summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po
index 3121abb4591..559cf1ec580 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po
@@ -284,17 +284,17 @@ msgstr "Almacena&r la contraseña POP"
#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459
msgid ""
"Check this option to have KMail store the password.\n"
-"If KWallet is available the password will be stored there which is considered "
+"If TDEWallet is available the password will be stored there which is considered "
"safe.\n"
-"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
+"However, if TDEWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should "
"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration "
"file is obtained."
msgstr ""
"Marcar esta opción hará que KMail almacene la contraseña.\n"
-"Si KWallet está disponible, se encargará de conservar la contraseña en un lugar "
+"Si TDEWallet está disponible, se encargará de conservar la contraseña en un lugar "
"seguro.\n"
-"Sin embargo, si no está disponible KWallet, la contraseña se almacenará en el "
+"Sin embargo, si no está disponible TDEWallet, la contraseña se almacenará en el "
"archivo de configuración de KMail. La contraseña se guarda en un formato "
"ofuscado, pero no se debe considerar un seguro frente a los intentos para "
"descifrar su contenido, si se consigue el archivo que contiene la contraseña."
@@ -9637,14 +9637,14 @@ msgstr "Sin nombre"
#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220
msgid ""
-"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for "
"managing your passwords.\n"
"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
-"KWallet no está disponible. Se recomienda encarecidamente que utilice KWallet "
+"TDEWallet no está disponible. Se recomienda encarecidamente que utilice TDEWallet "
"para gestionar sus contraseñas.\n"
"Sin embargo, KMail puede almacenar la contraseña en el archivo de "
"configuración. En este caso, la contraseña se almacenará en el archivo de "
@@ -9655,8 +9655,8 @@ msgstr ""
"configuración?"
#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228
-msgid "KWallet Not Available"
-msgstr "KWallet no está disponible"
+msgid "TDEWallet Not Available"
+msgstr "TDEWallet no está disponible"
#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229
msgid "Store Password"