summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdepim/korn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdepim/korn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdepim/korn.po135
1 files changed, 68 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/korn.po
index d8bf7ae78a9..9e983ea4692 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/korn.po
@@ -3,16 +3,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
+msgid "Path:"
+msgstr "Ruta:"
+
+#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
+msgid "File:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: process_proto.h:40
+msgid "Program: "
+msgstr "Programa: "
+
#: tdeio_proto.h:97
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
@@ -33,7 +46,7 @@ msgstr "Buzón de correo:"
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58
+#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102
msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
@@ -41,18 +54,6 @@ msgstr "Guardar contraseña"
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticación:"
-#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
-msgid "Path:"
-msgstr "Ruta:"
-
-#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
-msgid "File:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: process_proto.h:40
-msgid "Program: "
-msgstr "Programa: "
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -163,59 +164,6 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: tdeio.cpp:211
-msgid "url is not valid"
-msgstr "la URL no es válida"
-
-#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Not able to open a tdeio slave for %1."
-msgstr "No se puede abrir un esclavo de tdeio para %1."
-
-#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254
-msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
-msgstr "Se obtuvo un trabajo desconocido. Algo puede estar mal..."
-
-#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211
-#, c-format
-msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1"
-msgstr "Ocurrió el siguiente error de TDEIO al contar: %1"
-
-#: tdeio_delete.cpp:110
-msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
-msgstr "No se pudo obtener un esclavo. No se puede borrar de esta manera..."
-
-#: tdeio_delete.cpp:185
-#, c-format
-msgid "An error occurred when deleting email: %1."
-msgstr "Ocurrió un error al eliminar el correo-e: %1."
-
-#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91
-msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
-msgstr "Se devolvió un trabajo desconocido. Se intentará por si acaso... "
-
-#: tdeio_read.cpp:80
-#, c-format
-msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
-msgstr "Ocurrió un error al capturar el correo-e solicitado: %1."
-
-#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137
-msgid "Got invalid job; something strange happened?"
-msgstr "Se obtuvo un trabajo no válido. ¿Ocurrió algo extraño?"
-
-#: tdeio_single_subject.cpp:141
-msgid "Error when fetching %1: %2"
-msgstr "Error al capturar %1: %2"
-
-#: tdeio_subjects.cpp:66
-msgid "Already a slave pending."
-msgstr "Ya hay un esclavo pendiente."
-
-#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1."
-msgstr "No se puede abrir un esclavo de tdeio para %1."
-
#: kmail_proto.cpp:199
msgid "KMail name"
msgstr "Nombre de KMail"
@@ -605,3 +553,56 @@ msgstr "Confirmación"
#: subjectsdlg.cpp:427
msgid "Deleting mail; please wait...."
msgstr "Eliminando correo. Espere, por favor..."
+
+#: tdeio.cpp:211
+msgid "url is not valid"
+msgstr "la URL no es válida"
+
+#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Not able to open a tdeio slave for %1."
+msgstr "No se puede abrir un esclavo de tdeio para %1."
+
+#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254
+msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
+msgstr "Se obtuvo un trabajo desconocido. Algo puede estar mal..."
+
+#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211
+#, c-format
+msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1"
+msgstr "Ocurrió el siguiente error de TDEIO al contar: %1"
+
+#: tdeio_delete.cpp:110
+msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+msgstr "No se pudo obtener un esclavo. No se puede borrar de esta manera..."
+
+#: tdeio_delete.cpp:185
+#, c-format
+msgid "An error occurred when deleting email: %1."
+msgstr "Ocurrió un error al eliminar el correo-e: %1."
+
+#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91
+msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
+msgstr "Se devolvió un trabajo desconocido. Se intentará por si acaso... "
+
+#: tdeio_read.cpp:80
+#, c-format
+msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
+msgstr "Ocurrió un error al capturar el correo-e solicitado: %1."
+
+#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137
+msgid "Got invalid job; something strange happened?"
+msgstr "Se obtuvo un trabajo no válido. ¿Ocurrió algo extraño?"
+
+#: tdeio_single_subject.cpp:141
+msgid "Error when fetching %1: %2"
+msgstr "Error al capturar %1: %2"
+
+#: tdeio_subjects.cpp:66
+msgid "Already a slave pending."
+msgstr "Ya hay un esclavo pendiente."
+
+#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1."
+msgstr "No se puede abrir un esclavo de tdeio para %1."