summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po44
1 files changed, 29 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 81d7b8b5e05..b69a9428f47 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: imap4.cc:613
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "Mensaje de %1 al procesar «%2»: %3"
@@ -31,8 +43,8 @@ msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
-"Se creará en el servidor la siguiente carpeta: %1 ¿Qué quiere almacenar en esta "
-"carpeta?"
+"Se creará en el servidor la siguiente carpeta: %1 ¿Qué quiere almacenar en "
+"esta carpeta?"
#: imap4.cc:938
msgid "Create Folder"
@@ -64,8 +76,8 @@ msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
-"Fallo al definir la lista de control de acceso de la carpeta %1 para el usuario "
-"%2. El servidor devolvió: %3"
+"Fallo al definir la lista de control de acceso de la carpeta %1 para el "
+"usuario %2. El servidor devolvió: %3"
#: imap4.cc:1471
msgid ""
@@ -77,10 +89,11 @@ msgstr ""
#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
msgid ""
-"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
msgstr ""
-"Fallo al recuperar la lista de control de acceso de la carpeta %1. El servidor "
-"devolvió: %2"
+"Fallo al recuperar la lista de control de acceso de la carpeta %1. El "
+"servidor devolvió: %2"
#: imap4.cc:1549
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
@@ -93,22 +106,23 @@ msgstr "El comando personalizado %1:%2 ha fallado. El servidor devolvió: %3"
#: imap4.cc:1666
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
-"Fallo al definir la anotación %1 sobre la carpeta %2. El servidor devolvió: %3"
+"Fallo al definir la anotación %1 sobre la carpeta %2. El servidor devolvió: "
+"%3"
#: imap4.cc:1690
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
-"Fallo al recuperar la anotación %1 sobre el servidor %2. El servidor devolvió: "
-"%3"
+"Fallo al recuperar la anotación %1 sobre el servidor %2. El servidor "
+"devolvió: %3"
#: imap4.cc:1727
msgid ""
-"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
-"%2"
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
+"returned: %2"
msgstr ""
-"Fallo al recuperar la información sobre la cuota de root en la carpeta %1. El "
-"servidor devolvió: %2"
+"Fallo al recuperar la información sobre la cuota de root en la carpeta %1. "
+"El servidor devolvió: %2"
#: imap4.cc:2052
msgid ""