diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..848ea973a85 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of validatorsplugin.po to Español +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004. +# santi <santi@kde-es.org>, 2007. +# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:44+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" +"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rafael Osuna" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rafa@ecotelco.com" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "Validar página web" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "Validar página &web" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "Validar &HTML" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "Validar &CSS" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "Validar en&laces" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "C&onfigurar Validator..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "Imposible validar fuente" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Este complemento solo puede validar páginas web." + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "La URL introducida no es válida, corríjala e inténtelo de nuevo." + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "No es posible el envío" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "La validación de los enlaces no es posible para los archivos locales." + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>La URL seleccionada no se puede verificar porque contiene una contraseña. " +"El envío de esta URL a <b>%1</b> pondrá en peligro la seguridad de <b>%2</b>" +".</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Barra de herramientas extra" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "Configurar los servidores de validación" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "Validador HTML/XML" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "Cargar:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "Validador CSS" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "Validador de enlace" |