summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po
index 5662e02c98f..773c360d6a2 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of kdevelop.po to Spanish
-# Translation of kdevelop to Spanish
+# translation of tdevelop.po to Spanish
+# Translation of tdevelop to Spanish
# Spanish .po file for KDevelop
# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# David Martínez Moreno <ender@debian.org> 2005.
@@ -17,7 +17,7 @@
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdevelop\n"
+"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Barra de navegación"
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas adicional"
-#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 187
+#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187
#: rc.cpp:177 rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "View Sessions Toolbar"
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"Carpetas de inclusión de Qt3:\n"
"Solo se usará la entrada seleccionada"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
#: rc.cpp:1644
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2641,29 +2641,29 @@ msgstr ""
"Carpetas de inclusión de KDE:\n"
"Solo se usará la entrada seleccionada"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "KDE Libs Headers"
msgstr "Cabeceras de bibliotecas de KDE"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "All KDE Headers"
msgstr "Todas las cabeceras de KDE"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"kdelibs API or the entire KDE include structure"
+"tdelibs API or the entire KDE include structure"
msgstr ""
"Decide si quiere restringir la base de datos de terminación de código solo a la "
-"API base de kdelibs o a la toda la estructura de inclusión de KDE"
+"API base de tdelibs o a la toda la estructura de inclusión de KDE"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
#: rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid ""
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid ""
"Adds subversion menus to project.\n"
"\n"
"NOTE: Unless you import the project\n"
-"out of kdevelop, you will not be able\n"
+"out of tdevelop, you will not be able\n"
"to perform any subversion operations."
msgstr ""
"Añade menús de subversion al proyecto.\n"
@@ -4636,10 +4636,10 @@ msgstr "Escriba aquí el nombre de la versión (vacío para HEAD)"
#, no-c-format
msgid ""
"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
-"make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...</i>)"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
msgstr ""
"Complete el campo con el nombre de la versión o rama (p.e. <i>"
-"para_que_funcione, kdevelop_alpha5, ...</i>)"
+"para_que_funcione, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
#: rc.cpp:2910
@@ -8738,8 +8738,8 @@ msgstr "Instalar &automáticamente antes de ejecutar"
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
#: rc.cpp:5205
#, no-c-format
-msgid "Use &kdesu when installing"
-msgstr "Usar &kdesu si está instalado"
+msgid "Use &tdesu when installing"
+msgstr "Usar &tdesu si está instalado"
#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
#: rc.cpp:5208
@@ -17111,8 +17111,8 @@ msgid "Close this view"
msgstr "Cerrar esta vista"
#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317
-msgid "kdevelop: Debug application console"
-msgstr "kdevelop: depurar aplicación de consola"
+msgid "tdevelop: Debug application console"
+msgstr "tdevelop: depurar aplicación de consola"
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
msgid ""
@@ -17122,13 +17122,13 @@ msgstr ""
"Parece que esto no es una carpeta de inclusión de Qt3 válida.\n"
"Seleccione una carpeta distinta."
-#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Carpeta no válida"
-#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
msgid ""
"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
"Please select a different directory."
@@ -19793,7 +19793,7 @@ msgid ""
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
-"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+"export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
msgstr ""
"No es posible encontrar los complementos. KDevelop no funcionará "
"correctamente.\n"
@@ -19802,7 +19802,7 @@ msgstr ""
"variable de entorno KDEDIRS y ejecutar kbuildsycoca. Tras esto, reinicie "
"KDevelop.\n"
"Ejemplo para los usuarios de BASH:\n"
-"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+"export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
#: src/simplemainwindow.cpp:105
msgid "Could Not Find Plugins"
@@ -20015,10 +20015,10 @@ msgstr ""
#: src/projectmanager.cpp:133
msgid ""
-"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
msgstr ""
-"*.kdevelop|Archivos de proyecto de KDevelop 3\n"
+"*.tdevelop|Archivos de proyecto de KDevelop 3\n"
"*.kdevprj|Archivos de proyecto de KDevelop 2"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
@@ -20100,8 +20100,8 @@ msgid "Invalid URL."
msgstr "URL no válida."
#: src/projectmanager.cpp:623
-msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
-msgstr "No tiene «kdevprj2kdevelop» instalado."
+msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
+msgstr "No tiene «kdevprj2tdevelop» instalado."
#: src/splashscreen.cpp:77
#, c-format
@@ -26317,7 +26317,7 @@ msgstr "¿Eliminar subcarpeta?"
msgid ""
"Couldn't delete subproject.\n"
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
-"the output of kdevelop when runfrom a shell."
+"the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
"No se puede eliminar el subproyecto.\n"
"Se trata de un error interno. Por favor, envíe un informe de error a "
@@ -26916,7 +26916,7 @@ msgstr "No ejecutar"
msgid ""
"Couldn't delete Function Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
-"the output of kdevelop when run from a shell."
+"the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"No se puede eliminar el ámbito de la función.\n"
"Se trata de un error interno. Por favor, envíe un informe de error a "
@@ -26930,7 +26930,7 @@ msgstr "Ha fallado la eliminación del ámbito de la función"
msgid ""
"Couldn't delete Include Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
-"the output of kdevelop when run from a shell."
+"the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"No se puede eliminar el ámbito de inclusión.\n"
"Se trata de un error interno. Por favor, envíe un informe de error a "
@@ -26944,7 +26944,7 @@ msgstr "Ha fallado la eliminación del ámbito de inclusión"
msgid ""
"Couldn't delete Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
-"the output of kdevelop when run from a shell."
+"the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"No se puede eliminar el ámbito.\n"
"Se trata de un error interno. Por favor, envíe un informe de error a "
@@ -27153,14 +27153,14 @@ msgid ""
"<b>Install</b>"
"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
"privileges."
-"<br>It is executed via kdesu command."
+"<br>It is executed via tdesu command."
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Instalar</b>"
"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del proyecto con privilegios de "
"root."
-"<br>La ejecución es a través de la orden «kdesu»."
+"<br>La ejecución es a través de la orden «tdesu»."
"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» "
"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>"
"Opciones de make</b>."
@@ -28136,14 +28136,14 @@ msgid ""
"<qt><b>Install as root user</b>"
"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
"subproject with root privileges."
-"<br> It is executed via kdesu command."
+"<br> It is executed via tdesu command."
"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Instalar como usuario root</b>"
"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado con "
"privilegios de root."
-"<br>La ejecución es a través de la orden «kdesu»."
+"<br>La ejecución es a través de la orden «tdesu»."
"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» "
"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>"
"Opciones de make</b>.</qt>"