summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..c61b45bd279
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# translation of tdesu.po to Spanish
+# Translation to spanish.
+# Copyright (C) 2000-2002.
+#
+# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002.
+# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003, 2005.
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
+# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
+# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-09 09:16+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Especifica la orden a ejecutar"
+
+#: tdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr ""
+"Ejecutar la orden bajo UID de destino si no se puede escribir al archivo <file>"
+
+#: tdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Especifica el UID de destino"
+
+#: tdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "No guardar la contraseña"
+
+#: tdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Detener el demonio (olvida todas las contraseñas)"
+
+#: tdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Activar la salida del terminal (no guarda las contraseñas)"
+
+#: tdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "Valor de la prioridad: 0 <= prio <= 100, 0 es la más baja"
+
+#: tdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Usar planificación en tiempo real"
+
+#: tdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Permitir que la orden utilice el dcopserver existente"
+
+#: tdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr "No mostrar el botón ignorar"
+
+#: tdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "Especificar el icono que se utilizará en el diálogo de contraseña"
+
+#: tdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "No mostrar la orden que se ejecutará en el diálogo"
+
+#: tdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE Su"
+
+#: tdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Ejecuta un programa con privilegios elevados."
+
+#: tdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Encargado"
+
+#: tdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: tdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "No se encontró la orden '%1'."
+
+#: tdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Prioridad ilegal: %1"
+
+#: tdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "No se especificó ninguna orden."
+
+#: tdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"Su devolvió un error.\n"
+
+#: tdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Orden:"
+
+#: tdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "tiempo real: "
+
+#: tdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioridad:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Ejecutar como %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Por favor introduzca la contraseña"
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
+"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en Ignorar "
+"para continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, introduzca "
+"debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para continuar con sus "
+"privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Falló la conversación con Su."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"No se encontró el programa 'su'.\n"
+"Asegúrese de que su variable PATH esté configurada correctamente."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"No está autorizado a usar 'su'\n"
+"En algunos sistemas, necesita pertenecer a un grupo especial (a menudo: "
+"'wheel') para usar este programa."
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Error interno: retorno ilegal de SuProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de"