summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po8
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcmkamera.po4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kdvi.po4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kfax.po4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kiconedit.po8
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kmrml.po8
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po16
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kruler.po8
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/ksnapshot.po4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kview.po8
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewshell.po16
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po4
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po4
16 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index b6efc0fd6aa..839e1a4865a 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Mezcla alfa"
#~ msgid "Cr&op"
#~ msgstr "Rec&ortar"
-#~ msgid "KDE Image Viewer"
-#~ msgstr "Visor de imágenes de KDE"
+#~ msgid "TDE Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor de imágenes de TDE"
#~ msgid "Image to open"
#~ msgstr "Imagen a abrir"
@@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "Mezcla alfa"
#~ "no image loaded"
#~ msgstr "ninguna imagen cargada"
-#~ msgid "KDE Image Viewer Part"
-#~ msgstr "Componente de visualización de imágenes de KDE"
+#~ msgid "TDE Image Viewer Part"
+#~ msgstr "Componente de visualización de imágenes de TDE"
#~ msgid ""
#~ "_: Title caption when new image selected\n"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index ab6e4017a29..638d71d55da 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"<br>"
"<br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>Cámara digital</h1>\n"
"Este módulo le permite configurar el soporte de su cámara digital.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>\n"
"Para ver y descargar imágenes de la cámara digital, vaya a la dirección\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> en Konqueror y otras aplicaciones de KDE."
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> en Konqueror y otras aplicaciones de TDE."
#: kameradevice.cpp:79
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index b0e8b470c1a..9cabfc12f49 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -149,10 +149,10 @@ msgid "File to open"
msgstr "Archivo a abrir"
#: main.cpp:44
-msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant"
msgstr ""
"Reescribió el código de la interfaz de usuario para que cumpliese con los "
-"estándares de KDE"
+"estándares de TDE"
#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
#: rc.cpp:6
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kdvi.po
index d5f643be450..9d79d0256af 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Need to Specify Editor"
msgstr "Es necesario especificar el editor"
#: dviRenderer.cpp:753
-msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
-msgstr "De momento utilice el editor Kate de KDE"
+msgid "Use TDE's Editor Kate for Now"
+msgstr "De momento utilice el editor Kate de TDE"
#: dviRenderer.cpp:785
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kfax.po
index 1f457547c3c..08f79256985 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -144,8 +144,8 @@ msgid "Type: Raw "
msgstr "Tipo: En bruto "
#: kfax.cpp:1622
-msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
-msgstr "Visor de faxes G3/G4 de KDE"
+msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "Visor de faxes G3/G4 de TDE"
#: kfax.cpp:1627
msgid "Fine resolution"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 80b36dce910..7683a93b4e8 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
"images help you to find proper settings."
"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
"gamma values separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Gamma de Monitor</h1>Esta utilidad le permite modificar la corrección de "
@@ -93,6 +93,6 @@ msgstr ""
"contraste de su monitor para conseguir buenos resultados. La imágenes de prueba "
"le ayudan a determinar los parámetros adecuados."
"<br> Puede guardarlos para todo el sistema en XF86Config (para lo que es "
-"necesario el acceso como root) o en sus propias opciones de KDE. En los "
+"necesario el acceso como root) o en sus propias opciones de TDE. En los "
"sistemas con varias pantallas es posible corregir los valores para cada una de "
"forma independiente."
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kiconedit.po
index da7f4c86552..f2e5d3cdbc1 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kiconedit.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Pallette Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de paleta"
#: main.cpp:35
-msgid "KDE Icon Editor"
-msgstr "Editor de iconos de KDE"
+msgid "TDE Icon Editor"
+msgstr "Editor de iconos de TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Icon file(s) to open"
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Colores del sistema:"
msgid ""
"System colors\n"
"\n"
-"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
msgstr ""
"Colores del sistema\n"
"\n"
-"Aquí puede seleccionar colores de la paleta de iconos de KDE"
+"Aquí puede seleccionar colores de la paleta de iconos de TDE"
#: palettetoolbar.cpp:70
msgid "Custom colors:"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 92d1b8251e7..77bc6fc9b8d 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid "Sto&p"
msgstr "De&tener"
#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for KDE"
-msgstr "Cliente MRML para KDE"
+msgid "MRML Client for TDE"
+msgstr "Cliente MRML para TDE"
#: mrml_part.cpp:839
msgid "A tool to search for images by their content"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Reiniciar configuración"
#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
"perform queries based not just on filenames, but on file content."
"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
"looks similar to the one you are looking for.</p>"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
"the directories to index.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Índice de imágenes</h1>KDE puede hacer uso de la herramienta GNU de "
+"<h1>Índice de imágenes</h1>TDE puede hacer uso de la herramienta GNU de "
"búsqueda de imágenes (GIFT) para realizar consultas no basadas únicamente en "
"nombres de archivo, sino en el contenido."
"<p>Por ejemplo, puede buscar una imágen proporcionando otra imágen de muestra, "
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 075f71c106c..4f716baade6 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "KolourPaint"
msgstr "KolourPaint"
#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "Programa de pintura para KDE"
+msgid "Paint Program for TDE"
+msgstr "Programa de pintura para TDE"
#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Maintainer"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Hacer captura&s de pantalla"
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
-"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control "
"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
@@ -512,14 +512,14 @@ msgstr ""
"KolourPaint.</p>"
"<p>Puede configurar el acceso rápido <b>Captura de pantalla del escritorio</b> "
"en el módulo <a href=\"configure kde shortcuts\">Accesos rápidos de teclado</a> "
-"del centro de control de KDE.</p>"
+"del centro de control de TDE.</p>"
"<p>De modo alternativo, puede utilizar la aplicación <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid ""
-"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
-"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<p>You do not appear to be running TDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded TDE:"
"<br>"
"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -527,8 +527,8 @@ msgid ""
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>No parece estar ejecutando KDE.</p>"
-"<p>Una vez que haya cargado KDE:"
+"<p>No parece estar ejecutando TDE.</p>"
+"<p>Una vez que haya cargado TDE:"
"<br>"
"<blockquote>Para hacer una captura de pantalla, pulse <b>%1</b>"
". La captura de pantalla se colocará en el portapapeles y podrá pegarla en "
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po
index 4485e6bc23b..f1cac56f9d5 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -567,8 +567,8 @@ msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
#: kooka.cpp:97
-msgid "KDE Scanning"
-msgstr "Explorador de imágenes de KDE"
+msgid "TDE Scanning"
+msgstr "Explorador de imágenes de TDE"
#: kooka.cpp:140
msgid "&OCR Image..."
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kruler.po
index f93bf12d066..e7f7a605679 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "&Full Screen Height"
msgstr "Alto de p&antalla completa"
#: main.cpp:29
-msgid "KDE Screen Ruler"
-msgstr "Regla de pantalla de KDE"
+msgid "TDE Screen Ruler"
+msgstr "Regla de pantalla de TDE"
#: main.cpp:31
msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid "Programming"
msgstr "Programación"
#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "Versión inicial en KDE 2"
+msgid "Initial port to TDE 2"
+msgstr "Versión inicial en TDE 2"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 1c90bfdbe1b..eddd6995e73 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -279,8 +279,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La pantalla ha sido capturada correctamente."
#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "Utilidad de captura de pantallas de KDE"
+msgid "TDE Screenshot Utility"
+msgstr "Utilidad de captura de pantallas de TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kview.po
index d08a2751abd..2928ae01220 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Cr&op"
msgstr "Rec&ortar"
#: main.cpp:26
-msgid "KDE Image Viewer"
-msgstr "Visor de imágenes de KDE"
+msgid "TDE Image Viewer"
+msgstr "Visor de imágenes de TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "lo comenzó todo"
#~ "no image loaded"
#~ msgstr "ninguna imagen cargada"
-#~ msgid "KDE Image Viewer Part"
-#~ msgstr "Componente de visualización de imágenes de KDE"
+#~ msgid "TDE Image Viewer Part"
+#~ msgstr "Componente de visualización de imágenes de TDE"
#~ msgid ""
#~ "_: Title caption when new image selected\n"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index b9df788c7c4..6a7da5ee1ca 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -301,24 +301,24 @@ msgid ""
"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
"your files could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>"
"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Problema:</b> El documento <b>%1</b> no se puede mostrar.</p>"
"<p><b>Motivo:</b> El componente de software <b>%2</b> "
"para mostrar sus archivos no se puede inicializar. Esto puede ser debido a un "
-"error de configuración de su sistema KDE, o a algún daño de su programa de "
+"error de configuración de su sistema TDE, o a algún daño de su programa de "
"archivos.</p>"
"<p><b>Qué puede hacer:</b>Puede intentar reinstalar los paquetes del software "
"en cuestión. Si esto no le ayuda, puede informar del error a su proveedor de "
"software (ejem: el vendedor de su distribución Linux), o directamente a los "
"autores del software. La opción <b>Informar de fallo...</b> en el menú <b>"
-"Ayuda</b> le permitirá ponerse en contacto con los programadores de KDE.</p>"
+"Ayuda</b> le permitirá ponerse en contacto con los programadores de TDE.</p>"
"</qt>"
#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836
@@ -577,24 +577,24 @@ msgid ""
"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>"
"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Problema:</b> El documento <b>%1</b> no se puede mostrar.</p>"
"<p><b>Motivo:</b> El componente de software <b>%2</b> "
"requerido para mostrar los archivos del tipo <b>%3</b> "
"no pudo ser inicializado. Esto puede ser debido a un error de configuración de "
-"su sistema KDE, o a algún daño de su programa de archivos.</p>"
+"su sistema TDE, o a algún daño de su programa de archivos.</p>"
"<p><b>Qué puede hacer:</b>Puede intentar reinstalar los paquetes del software "
"en cuestión. Si esto no le ayuda, puede informar del error a su proveedor de "
"software (ejem: el vendedor de su distribución Linux), o directamente a los "
"autores del software. La opción <b>Informar de fallo...</b> en el menú <b>"
-"Ayuda</b> le permitirá ponerse en contacto con los programadores de KDE.</p>"
+"Ayuda</b> le permitirá ponerse en contacto con los programadores de TDE.</p>"
"</qt>"
#: kviewpart.cpp:929
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index e19f682e5be..b43dfb474f5 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "KView"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "Parte de visor de imágenes de KDE"
+msgid "TDE Image Viewer Part"
+msgstr "Parte de visor de imágenes de TDE"
#: kviewviewer.cpp:175
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 9da2e5609f1..dd59444781b 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "Obtener una previsualización gris incluso en modo color (más rápido)"
#: scanparams.cpp:518
msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan "
"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
"about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
"<B>Problema: No se encontró ningún escáner</B><P>Su sistema no proporciona una "
"instalación SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>, que es necesaria para el "
-"soporte de escáneres en KDE.<P>Por favor instale y configure correctamente SANE "
+"soporte de escáneres en TDE.<P>Por favor instale y configure correctamente SANE "
"en su sistema.<P>Visite la página de SANE en http://www.sane-project.org para "
"encontrar más información acerca de la instalación y configuración de SANE. "