summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po
index eac4db643d6..3121abb4591 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Cliente de correo de KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Cliente de correo de TDE"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9209,7 +9209,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9218,7 +9218,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenido a KMail %1</h2>"
-"<p>Kmail es el cliente de correo electrónico del entorno de escritorio KDE. "
+"<p>Kmail es el cliente de correo electrónico del entorno de escritorio TDE. "
"Está diseñado para ser completamente compatible con los estándares de correo de "
"Internet, incluidos MIME, SMTP, POP3 e IMAP.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgstr ""
"nuevas versiones de KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Entre las nuevas características de esta versión de KMail están (en "
-"comparación con KMail %4, que es parte de KDE %5):</p>\n"
+"comparación con KMail %4, que es parte de TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12165,12 +12165,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Activándolo, es posible almacenar las entradas de las aplicaciones de "
"Kontact (KOrganizer, KAddressBook y KNotes).</p>"
"<p>Además de esto, debe configurar las aplicaciones para que usen el recurso "
-"IMAP. Esto se hace desde el centro de control de KDE.</p>"
+"IMAP. Esto se hace desde el centro de control de TDE.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703