +>. Surge un diálogo, que le permite seleccionar el nombre y los parámetros para el comando.</para> + +<para +>La lista de comandos se guarda en un archivo &XML; al seleccionar <guimenuitem +>Guardar</guimenuitem +> desde el menú o presionando el botón correspondiente de la barra de herramientas. Puede cargar un archivo existente seleccionando <guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +> desde el menú.</para +> + +</sect1> + +<sect1 id="mobilegui"> +<title +>Ventana de interfaz móvil</title> + +<para +>Al seleccionar <guimenuitem +>GUI móvil</guimenuitem +> del menú <guimenu +>Mostrar</guimenu +> de la ventana del terminal abre la ventana de interfaz para su teléfono móvil. Esto muestra una vista fácil de comprender del estado y los datos presentes en el teléfono incluyendo el libro de teléfonos. Hay dos listas de datos del libro de teléfono: una que representa el libro de direcciones de &kde;; otra que representa los datos del teléfono.</para> + +<para +>Puede leer los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton +>Leer</guibutton +> bajo la lista correspondiente. Al pulsar el botón <guibutton +>Escribir</guibutton +> escribirá los datos mostrados en la lista al correspondiente libro de teléfonos. Al pulsar <guibutton +>Guardar en archivo</guibutton +> puede guardar el libro de teléfonos del móvil como una lista de valores separados por comas al disco. Tras cargar los datos del libro de teléfonos usando los botones <guibutton +>Leer</guibutton +>, puede combinar los libros de teléfonos pulsando el botón <guibutton +>Combinar</guibutton +>. Esto pondrá sólo los datos presentes en un ono de los libros de teléfonos en el otro y viceversa. Si ocurren conflictos durante este proceso, se muestra un cuadro de diálogo.</para> + +<para +>El botón <guibutton +>Sincronizar</guibutton +> realiza todas las acciones necesarias para sincronizar los libros de teléfonos. Lee los datos del libro de direcciones de &kde; y el teléfono móvil, hace la combinación y lo vuelve a escribir.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="configuring"> +<title +>Configurando &kandy;</title> + +<para +>Al seleccionar la entrada <guimenuitem +>Configurar Kandy</guimenuitem +> del menú obtiene el diálogo de preferencias de &kandy;. Puede fijar el nombre del dispositivo serie al que se conecta su móvil en este diálogo. Ejemplos para el nombre del dispositivo serie bajo &Linux; son <filename class="devicefile" +>/dev/ttyS0</filename +> para el primer y <filename class="devicefile" +>/dev/ttyS1</filename +> para el segundo interfaz serie de su computador. También puede fijar qué ventanas se abren de forma predeterminada al iniciar &kandy;.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="menu-ref"> +<title +>Referencia de menú</title> + +<sect1> +<title +>Menú <guimenu +>Archivo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +> &Ctrl;<keycap +>Q</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salir</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Sale</action +> de &kandy;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="show-menu"> +<title +>Menú <guimenu +>Mostrar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mostrar</guimenu +> <guimenuitem +>Terminal</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Abre la ventana del terminal</action +>, donde puede interactuar con su teléfono vía comandos <command +>AT</command +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="modem-menu"> +<title +>Menú <guimenu +>módem</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Módem</guimenu +> <guimenuitem +>Conectar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Se conecta a su teléfono.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Módem</guimenu +> <guimenuitem +>Desconectar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Se desconecta de su teléfono.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>Menú <guimenu +>Configuración</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuración</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuración</guimenu +> <guimenu +>Mostrar barra de estado</guimenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuración</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar atajos...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Abre un diálogo estándar para modificar los atajos de teclado.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuración</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Abre un diálogo estándar para modificar los iconos de la barra de herramientas.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuración</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar Kandy...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Abre un cuadro de diálogo en el que puede personalizar la aplicación.</action +>. Esto se describe más adelante en la sección <xref linkend="configuring"/>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>Menú <guimenu +>ayuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Créditos y licencias</title> + +<para +>&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email +>schumacher@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Documentación por Cornelius Schumacher, con añadidos de Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Juan Manuel García Molina <email +>juanma@superiodico.net</email +></para +> +&underGPL; &underFDL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalación</title> + +<sect1 id="getting-kandy"> +<title +>Cómo obtener &kandy;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="kandy-requirements"> +<title +>Requisitos</title> + +<para +>Necesitará tener el paquete kdelibs instalado para compilar con éxito el paquete kdepim, que contiene &kandy;. El paquete kdepim se suele encontrar en la misma ubicación que el paquete kdepim.</para> + +<para +>&kaddressbook; es parte del paquete kdebase. Esto también se puede encontrar en la misma ubicación que el paquete kdepim.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilación e instalación</title> +&install.compile.documentation; <para +>Compilar e instalar el paquete kdelibs sigue el mismo proceso. Si encuentra algún problema al compilar o inslatar &kandy;, se puede obtener ayuda en las <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" +>listas de correo de &kde;</ulink +> o del grupo de noticias de Usenet: comp.windows.x.kde.</para> +</sect1> +</appendix> + +<appendix id="developer-info"> +<title +>Información para el desarrollador</title> + +<sect1 id="dcop"> +<title +>Interfaz<acronym +>DCOP</acronym +></title> + +<para +>&kandy; proporciona un interfaz <acronym +>DCOP</acronym +> <interfacename +>KandyIface</interfacename +> con las siguientes funciones: <function +>syncPhonebook()</function +> sincroniza el libro del teléfono móvil con el libro de direcciones de &kde;. Esto es equivalente a pulsar el botón <guibutton +>Sincronizar</guibutton +> en la ventana de la interfaz del móvil. <function +>exit()</function +> cierra &kandy;.</para> + +</sect1> + +</appendix> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> |