summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po131
1 files changed, 66 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 7b0c4cae6bd..0a2ca2b23e8 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -8,67 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 17:42+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr "El tiempo de arrastre debe ser menor o igual que el tiempo de demora."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Valor no válido"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Detener"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"Hay cambios sin guardar en el módulo activo.\n"
-"¿Quiere aplicar los cambios antes de cerrar la ventana de configuración o "
-"quiere descartar los cambios?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Cerrando ventana de configuración"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Hay cambios sin guardar en el módulo activo.\n"
-"¿Quiere aplicar los cambios antes de salir de KMousetool o quiere descartar los "
-"cambios?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "Salir de KMousetool"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "&Configurar KMouseTool..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "&Manual de KMouseTool"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "&Acerca de KMouseTool"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -87,18 +36,6 @@ msgstr "vicente.herrera@hispalinux.es,yo@miguelrevilla.com"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Encargado actual"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Mejoras de uso"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Autor original"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -163,3 +100,67 @@ msgstr ""
"KMouseTool se ejecutará en segundo plano cuando usted cierre esta ventana de "
"diálogo. Para cambiar las preferencias de nuevo, inicie de nuevo KMouseTool o "
"use la bandeja de sistema TDE."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "El tiempo de arrastre debe ser menor o igual que el tiempo de demora."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Valor no válido"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Detener"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Hay cambios sin guardar en el módulo activo.\n"
+"¿Quiere aplicar los cambios antes de cerrar la ventana de configuración o "
+"quiere descartar los cambios?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Cerrando ventana de configuración"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Hay cambios sin guardar en el módulo activo.\n"
+"¿Quiere aplicar los cambios antes de salir de KMousetool o quiere descartar los "
+"cambios?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Salir de KMousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Configurar KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Manual de KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Acerca de KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Encargado actual"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Mejoras de uso"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"