summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook193
1 files changed, 41 insertions, 152 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
index 03ad6e52695..0d77b166815 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
@@ -1,100 +1,48 @@
<chapter id="contact-the-kde-team">
-<chapterinfo
-><date
->2002-10-29</date
-> <releaseinfo
->3.5.5</releaseinfo
-> </chapterinfo>
-<title
->Contacte con el equipo de &kde;</title>
+<chapterinfo><date>2002-10-29</date> <releaseinfo>3.5.5</releaseinfo> </chapterinfo>
+<title>Contacte con el equipo de &kde;</title>
<anchor id="contact"/>
<sect1 id="contact-mailinglists">
-<title
->Listas de correo</title>
+<title>Listas de correo</title>
-<para
->&kde; dispone de varias listas de correo. Más abajo puede ver un listado de ellas. Los hilos y mensajes antiguos se pueden encontrar en el <ulink url="http://lists.kde.org"
->archivo de listas de correo</ulink
->.</para>
+<para>&kde; dispone de varias listas de correo. Más abajo puede ver un listado de ellas. Los hilos y mensajes antiguos se pueden encontrar en el <ulink url="http://lists.kde.org">archivo de listas de correo</ulink>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
->kde</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Para discusiones generales y ayuda entre usuarios.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde">kde</ulink></term>
+<listitem><para>Para discusiones generales y ayuda entre usuarios.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-announce"
->kde-announce</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Anuncios de nuevas aplicaciones de &kde;.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-announce">kde-announce</ulink></term>
+<listitem><para>Anuncios de nuevas aplicaciones de &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel"
->kde-devel</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Para los desarrolladores.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel">kde-devel</ulink></term>
+<listitem><para>Para los desarrolladores.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-artists"
->kde-artists</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Dedicada a la creación de iconos y otros elementos artísticos.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-artists">kde-artists</ulink></term>
+<listitem><para>Dedicada a la creación de iconos y otros elementos artísticos.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
->kde-doc-english</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Para gente interesada en escribir documentación para &kde;.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english">kde-doc-english</ulink></term>
+<listitem><para>Para gente interesada en escribir documentación para &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/tde-i18n-doc"
->tde-i18n-doc</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Asuntos de internacionalización (traducción) y documentación.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/tde-i18n-doc">tde-i18n-doc</ulink></term>
+<listitem><para>Asuntos de internacionalización (traducción) y documentación.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://l10n.kde.org/teams/"
->http://l10n.kde.org/teams/</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Para información sobre diferentes idiomas, que puede incluir listas de correo de usuarios y páginas web, compruebe las páginas de los diferentes equipos de traducción en la &URL; anterior.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://l10n.kde.org/teams/">http://l10n.kde.org/teams/</ulink></term>
+<listitem><para>Para información sobre diferentes idiomas, que puede incluir listas de correo de usuarios y páginas web, compruebe las páginas de los diferentes equipos de traducción en la &URL; anterior.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -102,117 +50,58 @@
</sect1>
<sect1 id="contact-developers">
-<title
->Contactando con los desarrolladores de &kde;</title>
+<title>Contactando con los desarrolladores de &kde;</title>
-<para
->En esta página puede encontrar enlaces a los sitios web relacionados con &kde;.</para>
+<para>En esta página puede encontrar enlaces a los sitios web relacionados con &kde;.</para>
-<para
->El entorno de escritorio K se desarrolla por un importante grupo de personas a lo largo del mundo. Nuestro principal canal de comunicación es Internet. Para discusiones generales, primero debería preguntar en las listas de correo mencionadas en la <link linkend="contact-mailinglists"
->sección anterior</link
->, y se puede encontrar la dirección individual de los desarrolladores en la documentación de su aplicación individual.</para>
+<para>El entorno de escritorio K se desarrolla por un importante grupo de personas a lo largo del mundo. Nuestro principal canal de comunicación es Internet. Para discusiones generales, primero debería preguntar en las listas de correo mencionadas en la <link linkend="contact-mailinglists">sección anterior</link>, y se puede encontrar la dirección individual de los desarrolladores en la documentación de su aplicación individual.</para>
-<para
->Por favor, visite nuestra página de <ulink url="http://www.kde.org/contact/representatives.php"
-> representantes oficiales</ulink
-> para obtener información oficial respecto a &kde; (&eg; entrevistas).</para>
+<para>Por favor, visite nuestra página de <ulink url="http://www.kde.org/contact/representatives.php"> representantes oficiales</ulink> para obtener información oficial respecto a &kde; (&eg; entrevistas).</para>
-<para
->Puede encontrar más información sobre &kde; en &kde-http;.</para>
+<para>Puede encontrar más información sobre &kde; en &kde-http;.</para>
-<para
-><anchor id="links"/>Otros sitios web de &kde; incluídos:</para>
+<para><anchor id="links"/>Otros sitios web de &kde; incluídos:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.kde.org"
->www.kde.org</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Sitio oficial de &kde;.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://www.kde.org">www.kde.org</ulink></term>
+<listitem><para>Sitio oficial de &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://developer.kde.org"
->developer.kde.org</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->El centro de los desarrolladores de &kde;.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://developer.kde.org">developer.kde.org</ulink></term>
+<listitem><para>El centro de los desarrolladores de &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://websvn.kde.org"
->websvn.kde.org</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Una interfaz web del repositorio de subversion para &kde;.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://websvn.kde.org">websvn.kde.org</ulink></term>
+<listitem><para>Una interfaz web del repositorio de subversion para &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://l10n.kde.org"
->l10n.kde.org</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Servidor de internacionalización y documentación de &kde;.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</ulink></term>
+<listitem><para>Servidor de internacionalización y documentación de &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="ftp://ftp.kde.org"
->ftp.kde.org</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->El servidor &FTP; principal de &kde;. Por favor, eche un vistazo al enlace inferior para encontrar un sitio de réplica en su región geográfica.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="ftp://ftp.kde.org">ftp.kde.org</ulink></term>
+<listitem><para>El servidor &FTP; principal de &kde;. Por favor, eche un vistazo al enlace inferior para encontrar un sitio de réplica en su región geográfica.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink
-url="http://www.kde.org/mirrors"
->www.kde.org/mirrors</ulink
-></term
->
-<listitem
-><para
->Sitios réplica de web y &FTP; de &kde;.</para
-></listitem>
+<term><ulink
+url="http://www.kde.org/mirrors">www.kde.org/mirrors</ulink></term>
+<listitem><para>Sitios réplica de web y &FTP; de &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.kde-apps.org"
->www.kde-apps.org</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Un directorio de aplicaciones &kde;.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://www.kde-apps.org">www.kde-apps.org</ulink></term>
+<listitem><para>Un directorio de aplicaciones &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><ulink url="http://www.kde-look.org"
->www.kde-look.org</ulink
-></term>
-<listitem
-><para
->Temas de &kde;, iconos y otros elementos para cambiar el aspecto de su escritorio.</para
-></listitem>
+<term><ulink url="http://www.kde-look.org">www.kde-look.org</ulink></term>
+<listitem><para>Temas de &kde;, iconos y otros elementos para cambiar el aspecto de su escritorio.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>