summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmstyle.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 18ab106a58f..5e9d67a0f36 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "Módulo de estilo de KDE"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "Módulo de estilo de TDE"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -297,23 +297,23 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Desactivar: </b>No utilizar efectos de menú.</p>\n"
"<p><b>Animar: </b>Un poco de animación.</p>\n"
"<b>Fundir: </b>Fundir sugerencias utilizando mezcla alfa.\n"
"<b>Hacer traslucido: </b>Menús con mezcla alfa para poder ver a través de "
-"ellos. (Sólo estilos KDE)"
+"ellos. (Sólo estilos TDE)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Al activarse, todos los menús emergentes tendrán una sombra de desplegado, si "
-"no dichas sombras no se mostrarán. En este momento sólo los estilos KDE pueden "
+"no dichas sombras no se mostrarán. En este momento sólo los estilos TDE pueden "
"activar este efecto."
#: kcmstyle.cpp:1037
@@ -363,10 +363,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Si selecciona esta opción, la aplicación KDE ofrecerá sugerencias cuando el "
+"Si selecciona esta opción, la aplicación TDE ofrecerá sugerencias cuando el "
"cursor permanezca sobre los elementos de la barra de herramientas."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -389,10 +389,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Si activa esta opción, las aplicaciones KDE mostrarán pequeños iconos junto a "
+"Si activa esta opción, las aplicaciones TDE mostrarán pequeños iconos junto a "
"botones importantes."
#: kcmstyle.cpp:1062