diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po | 170 |
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po index 901d4c90da3..534bfc5a9d0 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:27+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Certificador:" msgid "IP address:" msgstr "Dirección IP:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "You need to supply a username and a password" msgstr "Debe suministrar un nombre de usuario y una contraseña" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 tdeio/passdlg.cpp:108 msgid "&Username:" msgstr "Nombre de &usuario:" @@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "modificado el %1" msgid "The source file is '%1'" msgstr "El archivo de origen es '%1'" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 msgid "Mime Type" msgstr "Tipo MIME" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (enlace)" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 #: tdeio/tdefileitem.cpp:948 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "" "%c - el título" #. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgid "Owning Group" msgstr "Grupo propietario" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Others" msgstr "Otros" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "Storage Media" msgstr "Medio de almacenamiento" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +msgid "Downloads" msgstr "" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 @@ -4190,12 +4190,12 @@ msgstr "Accedido:" msgid "Mounted on:" msgstr "Montado en:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 msgid "Free disk space:" msgstr "Espacio libre en disco:" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 #, no-c-format msgid "" "_: Available space out of total partition size (percent used)\n" @@ -4240,10 +4240,10 @@ msgstr "Detenido" msgid "The new file name is empty." msgstr "El nuevo nombre de archivo está vacío." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 msgid "" "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" "%1</b>.</qt>" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Se puede visualizar/leer y modificar/escribir" msgid "&Permissions" msgstr "&Permisos" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 msgid "Access Permissions" msgstr "Permisos de acceso" @@ -4367,23 +4367,23 @@ msgstr "Propietario" msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplicar cambios a todas las carpetas y a sus contenidos" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Permisos avanzados" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4391,19 +4391,19 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "entradas" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 msgid "Read" msgstr "Leer" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Esta bandera permite visualizar el contenido de la carpeta." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "La bandera de lectura permite visualizar el contenido del archivo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4411,11 +4411,11 @@ msgstr "" "Escribir\n" "entradas" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " "renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4423,34 +4423,34 @@ msgstr "" "Esta bandera permite añadir, renombrar y borrar archivos. Advierta que el " "borrado y renombrado se puede limitar empleando la bandera Pegajosa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "La bandera de escritura permite modificar el contenido del archivo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgid "" "_: Enter folder\n" "Enter" msgstr "Entrar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Active esta bandera para permitir entrar en la carpeta." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 msgid "Exec" msgstr "Ejecutar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Active esta bandera para permitir la ejecución del archivo como un programa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " "seen in the right hand column." @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "" "Bandera especial. Válida para la carpeta completa, el significado exacto de la " "bandera se puede ver en la columna de la derecha." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -4466,19 +4466,19 @@ msgstr "" "Bandera especial. El significado exacto de la bandera se puede ver en la " "columna de la derecha." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "Set UID" msgstr "Asignar UID" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "" "Si se activa esta bandera, el propietario de la carpeta será el propietario de " "todas las carpetas.." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the owner." @@ -4494,18 +4494,18 @@ msgstr "" "Si este archivo es un ejecutable y la bandera se activa, se ejecutará con los " "permisos del propietario." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "Set GID" msgstr "Asignar GID" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Si se activa esta bandera, el grupo de esta carpeta se asignará a todos los " "archivos nuevos." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the group." @@ -4513,13 +4513,13 @@ msgstr "" "Si este archivo es un ejecutable y la bandera está activada, se ejecutará con " "los permisos del grupo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" "_: File permission\n" "Sticky" msgstr "Sticky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4528,22 +4528,22 @@ msgstr "" "pueden borrar o renombrar archivos. De otro modo todo el mundo con permisos de " "escritura podrá hacerlo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" "La bandera pegajosa en un archivo se ignora en Linux, pero se puede usar en " "algunos sistemas" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variable (sin cambio)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 msgid "" "_n: This file uses advanced permissions\n" "These files use advanced permissions." @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "" "Este archivo usa permiso avanzado\n" "Estos archivos usan permisos avanzados." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 msgid "" "_n: This folder uses advanced permissions.\n" "These folders use advanced permissions." @@ -4559,72 +4559,72 @@ msgstr "" "Esta carpeta usa permisos avanzados\n" "Estas carpetas usan permisos avanzados." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Estos archivos usan permisos avanzados." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 msgid "A&ssociation" msgstr "A&sociación" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" msgstr "Patrón (ejemplo: *.html;*.htm)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 msgid "Left click previews" msgstr "Pulsación izquierda previsualiza" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 msgid "De&vice" msgstr "Dispositi&vo" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 msgid "Read only" msgstr "Sólo lectura" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 msgid "File system:" msgstr "Sistemas de archivos:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Punto de montaje (/mnt/floppy):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 msgid "Mount point:" msgstr "Punto de montaje:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 msgid "Unmounted Icon" msgstr "Icono de desmontado" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 #, c-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Añadir tipo de archivo para %1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 msgid "&Add" msgstr "&Añadir" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 msgid "" "Add the selected file types to\n" "the list of supported file types." @@ -4632,24 +4632,24 @@ msgstr "" "Añadir los tipos de archivos seleccionados a\n" "la lista de tipos de archivos soportados." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Sólo se soportan ejecutables de sistemas de archivos locales." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 #, c-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Opciones avanzadas para %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 msgid "E&xecute" msgstr "E&jecutar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 msgid "Comman&d:" msgstr "Or&den:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4677,43 +4677,43 @@ msgstr "" "%m - el miniicono\n" "%c - el comentario" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 msgid "Panel Embedding" msgstr "Incrustar en el panel" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 msgid "&Execute on click:" msgstr "&Ejecutar al pulsar:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 msgid "&Window title:" msgstr "Título de la &ventana:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 msgid "&Run in terminal" msgstr "Ejecutar en te&rminal" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 msgid "Do not &close when command exits" msgstr "No &cerrar cuando la orden acabe" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 msgid "&Terminal options:" msgstr "Opciones del &terminal" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 msgid "Ru&n as a different user" msgstr "Ejecutar co&mo otro usuario" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 msgid "File types:" msgstr "Tipos de archivo:" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "No hay medios en el dispositivo para %1" msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "No hay ningún medio insertado o reconocido." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" no está ejecutandose" @@ -6454,11 +6454,11 @@ msgstr "\"vold\" no está ejecutandose" msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "No se pudo encontrar el programa \"mount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "No se pudo encontrar el programa \"umount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "No se pudo leer %1" |