summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook371
1 files changed, 371 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..90ea8d58f68
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
@@ -0,0 +1,371 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kturtle;">
+ <!ENTITY package "tdeedu">
+ <!ENTITY logo "Logo">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
+ <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
+ <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
+ <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
+ <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>El manual de &kturtle;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Cies</firstname
+> <surname
+>Breijs</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>cies AT kde DOT nl</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma AT kde DOT org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Rafael</firstname
+><surname
+>Beccar</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>rafael.beccar@kdemail.net</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traductor</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Cies Breijs</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>0.6</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kturtle; es un entorno de programación educativa, que utiliza &logo; como lenguaje de programación. Una de las características distintivas del LOGO es que las órdenes pueden ser traducidos a diferentes idiomas, permitiendo que todos podamos aprender a programar en nuestro propio idioma. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdeedu</keyword>
+<keyword
+>KTurtle</keyword>
+<keyword
+>educación</keyword>
+<keyword
+>lenguaje</keyword>
+<keyword
+>nativo</keyword>
+<keyword
+>programación</keyword>
+<keyword
+>código</keyword>
+<keyword
+>&logo;</keyword>
+<keyword
+>instrucciones</keyword>
+<keyword
+>tortuga</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introducción</title>
+
+<para
+>&kturtle; es un entorno de programación educativa, que utiliza <link linkend="what-is-logo"
+>&logo;</link
+> como lenguaje de programación. Queremos que la tarea de programar sea fácil y accesible. De este modo, buscamos que sea de ayuda para enseñar a niños y niñas los fundamentos básicos de matemática, geometría, y ... programación. Las órdenes que nos permitirán programar adoptan el estilo del lenguaje de programación &logo;. Por lo que poseen una de las características distintivas de dicho lenguaje: en &logo; las órdenes pueden ser traducidas al idioma del programador, y suelen estarlo.</para>
+
+<para
+>&kturtle; lleva este nombre en honor a la «tortuga» que juega un papel central en este ambiente de programación. El usuario, usando órdenes &logo;, programa a la tortuga para realizar un dibujo sobre <link linkend="the-canvas"
+>el área de dibujo</link
+>.</para>
+
+<sect1 id="what-is-logo">
+<title
+>¿Qué es &logo;?</title>
+<para
+>La primera versión del lenguaje de programación &logo; fue creada en 1967 por Seymour Papert, del laboratorio de inteligencia artificial del MIT, como una derivación del lenguaje de programación LISP por Seymour Papert. A partir de ese momento se realizaron varias versiones de &logo;, y hacia 1980 &logo; entraba en su etapa cumbre con versiones para MSX, Commodore, Atari, Apple II e IBM PC. Versiones, desarrolladas principalmente con fines educativos. En 1985, la firma LCSI lanzó <application
+>&Mac;&logo;</application
+> como herramienta destinada a programadores profesionales, pero no consiguió demasiados adeptos. El MIT sigue manteniendo un sitio dedicado a &logo; que se encuentra en <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
+>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Hoy en día existen unas cuantas versiones de &logo; dando vueltas, y pueden ubicarse fácilmente en <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
+>El sitio sobre &logo; del MIT</ulink
+>.Esta versión de &logo; (&kturtle;) esta enfocada exclusivamente en los aspectos educacionales de este lenguaje de programación, y no intentará cubrir las necesidades de programadores profesionales.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="features-of-kturtle">
+<title
+>Características de &kturtle;</title>
+<para
+>Las agradables características de &kturtle; harán que dar los primeros pasos en programación, sea un suspiro. Las siguientes son algunas de las características más destacadas de &kturtle;: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Interprete &logo; integrado (sin dependencias adicionales) que utiliza archivos XML para la traducción de las órdenes, soporta funciones definidas por el usuario y cambio dinámico de tipo. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>La velocidad de ejecución puede disminuirse, pararse o detenerse en cualquier momento. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Un potente editor para las órdenes de &logo; con resaltado sintáctico intuitivo, numeración de lineas, y más. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Posibilidad de guardar como imagen o imprimir en papel, el contenido del <link linkend="the-canvas"
+>área de dibujo</link
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>La posibilidad de envolver el <link linkend="the-canvas"
+>El área de dibujo</link
+>, permite mantener la tortuga a la vista fácilmente. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ayuda contextual para todas las órdenes &logo;: solo tiene que pulsar <keysym
+>F2</keysym
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Órdenes &logo; traducibles a diferentes idiomas (los idiomas disponibles por el momento son: alemán, esloveno, español, francés, holandés, inglés, portugués brasileño y serbio (cirílico y latíno), y sueco son soportados). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Un diálogo de errores que relaciona cada mensaje de error con su código correspondiente. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Tecnología de programación simplificada. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Modo de pantalla completa. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Para que comenzar resulte fácil se han integrado, a modo de ejemplo, muchos programas &logo; internacionalizados. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+&using-kturtle;
+
+&getting-started;
+
+&programming-reference;
+
+&glossary;
+
+&translator-guide;
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Créditos y licencia</title>
+
+<para
+>&kturtle; </para>
+<para
+>Derechos de autor del programa. 2003-2005. Cies Breijs <email
+>cies@kde.nl</email
+>.</para>
+<para
+>Colaboradores: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Ayuda en el código del editor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Autor de <application
+>wsbasic</application
+> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net"
+>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink
+>), base para el interprete de &kturtle;: Walter Schreppers <email
+>Walter.Schreppers@ua.ac.be</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos para el idioma alemán: Matthias Me&szlig;mer <email
+>bmlmessmer@web.de</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos para el idioma alemán: Burkhard L&uuml;ck <email
+>lueck@hube-lueck.de</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos en sueco: Stefan Asserh&#228;ll <email
+>stefan.asserhal@telia.com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos en esloveno: Jure Repinc <email
+>jlp@holodeck1.com</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos en serbio (Cirílico y Latino): Chusslove Illich <email
+>caslav.ilic@gmx.net</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos en italiano: Pino Toscano <email
+>toscano.pino@tiscali.it</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos para el inglés británico: Andy Potter <email
+>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos en español: Rafael Beccar <email
+>rafael.beccar @kdemail.net</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos para el portugués brasileño: Riverson Rios <email
+>riverson@ccv.ufc.br</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Archivos de datos en noruego (Nynorsk yBokmål): Karl Ove Hufthammer <email
+>karl@huftis.org</email
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Soporte del analizador cirílico: Albert Astals Cid <email
+>astals11@terra.es</email
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Derechos de autor de la documentación. 2004: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Cies Briej <email
+>cies@kde.nl</email
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Anne-Marie.Mahfouf;<email
+>annma@kde.org</email
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Algunas correcciones por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Actualización de la guía de traducción y algunas correcciones: Andrew Coles <email
+>andrew_coles@yahoo.co.uk</email
+>.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+</para>
+<para
+>Traducido por Rafael Beccar<email
+>rafael.beccar@kdemail.net</email
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalación</title>
+
+<sect1 id="getting-kturtle">
+<title
+>Como obtener &kturtle;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilación e instalación</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->