diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/naughtyapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdebase/naughtyapplet.po | 80 |
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/naughtyapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..13aa68a2546 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/kdebase/naughtyapplet.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# traducción de naughtyapplet.po a Español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2000-2002 +# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002. +# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:53+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" +"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: NaughtyApplet.cpp:111 +msgid "" +"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " +"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" +"Would you like to try to stop the program?" +msgstr "" +"El programa '%1' está ralentizando los demás en su máquina. Puede contener un " +"error que lo causa, o simplemente está ocupado.\n" +"¿Desea detener el programa?" + +#: NaughtyApplet.cpp:116 +msgid "Keep Running" +msgstr "Seguir ejecutando" + +#: NaughtyApplet.cpp:122 +msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" +msgstr "En el futuro, ¿deberían ser ignorados los programas denominados '%1'?" + +#: NaughtyApplet.cpp:124 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: NaughtyApplet.cpp:124 +msgid "Do Not Ignore" +msgstr "No ignorar" + +#: NaughtyApplet.cpp:162 +msgid "Naughty applet" +msgstr "Miniaplicación traviesa" + +#: NaughtyApplet.cpp:164 +msgid "Runaway process catcher" +msgstr "Capturador de procesos descontrolados" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 +msgid "&Update interval:" +msgstr "&Intervalo de actualización:" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:56 +msgid "CPU &load threshold:" +msgstr "Umbral de &carga de la CPU:" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:62 +msgid "&Programs to Ignore" +msgstr "&Programas a ignorar" + +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pablo de vicente" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pvicentea@wanadoo.es" |