diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/index.docbook | 451 |
1 files changed, 451 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f1621c3c6da --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/index.docbook @@ -0,0 +1,451 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> +<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook"> + + +]> + + +<glossary id="glossary" +>&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> + <title +>Tecnologías</title> + <glossentry id="gloss-ioslave"> + <glossterm +><acronym +>IO</acronym +> Slave</glossterm> + <glossdef +><para +>Los <acronym +>IO</acronym +> Slaves permiten el acceso a recursos remotos a las aplicaciones de &kde; del mismo modo que lo harían si fueran locales (es decir que son «transparentes a la red»). Los recursos remotos (⪚, archivos) pueden estar en particiones <acronym +>SMB</acronym +> o similares.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-smb" +><acronym +>SMB</acronym +></glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-kio"> + <glossterm +><acronym +>KIO</acronym +></glossterm> + <glossdef +><para +>El sistema de entrada/salida de &kde; que usan los «<acronym +>IO</acronym +> Slaves».</para> +<glossseealso otherterm="gloss-ioslave" +><acronym +>IO</acronym +> Slave</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-kparts"> + <glossterm +>KParts</glossterm> + <glossdef +><para +>KParts es una tecnología de integración que permitirá a las aplicaciones de &kde; integrarse en otras aplicaciones &kde;. Por ejemplo, el visor de texto utilizado por &konqueror; es un KPart.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" +>&konqueror;</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-ksycoca"> + <glossterm +><acronym +>KSycoca</acronym +></glossterm> + <glossdef +><para +><acronym +>KSycoca</acronym +> (&kde; <emphasis +>Sy</emphasis +>stem <emphasis +>Co</emphasis +>nfiguration <emphasis +>Ca</emphasis +>che -Sistema de configuración de caché de KDE) permite la configuración de la caché para, por ejemplo, garantizar el acceso rápido a las entradas del menú.</para> + <glossseealso +otherterm="gloss-kbuildsycoca" +><application +>KBuildSycoca</application +></glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv id="glossdiv-xfree86"> + <title +>XFree86</title> + <glossentry id="gloss-antialiasing"> + <glossterm +>Antialiasing</glossterm> + <glossdef +><para +>Dentro del contexto de &kde;, antialiasing, la mayor parte de las veces significa suavizado en la pantalla de los tipos de letra visibles. &Qt; en su versión 2.3.0 o superior lo utiliza junto con XFree86 4.x para hacer esto posible bajo &kde;.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-qt" +>&Qt;</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-xserver"> + <glossterm +>&X-Server;</glossterm> + <glossdef +><para +>El &X-Server; representa la distribución básica sobre la que se contruyen varios &GUI;s como &kde;. Gestiona las entradas básicas del ratón y del teclado (tanto del servidor local como desde servidores remotos) y proporciona rutinas gráficas elementales para dibujar rectángulos y otras primitivas.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-gui" +>&GUI;</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv id="glossdiv-applications"> + <title +>Aplicaciones</title> + <glossentry id="gloss-kbuildsycoca"> + <glossterm +><application +>KBuildSycoca</application +></glossterm> + <glossdef +><para +><application +>KBuildSycoca</application +> es un programa de línea de órdenes y regenera otro llamado <acronym +>KSycoca</acronym +>. Esto es útil, por ejemplo, si falta alguno de los módulos de &kcontrol;.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-ksycoca" +><acronym +>KSycoca</acronym +></glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol" +>&kcontrol;</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-kcontrol"> + <glossterm +>&kcontrol;</glossterm> + <glossdef +><para +>Este es el proyecto y el nombre del archivo del centro de control de &kde;. &kcontrol; le permitirá personalizar cada una de las opciones de configuración de &kde;.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-kicker"> + <glossterm +>&kicker;</glossterm> + <glossdef +><para +>&kicker; es el apodo del proyecto conocido como panel de &kde;.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-panel" +>Panel</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-konqueror"> + <glossterm +>&konqueror;</glossterm> + <glossdef +><para +>&konqueror; es el administrador de archivos, navegador web, visor de gráficos y más, y una parte del corazón del proyecto &kde;. Puede encontrar más información sobre &konqueror; en <ulink url="http://www.konqueror.org" +>www.konqueror.org</ulink +>.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-ksirc"> + <glossterm +>&ksirc;</glossterm> + <glossdef +><para +>&ksirc; es el cliente <acronym +>IRC</acronym +> predeterminado, que se incluye con &kde;. Puede utilizar &ksirc; para charlar con cualquiera en una red <acronym +>IRC</acronym +>.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-irc" +><acronym +>IRC</acronym +></glossseealso> + </glossdef> + </glossentry +> + </glossdiv> + + <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology"> + <title +>Terminología del escritorio</title> + <glossentry id="gloss-draganddrop"> + <glossterm +>Arrastrar y soltar</glossterm> + <glossdef +><para +>Este concepto intenta reemplazar algunas acciones como copiar archivos de un lugar a otro con algunos movimientos del ratón, ⪚ pulsando sobre un icono en una ventana de &konqueror;, moviendo el ratón a otra ventana mientras se mantiene presionado el botón del ratón, y soltando el botón del ratón (se «suelta» el objeto) es posible copiar archivos.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" +>&konqueror;</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-gui"> + <glossterm +>&GUI;</glossterm> + <glossdef +><para +>Abreviatura de <emphasis +>G</emphasis +>raphical <emphasis +>U</emphasis +>ser <emphasis +>I</emphasis +>nterface (Interfaz Gráfica de Usuario). Cada entorno de escritorio (como &kde;) es un &GUI;. La mayor parte de los &GUI;s soportan el ratón y/o ventanas para administrar programas.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-kde"> + <glossterm +>&kde;</glossterm> + <glossdef +><para +>Abreviatura de «K Desktop Environment» (entorno de escritorio K), un importante &GUI; para los sistemas basados en &UNIX;. Puede encontrar información más detallada en <ulink url="http://www.kde.org" +>www.kde.org</ulink +>.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-gui" +>&GUI;</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-gnome"> + <glossterm +><acronym +>GNOME</acronym +></glossterm> + <glossdef> + <para +><emphasis +>G</emphasis +>NU <emphasis +>N</emphasis +>etwork <emphasis +>O</emphasis +>bject <emphasis +>M</emphasis +>odel <emphasis +>E</emphasis +>nvironment (Entorno de Modelado de Objetos de Red Gnu), uno de las más importantes &GUI;s de &UNIX;.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-gui" +>&GUI;</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-panel"> + <glossterm +>Panel</glossterm> + <glossdef +><para +>Se refiere al panel (también conocido como «&kicker;») que la mayor parte de las veces se encuentra en la parte inferior de la pantalla.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-kicker" +>&kicker;</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-ripping"> + <glossterm +>ripeado</glossterm> + <glossdef +><para +>Es el proceso de leer datos de audio de un &cdrom; y almacenarlos en un disco duro.</para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv id="kde-development"> + <title +>Desarrollo de &kde;</title> + <glossentry id="gloss-qt"> + <glossterm +>&Qt;</glossterm> + <glossdef +><para +>El &GUI; de &kde; está construído sobre el conjunto de herramientas &Qt;, que proporciona algunos elementos gráficos (también llamados «widgets») que se utilizan para construir el escritorio. Puede encontrar más información sobre &Qt; en <ulink url="http://www.trolltech.com" +>www.trolltech.com</ulink +>.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-gui" +>&GUI;</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-widget" +>Widget</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-i18n"> + <glossterm +>i18n</glossterm> + <glossdef +><para +>Es la abreviatura utilizada para «internacionalización». &kde; soporta muchos idiomas diferentes, y varias de las técnicas i18n hacen sencillo traducir el &GUI; así como la documentación que acompaña a &kde; en todos los idiomas. Más información sobre el proceso i18n se encuentra en <ulink url="http://i18n.kde.org" +>i18n.kde.org</ulink +>.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-gui" +>&GUI;</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-l10n"> + <glossterm +>l10n</glossterm> + <glossdef +><para +>Abreviatura para «localización», el proceso de adaptación de un programa al entorno local. Esto incluye ⪚ la divisa utilizada para los valores monetarios o el formato de la hora.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-i18n" +>i18n</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-widget"> + <glossterm +>Widget</glossterm> + <glossdef +><para +>Es cualquier elemento gráfico como barras de desplazamiento, botones o campos de entrada que se utilizan por &kde; para construir &GUI;. </para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde" +>&kde;</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-gui" +>&GUI;</glossseealso +> </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-cvs"> + <glossterm +><acronym +>CVS</acronym +></glossterm> + <glossdef> + <para +><emphasis +>C</emphasis +>oncurrent <emphasis +>V</emphasis +>ersion <emphasis +>S</emphasis +>ystem (Sistema de versiones concurrentes). El <acronym +>CVS</acronym +> es una forma muy elegante de administrar versiones de archivos que permiten a más de un desarrollador trabajar de manera sencilla sobre el mismo objeto. Puede encontrar una descripción de cómo conseguir la última (en desarrollo) versión de las fuentes de &kde; a través del <acronym +>CVS</acronym +> anónimo en <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" +>http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink +>. Existe más información sobre el <acronym +>CVS</acronym +> en <ulink url="http://www.cvshome.org" +>www.cvshome.org</ulink +>. </para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv id="glossdiv-misc"> + <title +>Varios</title> + <glossentry id="gloss-rfc"> + <glossterm +><acronym +>RFC</acronym +></glossterm> + <glossdef +><para +><emphasis +>R</emphasis +>equest <emphasis +>F</emphasis +>or <emphasis +>C</emphasis +>omment (Petición de Comentarios). Una forma habitual de publicar nuevas ideas sobre protocolos o procedimientos para evaluación de la comunidad a través de Internet. Aunque el <acronym +>RFC</acronym +> no es obligatorio, algunas aplicaciones intentan adherirse a él, una vez que han sido aprobadas por la comunidad. Se puede encontrar más información sobre el <acronym +>RFC</acronym +> en la <ulink url="http://www.rfc-editor.org" +>página principal de RFC</ulink +>.</para> + </glossdef> + </glossentry +> + </glossdiv> + + <glossdiv id="glossdiv-protocols"> + <title +>Protocolos varios</title> + <glossentry id="gloss-smb"> + <glossterm +><acronym +>SMB</acronym +></glossterm> + <glossdef +><para +><emphasis +>S</emphasis +>erver <emphasis +>M</emphasis +>essage <emphasis +>B</emphasis +>lock (Bloque de Mensajes de Servidor). Es un protocolo de red utilizado en las redes &Microsoft; &Windows; para acceder a los sistemas de archivos de otros ordenadores.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" +><acronym +>IO</acronym +> Slave</glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-irc"> + <glossterm +><acronym +>IRC</acronym +></glossterm> + <glossdef +><para +><emphasis +>I</emphasis +>nternet <emphasis +>R</emphasis +>elay <emphasis +>C</emphasis +>hat (Transmisión de Charla por Internet). Un protocolo definido en <acronym +>RFC</acronym +> 1459, que controla las especificaciones para mantener charlas en tiempo real.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-rfc" +><acronym +>RFC</acronym +></glossseealso> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-host"> + <glossterm +>host</glossterm> + <glossdef +><para +>Este puede ser el nombre de su archivo <filename +>/etc/hosts</filename +> (<systemitem class="systemname" +>miordenador</systemitem +>), un nombre en Internet (<systemitem class="systemname" +>www.kde.org</systemitem +>) o una dirección IP (<systemitem +>192.168.0.10</systemitem +>). </para> + </glossdef> + </glossentry> + </glossdiv> +</glossary> |