summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeutils/kdessh.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..3d15ce707d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of kdessh.po to Spanish
+# Translation to spanish
+# Copyright (C) 1999-2002
+#
+# Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>, 1999.
+# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002.
+# Eloy Cuadra <eloihr2@eresmas.com>, 2003, 2004.
+# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2004, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "Especifica la máquina remota"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "La orden a ejecutar"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Especifica la uid de destino"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "Especifique la localización del stub remoto"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "No guardar la contraseña"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Detener el demonio (olvida todas las contraseñas)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Activar salida del terminal (sin guardar contraseñas)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Ejecuta un programa en una máquina remota"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Encargado"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "No se ha especificado una orden o una máquina."
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh terminó con error\n"
+"El mensaje de error es:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Orden"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "La acción requerida necesita identificación. Introduzca "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Comunicación con ssh fallida.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"No se encuentra el programa «ssh» o «tdesu_stub».\n"
+"Asegúrese de que su variable PATH es correcta."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Error interno: retorno no válido para SshProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Boris Wesslowski"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,bw@kybs.de"