diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po | 63 |
1 files changed, 47 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po index 78212e3f575..4a9f90ae5a7 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 00:06+0100\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -42,47 +42,47 @@ msgstr "Un agregador de orígenes de noticias para TDE" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 los desarrolladores de Akregator" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Colaborador" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Manual" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Autor de librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Gestión de seguimiento de fallos, mejoras en la usabilidad" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Muchas correcciones de fallos" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Característica «Marcar como leído tras un tiempo»" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insomnia" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Ebuild para Gentoo" @@ -753,11 +753,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenido a Akregator %1</h2><p>Akregator es " "un agregador de orígenes RSS para el entorno de escritorio K. Los " @@ -1797,6 +1797,37 @@ msgid "Icon:" msgstr "Icono:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenido a Akregator %1</h2><p>Akregator " +#~ "es un agregador de orígenes RSS para el entorno de escritorio K. Los " +#~ "agregadores de orígenes proporcionan una forma sencilla de navegar entre " +#~ "diversos tipos de contenido, entre los que se incluyen noticias, " +#~ "bitácoras personales y otro tipo de contenido procedente de sitios web. " +#~ "En lugar de comprobar manualmente si hay actualizaciones en sus sitios " +#~ "web preferidos, Akregator recopila el contenido.</p><p>Si quiere más " +#~ "información sobre cómo usar Akregator, puede dirigirse al <a href=" +#~ "\"%3\">sitio web de Akregator</a>. Si no quiere volver a ver esta página, " +#~ "<a href=\"config:/disable_introduction\">haga clic aquí</a>.</" +#~ "p><p>Esperamos que disfrute con Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Gracias,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> el equipo de Akregator.</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "E&liminar la etiqueta" |