diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po | 31 |
5 files changed, 17 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook index d3e0e71dd8b..9c569163324 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook @@ -223,7 +223,7 @@ <glossentry id="gloss-tdeprinthandbook"> <glossterm><acronym>Manual de TDEPrint...</acronym></glossterm> - <glossdef><para>...es el nombre del documento de referencia que describe las funciones de TDEPrint a los usuarios y administradores. Puede cargarlo en Konqueror tecleando «help:/tdeprint» en la barra de dirección. El <ulink url="http://printing.kde.org/">sitio web de TDEPrint</ulink> es la fuente para actualizar esta documentación, además de poder encontrar versiones PDF para poderlas imprimir. El autor y mantenedor es Kurt Pfeifle. </para> + <glossdef><para>...es el nombre del documento de referencia que describe las funciones de TDEPrint a los usuarios y administradores. Puede cargarlo en Konqueror tecleando «help:/tdeprint» en la barra de dirección. El autor y mantenedor es Kurt Pfeifle. </para> <glossseealso otherterm="gloss-cupsfaq">&CUPS;-FAQ</glossseealso> </glossdef> </glossentry> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook index 385fce7a502..411fa8a4842 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook @@ -105,6 +105,6 @@ <tip><para>También puede escribir «print:/manager» o algo similar como orden en la utilidad «Ejecutar orden» (iniciada a través de <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>).</para></tip> -<para>Puede aprender más acerca de la impresión y de las propiedades de &tdeprint; leyendo el <ulink url="help:/tdeprint/index.html">manual local de &tdeprint;</ulink> o en la <ulink url="http://printing.kde.org/">página web de &tdeprint;</ulink> donde hay documentos para ser consultados en línea (HTML y PDF), con <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">Tutoriales</ulink>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">preguntas frecuentes</ulink> y sugerencias y trucos relacionados con la impresión en general.</para> +<para>Puede aprender más acerca de la impresión y de las propiedades de &tdeprint; leyendo el <ulink url="help:/tdeprint/index.html">manual local de &tdeprint;</ulink>.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 6535de56c7e..c5918c5f7e2 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -350,14 +350,12 @@ msgid "" "<qt>Enter a valid address or url." "<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> " "is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> " -"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>" -".kde.org</code></qt>" +"domain, then simply enter <code>.kde.org</code></qt>" msgstr "" "<qt>Introduzca una dirección válida o URL." "<p><b><u>NOTA:</u></b> El uso de comodines como <code>*.kde.org</code> " "no está soportada. Si desea usar cualquier servidor en el dominio <code>" -".kde.org</code> p. ej. <code>printing.kde.org</code>" -", entonces simplemente introduzca <code>.kde.org</code></qt>" +".kde.org</code>, entonces simplemente introduzca <code>.kde.org</code></qt>" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po index c7d80c43ac0..06475306d40 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po @@ -59,9 +59,7 @@ msgid "" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"TDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" @@ -75,9 +73,7 @@ msgstr "" "sitios útiles para aplicaciones grandes como\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> y\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> o utilidades\n" -"importantes como\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>\n" "que se puede hacer funcionar plenamente incluso fuera de TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" @@ -457,7 +453,7 @@ msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" +"<p>The TDEPrinting Team\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -471,7 +467,7 @@ msgstr "" "<p align=\"center\"><strong>Imprimir en TDE (II)</strong></p>\n" "<p>No todos los subsistemas de impresión proporcionan las mismas\n" "posibilidades para que TDEPrint las utilice.</p>\n" -"<p>El <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">equipo de impresión de TDE</A>\n" +"<p>El equipo de impresión de TDE\n" "recomienda instalar un software <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>basado en CUPS</strong></A>\n" "como subsistema de impresión subyacente.</p>\n" @@ -632,18 +628,8 @@ msgid "" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"TDEPrint Handbook</a>\n" +" TDEPrint Handbook\n" "displayed.</p> " -"<p>This, plus more material (like a\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n" -"a \"TipsNTricks\" section and the\n" -" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">" -"tdeprint mailing list</a>)\n" -" are available at\n" -"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" @@ -651,19 +637,9 @@ msgstr "" "¿Necesita ayuda para imprimir en TDE?" "<br> </p>\n" "<p> Introduzca <strong>help:/tdeprint/</strong> en el \n" -"campo de entrada de dirección de Konqueror y se le mostrará el <a " -"href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">manual de TDEPrint </a>" -"\n" +"campo de entrada de dirección de Konqueror y se le mostrará" +" el manual de TDEPrint\n" "</p> " -"<p> Esto más material adicional (como un \n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, varios \n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutoriales</a>, \n" -"una sección \"Trucos y Sugerencias\" y la \n" -" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">" -"lista de correo de tdeprint</a>) \n" -" están disponibles en el servidor web\n" -"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/print_printer1.png\">\n" @@ -923,10 +899,6 @@ msgid "" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" -"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">" -"printing.kde.org</a>\n" -"for more detailed hints...\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" @@ -938,10 +910,6 @@ msgstr "" "Funciona con Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, StarOffice, " "OpenOffice.org,\n" "cualquier aplicación GNOME y muchas otras...</p>\n" -"<p>Consulte <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">" -"printing.kde.org</a>\n" -"para más información detallada... \n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Por Kurt Pfeifle</em></p>\n" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po index 50e43436759..1421ecc173f 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -4611,8 +4611,7 @@ msgid "" "back using the <b>Back</b> button.</p>" "<br>" "<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>" -"The TDE printing team</i></a>.</p>" +"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" msgstr "" "<p>Bienvenido,</p>" "<br>" @@ -4622,8 +4621,7 @@ msgstr "" "siempre puede retroceder utilizando el botón <b>Atrás</b>.</p>" "<br>" "<p>Esperamos que disfrute de esta herramienta</p>" -"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>" -"El equipo de impresión de TDE</i></a>.</p>" +"<br><p align=right><i>El equipo de impresión de TDE</i>.</p>" #: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 msgid "&PostScript printer" @@ -6402,12 +6400,10 @@ msgstr "" #: posterpreview.cpp:115 msgid "" "Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version; " -"available at http://printing.kde.org/downloads/." +"executable is not properly installed." msgstr "" "La previsualización del poster no está disponible. O bien el ejecutable del <b>" -"poster</b> no ha sido instalado de modo adecuado, o usted no dispone de la " -"versión requerida; disponible en http://printing.kde.org/downloads/." +"poster</b> no ha sido instalado de modo adecuado." #: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 msgid "Printer Configuration" @@ -6716,14 +6712,7 @@ msgid "" "tiles.] </p> " "<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " "must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> " -"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is " -"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> " -"at <a " -"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</" -"a>. The direct link to the patched source tarball is <a " -"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">" -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>" +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" msgstr "" "<qt> <b>Imprimir poster</b> (activado o desactivado). " "<p>Si activa esta opción puede imprimir posters de diferente tamaño. La " @@ -6738,15 +6727,7 @@ msgstr "" "para generar el poster.] </p> " "<p><b>Nota:</b> La versión estándar de 'poster' no funcionará. Su sistema debe " "usar una versión parcheada. Solicite al vendedor de su sistema operativo que " -"proporcione esa versión parcheada si no lo ha hecho ya </p> " -"<p><b>Consejo adicional para usuarios avanzados:</b> " -"Una versión parcheada de 'poster' está disponible en <a " -"href=\"http://printing.kde.org/\">la web de TDEPrint</a> " -"en <a " -"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</" -"a>. El enlace directo al código fuente comprimido es <a " -"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">" -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>" +"proporcione esa versión parcheada si no lo ha hecho ya </p></qt>" #: kpposterpage.cpp:68 msgid "" |