diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 77 |
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..8cbcb584fce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# translation of kcmprintmgr.po to Español +# Translation to spanish. +# Copyright (C) 2000-2002. +# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002. +# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-24 17:55+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n" +"Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-sttugart.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Administración de impresión como usuario normal\n" +"Algunas operaciones de administración de impresión puede que necesiten de " +"privilegios de administrador. Utilice el botón de\n" +"\"Modo administrador\" debajo pata iniciar la herramienta de administración de\n" +"impresión con privilegios de administrador." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "Administración de impresión con KDE" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Impresoras</h1>El administrador de impresión de KDE es parte de KDEPrint " +"que es el interfaz al subsistema de impresión real de su sistema operativo. " +"(SO). Aunque añade funcionalidades adicionales propias, KDEPrint depende del " +"subsistema para su funcionamiento. Las tareas de encolado y filtrado de tareas " +"especialmente, son realizadas por su subsistema de impresión o por tareas " +"administrativas (añadir o modificar impresoras, configurar derechos de acceso, " +"etc.)" +"<br/>Las propiedades de impresión de KDEPrint dependen fuertemente del " +"subsistema de impresión elegido. Para el mejor soporte en impresión moderna, el " +"equipo de impresión de KDE recomienda un sistema de impresión basado en CUPS." |