summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po6
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po46
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po31
5 files changed, 17 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
index d3e0e71dd8b..9c569163324 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
@@ -223,7 +223,7 @@
<glossentry id="gloss-tdeprinthandbook">
<glossterm><acronym>Manual de TDEPrint...</acronym></glossterm>
- <glossdef><para>...es el nombre del documento de referencia que describe las funciones de TDEPrint a los usuarios y administradores. Puede cargarlo en Konqueror tecleando «help:/tdeprint» en la barra de dirección. El <ulink url="http://printing.kde.org/">sitio web de TDEPrint</ulink> es la fuente para actualizar esta documentación, además de poder encontrar versiones PDF para poderlas imprimir. El autor y mantenedor es Kurt Pfeifle. </para>
+ <glossdef><para>...es el nombre del documento de referencia que describe las funciones de TDEPrint a los usuarios y administradores. Puede cargarlo en Konqueror tecleando «help:/tdeprint» en la barra de dirección. El autor y mantenedor es Kurt Pfeifle. </para>
<glossseealso otherterm="gloss-cupsfaq">&CUPS;-FAQ</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook
index 385fce7a502..411fa8a4842 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook
@@ -105,6 +105,6 @@
<tip><para>También puede escribir «print:/manager» o algo similar como orden en la utilidad «Ejecutar orden» (iniciada a través de <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>).</para></tip>
-<para>Puede aprender más acerca de la impresión y de las propiedades de &tdeprint; leyendo el <ulink url="help:/tdeprint/index.html">manual local de &tdeprint;</ulink> o en la <ulink url="http://printing.kde.org/">página web de &tdeprint;</ulink> donde hay documentos para ser consultados en línea (HTML y PDF), con <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">Tutoriales</ulink>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">preguntas frecuentes</ulink> y sugerencias y trucos relacionados con la impresión en general.</para>
+<para>Puede aprender más acerca de la impresión y de las propiedades de &tdeprint; leyendo el <ulink url="help:/tdeprint/index.html">manual local de &tdeprint;</ulink>.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 6535de56c7e..c5918c5f7e2 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -350,14 +350,12 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
-"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
-".kde.org</code></qt>"
+"domain, then simply enter <code>.kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Introduzca una dirección válida o URL."
"<p><b><u>NOTA:</u></b> El uso de comodines como <code>*.kde.org</code> "
"no está soportada. Si desea usar cualquier servidor en el dominio <code>"
-".kde.org</code> p. ej. <code>printing.kde.org</code>"
-", entonces simplemente introduzca <code>.kde.org</code></qt>"
+".kde.org</code>, entonces simplemente introduzca <code>.kde.org</code></qt>"
#: kproxydlg.cpp:54
msgid "&Proxy"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
index c7d80c43ac0..06475306d40 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
@@ -59,9 +59,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"TDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -75,9 +73,7 @@ msgstr ""
"sitios útiles para aplicaciones grandes como\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> y\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> o utilidades\n"
-"importantes como\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>\n"
"que se puede hacer funcionar plenamente incluso fuera de TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -457,7 +453,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
+"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -471,7 +467,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>Imprimir en TDE (II)</strong></p>\n"
"<p>No todos los subsistemas de impresión proporcionan las mismas\n"
"posibilidades para que TDEPrint las utilice.</p>\n"
-"<p>El <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">equipo de impresión de TDE</A>\n"
+"<p>El equipo de impresión de TDE\n"
"recomienda instalar un software <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>basado en CUPS</strong></A>\n"
"como subsistema de impresión subyacente.</p>\n"
@@ -632,18 +628,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint Handbook</a>\n"
+" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
-"<p>This, plus more material (like a\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
-"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"tdeprint mailing list</a>)\n"
-" are available at\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@@ -651,19 +637,9 @@ msgstr ""
"¿Necesita ayuda para imprimir en TDE?"
"<br> </p>\n"
"<p> Introduzca <strong>help:/tdeprint/</strong> en el \n"
-"campo de entrada de dirección de Konqueror y se le mostrará el <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">manual de TDEPrint </a>"
-"\n"
+"campo de entrada de dirección de Konqueror y se le mostrará"
+" el manual de TDEPrint\n"
"</p> "
-"<p> Esto más material adicional (como un \n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, varios \n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutoriales</a>, \n"
-"una sección \"Trucos y Sugerencias\" y la \n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"lista de correo de tdeprint</a>) \n"
-" están disponibles en el servidor web\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/print_printer1.png\">\n"
@@ -923,10 +899,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"for more detailed hints...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -938,10 +910,6 @@ msgstr ""
"Funciona con Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, StarOffice, "
"OpenOffice.org,\n"
"cualquier aplicación GNOME y muchas otras...</p>\n"
-"<p>Consulte <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"para más información detallada... \n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Por Kurt Pfeifle</em></p>\n"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 50e43436759..1421ecc173f 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -4611,8 +4611,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
-"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"The TDE printing team</i></a>.</p>"
+"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Bienvenido,</p>"
"<br>"
@@ -4622,8 +4621,7 @@ msgstr ""
"siempre puede retroceder utilizando el botón <b>Atrás</b>.</p>"
"<br>"
"<p>Esperamos que disfrute de esta herramienta</p>"
-"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"El equipo de impresión de TDE</i></a>.</p>"
+"<br><p align=right><i>El equipo de impresión de TDE</i>.</p>"
#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
msgid "&PostScript printer"
@@ -6402,12 +6400,10 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
-"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+"executable is not properly installed."
msgstr ""
"La previsualización del poster no está disponible. O bien el ejecutable del <b>"
-"poster</b> no ha sido instalado de modo adecuado, o usted no dispone de la "
-"versión requerida; disponible en http://printing.kde.org/downloads/."
+"poster</b> no ha sido instalado de modo adecuado."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -6716,14 +6712,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
-"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
-"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
-"at <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
-"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <b>Imprimir poster</b> (activado o desactivado). "
"<p>Si activa esta opción puede imprimir posters de diferente tamaño. La "
@@ -6738,15 +6727,7 @@ msgstr ""
"para generar el poster.] </p> "
"<p><b>Nota:</b> La versión estándar de 'poster' no funcionará. Su sistema debe "
"usar una versión parcheada. Solicite al vendedor de su sistema operativo que "
-"proporcione esa versión parcheada si no lo ha hecho ya </p> "
-"<p><b>Consejo adicional para usuarios avanzados:</b> "
-"Una versión parcheada de 'poster' está disponible en <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/\">la web de TDEPrint</a> "
-"en <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
-"a>. El enlace directo al código fuente comprimido es <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+"proporcione esa versión parcheada si no lo ha hecho ya </p></qt>"
#: kpposterpage.cpp:68
msgid ""