summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook320
1 files changed, 63 insertions, 257 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook
index 9e0bb5494ef..e025d195c54 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook
@@ -1,8 +1,7 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kppp;">
- <!ENTITY package "tdenetwork"
->
+ <!ENTITY package "tdenetwork">
<!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook">
<!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook">
<!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook">
@@ -15,125 +14,60 @@
<!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook">
<!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &kppp;</title>
+<title>El manual de &kppp;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Miguel</firstname
-> <surname
->Revilla Rodríguez</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->yo@miguelrevilla.com</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Alejandro</firstname
-> <surname
->Exojo Piqueras</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->suy@badopi.org</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>yo@miguelrevilla.com</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Alejandro</firstname> <surname>Exojo Piqueras</surname> <affiliation><address><email>suy@badopi.org</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Lauri Watts</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Lauri Watts</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2001-06-11</date>
-<releaseinfo
->1.01.00</releaseinfo>
+<date>2001-06-11</date>
+<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&kppp; es un marcador de teléfono y un entorno para <application
->pppd</application
->, que permite la creación interactiva de guiones y la configuración de red.</para>
+<para>&kppp; es un marcador de teléfono y un entorno para <application>pppd</application>, que permite la creación interactiva de guiones y la configuración de red.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kppp</keyword>
-<keyword
->tdenetwork</keyword>
-<keyword
->marcador</keyword>
-<keyword
->internet</keyword>
-<keyword
->ppp</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kppp</keyword>
+<keyword>tdenetwork</keyword>
+<keyword>marcador</keyword>
+<keyword>internet</keyword>
+<keyword>ppp</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducción</title>
+<title>Introducción</title>
-<para
->&kppp; es un marcador telefónico y un entorno de uso para <application
->pppd</application
->. Permite la generación interactiva de guiones y la configuración de red. Automatiza el proceso de marcado para realizar llamadas a su proveedor de Internet, permitiéndole al mismo tiempo tener el proceso controlado en todo momento. </para>
+<para>&kppp; es un marcador telefónico y un entorno de uso para <application>pppd</application>. Permite la generación interactiva de guiones y la configuración de red. Automatiza el proceso de marcado para realizar llamadas a su proveedor de Internet, permitiéndole al mismo tiempo tener el proceso controlado en todo momento. </para>
-<para
->Una vez que se ha conectado, &kppp; proporciona un amplio conjunto de estadísticas y lleva la cuenta del tiempo que usted permanece en línea.</para>
+<para>Una vez que se ha conectado, &kppp; proporciona un amplio conjunto de estadísticas y lleva la cuenta del tiempo que usted permanece en línea.</para>
-<para
->La incorporación de una terminal y un generador de guiones le permiten configurar su conexión con facilidad. Ya no será necesario que utilice otros programas de terminal adicionales como <application
->seyon</application
-> o <application
->minicom</application
-> para probar y configurar su conexión.</para>
+<para>La incorporación de una terminal y un generador de guiones le permiten configurar su conexión con facilidad. Ya no será necesario que utilice otros programas de terminal adicionales como <application>seyon</application> o <application>minicom</application> para probar y configurar su conexión.</para>
-<para
->&kppp; proporciona un sistema de contabilidad del gasto telefónico, que le permite mantener un seguimiento a los costes derivados de estar en línea.</para>
+<para>&kppp; proporciona un sistema de contabilidad del gasto telefónico, que le permite mantener un seguimiento a los costes derivados de estar en línea.</para>
-<para
->Esperamos que le guste este marcador, y que facilite su acceso a Internet.</para>
+<para>Esperamos que le guste este marcador, y que facilite su acceso a Internet.</para>
</chapter>
@@ -157,224 +91,96 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos y licencia</title>
+<title>Créditos y licencia</title>
-<para
->&kppp;</para>
+<para>&kppp;</para>
-<para
->&kppp; está derivado de <application
->ezppp</application
-> 0.6, por Jay Painter. Sin embargo, prácticamente todo &kppp; ha sido reescrito, así que en este momento <application
->ezppp</application
-> y &kppp; ya no tienen casi nada en común.</para>
+<para>&kppp; está derivado de <application>ezppp</application> 0.6, por Jay Painter. Sin embargo, prácticamente todo &kppp; ha sido reescrito, así que en este momento <application>ezppp</application> y &kppp; ya no tienen casi nada en común.</para>
-<para
->Desarrolladores principales:</para>
+<para>Desarrolladores principales:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Bernd Johannes Wuebben <email
->wuebben@kde.org</email
-></para>
+<listitem><para>Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@kde.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Mario Weilguni <email
->mweilguni@sime.com</email
-></para>
+<listitem><para>Mario Weilguni <email>mweilguni@sime.com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Harri Porten <email
->porten@kde.org</email
-> (Mantenedor actual)</para>
+<listitem><para>Harri Porten <email>porten@kde.org</email> (Mantenedor actual)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Muchas gracias a las siguientes personas que han contribuido con su código a &kppp;</para>
+<para>Muchas gracias a las siguientes personas que han contribuido con su código a &kppp;</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Jesús Fuentes Saavedra <email
->jesus.fuentes@etsi.tel.uva.es</email
-> porimplementar varias opciones y otras tareas variadas.</para>
+<listitem><para>Jesús Fuentes Saavedra <email>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.es</email> porimplementar varias opciones y otras tareas variadas.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Markus Wuebben <email
->wuebben@eure.de</email
-> por el dialogo de peticiones ATI.</para>
+<listitem><para>Markus Wuebben <email>wuebben@eure.de</email> por el dialogo de peticiones ATI.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Peter Silva <email
->peter.silva@videotron.ca</email
-> por los diálogos emergentes y otras contribuciones</para>
+<listitem><para>Peter Silva <email>peter.silva@videotron.ca</email> por los diálogos emergentes y otras contribuciones</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Martin A. Brown <email
->MABrown@etcconnect.org</email
-></para>
+<listitem><para>Martin A. Brown <email>MABrown@etcconnect.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Martin H&auml;fner <email
->mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email
-> por la sección sobre retrollamada.</para>
+<listitem><para>Martin H&auml;fner <email>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email> por la sección sobre retrollamada.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Olaf Kirch <email
->okir@caldera.de</email
-> por la introducción a los misterios de la comunicación de descriptores de archivos.</para>
+<listitem><para>Olaf Kirch <email>okir@caldera.de</email> por la introducción a los misterios de la comunicación de descriptores de archivos.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Derechos de autor de la documentación. 2001. Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
->, basada en su mayoría en el original de Bernd Johannes Wuebben <email
->wuebben@kde.org</email
->.</para>
+<para>Derechos de autor de la documentación. 2001. Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, basada en su mayoría en el original de Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@kde.org</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalación</title>
+<title>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kppp">
-<title
->Cómo obtener &kppp;</title>
+<title>Cómo obtener &kppp;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilación e instalación</title>
+<title>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="preparing-your-computer">
-<title
->Preparación de un ordenador para una conexión <acronym
->PPP</acronym
-></title>
-
-<para
->Las siguientes secciones contienen información más o menos genérica para algunos de los sistemas operativos más comunes en los que se podría ejecutar &kppp;. Las siguientes páginas web puede ser de interés si busca información sobre el protocolo <acronym
->ppp</acronym
->, <application
->pppd</application
-> y las redes en general.</para>
+<title>Preparación de un ordenador para una conexión <acronym>PPP</acronym></title>
+
+<para>Las siguientes secciones contienen información más o menos genérica para algunos de los sistemas operativos más comunes en los que se podría ejecutar &kppp;. Las siguientes páginas web puede ser de interés si busca información sobre el protocolo <acronym>ppp</acronym>, <application>pppd</application> y las redes en general.</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->El &FAQ; de &Linux; <acronym
->PPP</acronym
->: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html"
-> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->El HOWTO de &Linux; <acronym
->PPP</acronym
->: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html"
-> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html"
->http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->La guía de administradores de red: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html"
-> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>El &FAQ; de &Linux; <acronym>PPP</acronym>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html"> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink></para></listitem>
+<listitem><para>El HOWTO de &Linux; <acronym>PPP</acronym>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html"> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink></para></listitem>
+<listitem><para><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html">http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink></para></listitem>
+<listitem><para>La guía de administradores de red: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html"> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="preparing-linux-for-ppp">
-<title
->Preparación de un sistema &Linux; para <acronym
->PPP</acronym
-></title>
-
-<para
->Para que &kppp; (y, de hecho, <application
->pppd</application
->) funcione, es necesario que el núcleo de su sistema tenga integrado el soporte para ppp. Si no es el caso, obtenga la última versión de <application
->pppd</application
-> en cualquiera de los servidores de software de &Linux; habituales (como <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/"
->ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink
->), y recompile el núcleo con el soporte para <acronym
->ppp</acronym
-> activado. </para>
-
-<para
->No se asuste, todo esto es más sencillo de lo que parece. No olvide instalar después <application
->pppd</application
->.</para>
-
-<para
->Si no está seguro de tener un núcleo con soporte para ppp, ejecute la orden <command
->dmesg</command
-> en la línea de órdenes, y busque algo como esto:</para>
+<title>Preparación de un sistema &Linux; para <acronym>PPP</acronym></title>
+
+<para>Para que &kppp; (y, de hecho, <application>pppd</application>) funcione, es necesario que el núcleo de su sistema tenga integrado el soporte para ppp. Si no es el caso, obtenga la última versión de <application>pppd</application> en cualquiera de los servidores de software de &Linux; habituales (como <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/">ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink>), y recompile el núcleo con el soporte para <acronym>ppp</acronym> activado. </para>
+
+<para>No se asuste, todo esto es más sencillo de lo que parece. No olvide instalar después <application>pppd</application>.</para>
+
+<para>Si no está seguro de tener un núcleo con soporte para ppp, ejecute la orden <command>dmesg</command> en la línea de órdenes, y busque algo como esto:</para>
<informalexample>
-<screen
-><computeroutput>
+<screen><computeroutput>
PPP: version 2.3.0 (demand dialing)
TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California
PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc.
PPP line discipline registered
-</computeroutput
-></screen>
+</computeroutput></screen>
</informalexample>
-<para
->&kppp; intenta determinar por sí mismo si el núcleo tiene soporte para <acronym
->PPP</acronym
->. Si no lo tiene, usted será informado inmeditamente después de iniciar &kppp;.</para>
-
-<para
->En los núcleos de &Linux; con versiones 2.x, el demonio <application
->pppd</application
-> debe ser la versión 2.3 o superior. Puede descubrir que versión tiene su sistema ejecutando la orden <userinput
-><command
->pppd</command
-> <option
->--version</option
-></userinput
-> en la línea de órdenes. Ninguna de las versiones de <application
->pppd</application
-> tiene en realidad una opción <option
->--version</option
->, pero al poner dicha opción el servicio <application
->pppd</application
-> producirá un mensaje de error, y mostrará una lista de las opciones y otra información, en la que se puede encontrar la versión del demonio <application
->pppd</application
->.</para>
+<para>&kppp; intenta determinar por sí mismo si el núcleo tiene soporte para <acronym>PPP</acronym>. Si no lo tiene, usted será informado inmeditamente después de iniciar &kppp;.</para>
+
+<para>En los núcleos de &Linux; con versiones 2.x, el demonio <application>pppd</application> debe ser la versión 2.3 o superior. Puede descubrir que versión tiene su sistema ejecutando la orden <userinput><command>pppd</command> <option>--version</option></userinput> en la línea de órdenes. Ninguna de las versiones de <application>pppd</application> tiene en realidad una opción <option>--version</option>, pero al poner dicha opción el servicio <application>pppd</application> producirá un mensaje de error, y mostrará una lista de las opciones y otra información, en la que se puede encontrar la versión del demonio <application>pppd</application>.</para>
</sect2>
<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp">
-<title
->Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title>
+<title>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title>
-<para
->to be written</para>
-</sect2
-> -->
+<para>to be written</para>
+</sect2> -->
</sect1>