summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook435
1 files changed, 93 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
index 4e6cc8d5633..d9ab9766ecf 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
@@ -6,131 +6,82 @@
<refentry id="kpat">
<refmeta>
-<refentrytitle
->KPAT</refentrytitle>
-<manvolnum
->6</manvolnum>
-<refmiscinfo class="date"
->24 de Enero de 2.002</refmiscinfo>
-<refmiscinfo class="source"
->kde-games</refmiscinfo>
-<refmiscinfo class="title"
->Manual del usuario de KDE</refmiscinfo>
+<refentrytitle>KPAT</refentrytitle>
+<manvolnum>6</manvolnum>
+<refmiscinfo class="date">24 de Enero de 2.002</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="title">Manual del usuario de KDE</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->&kappname;</refname>
-<refpurpose
->Un juego de cartas muy adictivo de &kde;.</refpurpose>
+<refname>&kappname;</refname>
+<refpurpose>Un juego de cartas muy adictivo de &kde;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->kpat</command
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->Qt-option</arg
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->KDE-option</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Qt-option</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">KDE-option</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->DESCRIPCIÓN</title>
-<para
->&kpat; es un compendio de varios juegos de cartas bien conocidos, que van desde los conocidísimos Klondike y Freecell, a otros menos conocidos como el Reloj del abuelo y Mod3. En todos ellos hay 13 variaciones para que llene su tiempo libre.</para>
+<title>DESCRIPCIÓN</title>
+<para>&kpat; es un compendio de varios juegos de cartas bien conocidos, que van desde los conocidísimos Klondike y Freecell, a otros menos conocidos como el Reloj del abuelo y Mod3. En todos ellos hay 13 variaciones para que llene su tiempo libre.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->OPCIONES</title>
-<para
->Este programa sigue la sintaxis de línea normal en GNU, con opciones largas empezando por dos guiones (`--'). Más adelante se incluye un resumen de las opciones soportadas por <command
->kpat</command
->. </para>
+<title>OPCIONES</title>
+<para>Este programa sigue la sintaxis de línea normal en GNU, con opciones largas empezando por dos guiones (`--'). Más adelante se incluye un resumen de las opciones soportadas por <command>kpat</command>. </para>
<refsect2>
-<title
->Opciones genéricas</title>
+<title>Opciones genéricas</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--author</option
-></term>
+<term><option>--author</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra información del autor.</para>
+<para>Muestra información del autor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->--help</term>
+<term>--help</term>
<listitem>
-<para
->Muestra ayuda sobre las opciones.</para>
+<para>Muestra ayuda sobre las opciones.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-qt</option
-></term>
+<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra las opciones específicas de Qt</para>
+<para>Muestra las opciones específicas de Qt</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-kde</option
-></term>
+<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
-<para
->Mostrar las opciones específicas de &kde;</para>
+<para>Mostrar las opciones específicas de &kde;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-all</option
-></term>
+<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra todas las opciones.</para>
+<para>Muestra todas las opciones.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--license</option
-></term>
+<term><option>--license</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra información de la licencia.</para>
+<para>Muestra información de la licencia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-v</option
->, <option
->--version</option
-></term>
+<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term>
<listitem>
-<para
->Mostrar información de la versión y salir.</para>
+<para>Mostrar información de la versión y salir.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -139,335 +90,173 @@
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
-<title
->Opciones Qt</title>
+<title>Opciones Qt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--display <replaceable
->nombre</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--display <replaceable>nombre</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Usar el servidor X <emphasis
->nombre</emphasis
->.</para>
+<para>Usar el servidor X <emphasis>nombre</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session <replaceable
->sesión</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--session <replaceable>sesión</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Restaura la aplicación para la <replaceable
->sesión</replaceable
-> dada. </para>
+<para>Restaura la aplicación para la <replaceable>sesión</replaceable> dada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--cmap</option
-></term>
+<term><option>--cmap</option></term>
<listitem>
-<para
->Hace que la aplicación instale un mapa de colores privado de 8 bits. </para>
+<para>Hace que la aplicación instale un mapa de colores privado de 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--ncols <replaceable
->colores</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--ncols <replaceable>colores</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Limita el número de colores en el cubo de color a 8 bits, si la aplicación está usando la especificación de color <methodname
->QApplication::ManyColor</methodname
->. </para>
+<para>Limita el número de colores en el cubo de color a 8 bits, si la aplicación está usando la especificación de color <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nograb</option
-></term>
+<term><option>--nograb</option></term>
<listitem>
-<para
->Impide que Qt capture el ratón o el teclado.</para>
+<para>Impide que Qt capture el ratón o el teclado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dograb</option
-></term>
+<term><option>--dograb</option></term>
<listitem>
-<para
->Usándolo en un depurador realiza un <option
->-nograb</option
-> implícito, use <option
->-dograb</option
-> para ignorar esto. </para>
+<para>Usándolo en un depurador realiza un <option>-nograb</option> implícito, use <option>-dograb</option> para ignorar esto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--sync</option
-></term>
+<term><option>--sync</option></term>
<listitem>
-<para
->Cambia a modo síncrono para depurar.</para>
+<para>Cambia a modo síncrono para depurar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fn</option
->, <option
->--font <replaceable
->nombredefuente</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>nombredefuente</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Define la fuente para la aplicación.</para>
+<para>Define la fuente para la aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--bg</option
->, <option
->--background <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica el color predeterminado para el fondo y una paleta de colores (se calcula las sombras claras y oscuras). </para>
+<para>Especifica el color predeterminado para el fondo y una paleta de colores (se calcula las sombras claras y oscuras). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fg</option
->,<option
->--foreground <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica el color predeterminado de primer plano.</para>
+<para>Especifica el color predeterminado de primer plano.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--btn</option
->, <option
->--button <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica el color predeterminado de los botones.</para>
+<para>Especifica el color predeterminado de los botones.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--name <replaceable
->nombre</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--name <replaceable>nombre</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica el nombre de la aplicación.</para>
+<para>Especifica el nombre de la aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--title <replaceable
->título</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--title <replaceable>título</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica el título de la aplicación.</para>
+<para>Especifica el título de la aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--visual <replaceable
->Color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--visual <replaceable>Color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Fuerza a la aplicación a usar un color de 8 bits. </para>
+<para>Fuerza a la aplicación a usar un color de 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--inputstyle</option
-></term>
+<term><option>--inputstyle</option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica el estilo de entrada de XIM (X Input Method). Los posibles valores son onthespot, overthespot, offthespot y root. </para>
+<para>Especifica el estilo de entrada de XIM (X Input Method). Los posibles valores son onthespot, overthespot, offthespot y root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--im <replaceable
->servidor XIM</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--im <replaceable>servidor XIM</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica el servidor XIM.</para>
+<para>Especifica el servidor XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--noxim</option
-></term>
+<term><option>--noxim</option></term>
<listitem>
-<para
->Desactiva XIM.</para>
+<para>Desactiva XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<refsect2>
-<title
->Opciones KDE</title>
+<title>Opciones KDE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--caption <replaceable
->caption</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Usar <emphasis
->caption</emphasis
-> como nombre en la barra de título.</para>
+<para>Usar <emphasis>caption</emphasis> como nombre en la barra de título.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--icon <replaceable
->icono</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--icon <replaceable>icono</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Usar <emphasis
->icono</emphasis
-> como icono de la aplicación.</para>
+<para>Usar <emphasis>icono</emphasis> como icono de la aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--miniicon <replaceable
->icono</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--miniicon <replaceable>icono</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Usar <replaceable
->icono</replaceable
-> como icono en la barra de título.</para>
+<para>Usar <replaceable>icono</replaceable> como icono en la barra de título.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dcopserver <replaceable
->servidor</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--dcopserver <replaceable>servidor</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Usar el servidor DCOP especificado por <emphasis
->servidor</emphasis
->. </para>
+<para>Usar el servidor DCOP especificado por <emphasis>servidor</emphasis>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nocrashhandler</option
-></term>
+<term><option>--nocrashhandler</option></term>
<listitem>
-<para
->Desactiva el manejador de fallos, para obtener volcados de memoria.</para>
+<para>Desactiva el manejador de fallos, para obtener volcados de memoria.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--waitforwm</option
-></term>
+<term><option>--waitforwm</option></term>
<listitem>
-<para
->Espera a un administrador de ventanas compatible con WM_NET. </para>
+<para>Espera a un administrador de ventanas compatible con WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--style <replaceable
->estilo</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--style <replaceable>estilo</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica el estilo &GUI; de la aplicación.</para>
+<para>Especifica el estilo &GUI; de la aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--geometry <replaceable
->geometría</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--geometry <replaceable>geometría</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica la geometría cliente del objeto visual (widget) principal. </para>
+<para>Especifica la geometría cliente del objeto visual (widget) principal. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -478,64 +267,26 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->VÉA TAMBIÉN</title>
-<para
->&kpat; está documentado en detalle en <emphasis
->El manual de &kpat;</emphasis
-> (<filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
-> o introduciendo <userinput
->help://kpat/index.html</userinput
-> en &konqueror;).</para>
+<title>VÉA TAMBIÉN</title>
+<para>&kpat; está documentado en detalle en <emphasis>El manual de &kpat;</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> o introduciendo <userinput>help://kpat/index.html</userinput> en &konqueror;).</para>
-<para
->&kde-http;</para>
+<para>&kde-http;</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->AUTOR</title>
+<title>AUTOR</title>
-<para
->&kpat; está hecho por:</para>
+<para>&kpat; está hecho por:</para>
<simplelist type="vert">
-<member
->Paul Olav Tvete</member>
-<member
->Mario Weilguni <email
->mweilguni@kde.org</email
-></member>
-<member
->Matthias Ettrich <email
->ettrich@kde.org</email
-></member>
-<member
->Rodolfo Borges <email
->barrett@labma.ufrj.br</email
-></member>
-<member
->Peter H. Ruegg <email
->kpat@incense.org</email
-></member>
-<member
->Michael Koch <email
->koch@kde.org</email
-></member>
-<member
->Marcus Meissner <email
->mm@caldera.de</email
-></member>
-<member
->Shlomi Fish <email
->shlomif@vipe.technion.ac.il</email
-></member>
-<member
->Stephan Kulow <email
->coolo@kde.org</email
-></member>
+<member>Paul Olav Tvete</member>
+<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member>
+<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member>
+<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member>
+<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member>
+<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member>
+<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member>
+<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member>
+<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>