diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 67 |
1 files changed, 51 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 6eee5e4e22b..e9d023c7917 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 18:42+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eloy Cuadra,Jaime Robles,Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "Parar presentación" msgid "Reload Image" msgstr "Recargar la imagen" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -287,7 +291,8 @@ msgstr "No se puede descargar la imagen desde %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "No se puede cargar la imagen %1.\n" "Es posible que tenga un formato incorrecto o que «Imlib» no esté bien " @@ -317,14 +322,18 @@ msgstr "Error al imprimir" msgid "Keep original image size" msgstr "Mantener el tamaño original de la imagen" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." msgstr "" "No se puede guardar el archivo.\n" -"Es posible que el disco esté lleno, o que no tenga permiso de escritura sobre " -"el archivo." +"Es posible que el disco esté lleno, o que no tenga permiso de escritura " +"sobre el archivo." #: imagewindow.cpp:950 msgid "File Saving Failed" @@ -341,6 +350,11 @@ msgstr "" "bloquee.\n" "¿Desea continuar?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&General" @@ -376,19 +390,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "¿Realmente desea mostrar esta imagen al mismo tiempo? Esto puede necesitar " -"bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema." -"<br>Si selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen.\n" +"bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema.<br>Si selecciona %1, solo " +"se mostrará la primera imagen.\n" "¿Realmente desea mostrar estas %n imágenes al mismo tiempo? Esto puede " -"necesitar bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema." -"<br>Si selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen." +"necesitar bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema.<br>Si " +"selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -430,6 +444,23 @@ msgstr "Mostrar imagen en la ventana activa" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Mostrar imagen en modo de pantalla completa" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Parámetros de la imagen" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -460,6 +491,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Tirar" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" |