diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kommander.po | 736 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdewebdev/quanta.po | 562 |
3 files changed, 701 insertions, 701 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kommander.po index be32c3d36b9..330943fb79e 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-17 13:48+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "La acción «%1» ya se ha añadido a este menú.\n" "Una acción sólo puede existir una vez en un menú." -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:309 msgid "Actions" msgstr "Acciones" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" msgstr "<qt>No se puede cargar el archivo <br><b>%1</b></qt>" #: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 +#: editor/mainwindow.cpp:276 msgid "Widgets" msgstr "Elementos" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "No probar" msgid "'%1' saved." msgstr "«%1» guardado." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634 msgid "*.kmdr|Kommander Files" msgstr "*.kmdr|Archivos de Kommander" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Use Size Hint" msgstr "Usar consejo de tamaño" #: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 msgid "Adjust Size" msgstr "Ajustar tamaño" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." msgstr "El acelerador «%1» se ha usado %2 veces." #: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 msgid "Check Accelerators" msgstr "Verificar aceleradores" @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "Ningún acelerador se ha usado más de una vez." msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "Disponer horizontalmente" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "Disponer verticalmente" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Disponer horizontalmente (en el divisor)" msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "Disponer verticalmente (en el divisor)" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "Disponer en una cuadrícula" @@ -431,15 +431,15 @@ msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "Disponer los hijos en una cuadrícula" #: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 msgid "Break Layout" msgstr "Romper disposición" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071 msgid "Edit connections..." msgstr "Editar conexiones..." -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:391 msgid "Slots" msgstr "Slots" @@ -496,22 +496,22 @@ msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243 +#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 #, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Añadir página a %1" #: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250 +#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "Eliminar página %1 de %2" #: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891 -#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935 -#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:895 +#: editor/widgetfactory.cpp:928 editor/widgetfactory.cpp:939 +#: editor/widgetfactory.cpp:1130 editor/widgetfactory.cpp:1240 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Elemento nuevo" @@ -569,20 +569,20 @@ msgstr "Autor original" msgid "Kommander Dialog Editor" msgstr "Editor de cuadros de diálogo Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:141 +#: editor/mainwindow.cpp:149 msgid "Welcome to the Kommander Editor" msgstr "Bienvenido al editor Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:148 +#: editor/mainwindow.cpp:156 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/mainwindow.cpp:251 editor/propertyeditor.cpp:3542 #: editor/propertyeditor.cpp:3582 msgid "Property Editor" msgstr "Editor de propiedades" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: editor/mainwindow.cpp:253 msgid "" "<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of " "the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for " @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "" "emitidas por los elementos y los slots del formulario. (Estas conexiones " "también se pueden hacer usando la herramienta de conexión)." -#: editor/mainwindow.cpp:271 +#: editor/mainwindow.cpp:279 msgid "Object Explorer" msgstr "Explorador de objetos" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: editor/mainwindow.cpp:281 msgid "" "<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of " "the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " @@ -632,15 +632,15 @@ msgstr "" "de la lista.</p><p>La segunda solapa muestra todos los slots del formulario, " "las variables de la clase, las inclusiones, etc.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +#: editor/mainwindow.cpp:292 editor/mainwindow.cpp:301 msgid "Dialogs" msgstr "Cuadros de diálogo" -#: editor/mainwindow.cpp:287 +#: editor/mainwindow.cpp:295 msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "Comience a teclear el buffer al que quiere cambiar aquí (ALT+B)" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: editor/mainwindow.cpp:302 msgid "" "<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all " "open dialogs.</p>" @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "" "<h2>La ventana de vista genérica de archivo</h2><p>La ventana de vista " "genérica de archivo muestra todos los cuadros de diálogo abiertos.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:305 +#: editor/mainwindow.cpp:313 msgid "Action Editor" msgstr "Editor de acciones" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: editor/mainwindow.cpp:314 msgid "" "<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and " "action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " @@ -667,30 +667,30 @@ msgstr "" "consejos. Si las acciones tienen pixmaps, se muestran en los botones de la " "barra de herramientas y junto a sus nombres en los menús.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#: editor/mainwindow.cpp:324 editor/mainwindow.cpp:327 msgid "Message Log" msgstr "Bitácora de mensajes" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 +#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457 +#: editor/mainwindow.cpp:521 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" msgstr "<qt>No se puede guardar el archivo de registro<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478 msgid "There is a dialog already running." msgstr "Ya hay un cuadro de diálogo funcionando." -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478 msgid "Run" msgstr "Lanzar" -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" msgstr "<qt>No se puede guardar el archivo de registro<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:850 +#: editor/mainwindow.cpp:858 msgid "" "<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change " "the layout and behavior of the components in the form. Select one or " @@ -713,139 +713,139 @@ msgstr "" "<p>Puede tener abiertos varios formularios. Todos los formularios abiertos " "se muestran en la <b>Lista de formularios</b>." -#: editor/mainwindow.cpp:955 +#: editor/mainwindow.cpp:963 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "&Deshacer: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96 msgid "&Undo: Not Available" msgstr "&Deshacer: no disponible" -#: editor/mainwindow.cpp:959 +#: editor/mainwindow.cpp:967 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "&Rehacer: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102 msgid "&Redo: Not Available" msgstr "&Rehacer: no disponibles" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#: editor/mainwindow.cpp:1046 msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Elegir pixmap..." -#: editor/mainwindow.cpp:1042 +#: editor/mainwindow.cpp:1050 msgid "Edit Text..." msgstr "Editar texto..." -#: editor/mainwindow.cpp:1046 +#: editor/mainwindow.cpp:1054 msgid "Edit Title..." msgstr "Editar título..." -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136 msgid "Edit Page Title..." msgstr "Editar título de página..." -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119 msgid "Edit Kommander Text..." msgstr "Editar texto de Kommander..." -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093 +#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569 msgid "Delete Page" msgstr "Eliminar página" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096 +#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568 msgid "Add Page" msgstr "Añadir página" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 +#: editor/mainwindow.cpp:1103 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 +#: editor/mainwindow.cpp:1139 msgid "Edit Pages..." msgstr "Editar páginas..." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 +#: editor/mainwindow.cpp:1145 msgid "Add Menu Item" msgstr "Añadir elemento de menú" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 +#: editor/mainwindow.cpp:1147 msgid "Add Toolbar" msgstr "Añadir barra de herramientas" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647 #: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Texto" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647 msgid "New text:" msgstr "Texto nuevo:" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 +#: editor/mainwindow.cpp:1164 msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "Fijar el «texto» de «%1»" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663 msgid "Title" msgstr "Título" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663 msgid "New title:" msgstr "Título nuevo:" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 +#: editor/mainwindow.cpp:1176 msgid "Set the 'title' of '%1'" msgstr "Fijar el «título» de «%1»" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "Page Title" msgstr "Título de página" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "New page title:" msgstr "Nuevo título de página:" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 +#: editor/mainwindow.cpp:1188 msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" msgstr "Fijar el «título de página» de «%1»" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 +#: editor/mainwindow.cpp:1200 msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" msgstr "Fijar el «pixmap» de «%1»" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "Renombrar página %1 de %2" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 +#: editor/mainwindow.cpp:1311 msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Añadir barra de herramientas a «%1»" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 +#: editor/mainwindow.cpp:1315 msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Añadir menú a «%1»" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 +#: editor/mainwindow.cpp:1632 msgid "Edit %1..." msgstr "Editar %1..." -#: editor/mainwindow.cpp:1642 +#: editor/mainwindow.cpp:1650 msgid "Set the 'text' of '%2'" msgstr "Fijar el «texto» de «%2»" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#: editor/mainwindow.cpp:1665 msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "Fijar el «título» de «%2»" -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: editor/mainwindow.cpp:1753 msgid "" "Kommander found some temporary saved files, which were\n" "written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" @@ -855,161 +855,161 @@ msgstr "" "escribieron la última vez que cayó Kommander. ¿Quere cargar\n" "esos archivos?" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1755 msgid "Restoring Last Session" msgstr "Restaurando la última sesión" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1755 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1755 msgid "Do Not Load" msgstr "No cargar" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 +#: editor/mainwindow.cpp:1808 msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "En este momento no hay ayuda disponible para este cuadro de diálogo." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#: editor/mainwindow.cpp:1822 msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" msgstr "" "<qt>No se pudo abrir el archivo:<br><b>%1</b><br>El archivo no existe.</qt>" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 +#: editor/mainwindow.cpp:1823 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#: editor/mainwindowactions.cpp:97 msgid "Undoes the last action" msgstr "Deshace la última acción" -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#: editor/mainwindowactions.cpp:103 msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "Rehace la última acción deshecha" -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#: editor/mainwindowactions.cpp:108 msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "Corta los elementos seleccionados y los pone en el portapapeles" -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#: editor/mainwindowactions.cpp:113 msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "Copia los elementos seleccionados al portapapeles" -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#: editor/mainwindowactions.cpp:118 msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "Pega el contenido del portapapeles" -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#: editor/mainwindowactions.cpp:124 msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "Elimina los elementos seleccionados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#: editor/mainwindowactions.cpp:129 msgid "Selects all widgets" msgstr "Selecciona todos los elementos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#: editor/mainwindowactions.cpp:132 msgid "Bring to Front" msgstr "Traer al frente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#: editor/mainwindowactions.cpp:134 msgid "Raises the selected widgets" msgstr "Eleva los elementos seleccionados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#: editor/mainwindowactions.cpp:137 msgid "Send to Back" msgstr "Enviar al fondo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "Baja los elementos seleccionados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Find in Form..." msgstr "Abrir f&ormulario..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +#: editor/mainwindowactions.cpp:144 msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#: editor/mainwindowactions.cpp:150 msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "Verifica si los aceleradores usados en el formulario son únicos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +#: editor/mainwindowactions.cpp:157 msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "Abre un cuadro de diálogo para editar las conexiones" -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 msgid "Form Settings..." msgstr "Preferencias del formulario..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +#: editor/mainwindowactions.cpp:163 msgid "Opens a dialog to change the form's settings" msgstr "Abre un cuadro de diálogo para cambiar las preferencias del formulario" -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#: editor/mainwindowactions.cpp:169 #, c-format msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra de herramientas Editar</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +#: editor/mainwindowactions.cpp:202 msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "Ajusta el tamaño del elemento seleccionado" -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +#: editor/mainwindowactions.cpp:208 msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "Dispone horizontalmente los elementos seleccionados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +#: editor/mainwindowactions.cpp:214 msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "Dispone verticalmente los elementos seleccionados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +#: editor/mainwindowactions.cpp:220 msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "Dispone los elementos seleccionados en una cuadrícula" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" msgstr "Disponer horizontalmente en el divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +#: editor/mainwindowactions.cpp:227 msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "Dispone horizontalmente los elementos seleccionados en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically in Splitter" msgstr "Disponer verticalmente en el divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +#: editor/mainwindowactions.cpp:234 msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "Dispone verticalmente los elementos seleccionados en un divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +#: editor/mainwindowactions.cpp:240 msgid "Breaks the selected layout" msgstr "Rompe la disposición seleccionada" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 msgid "Spacer" msgstr "Espaciador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#: editor/mainwindowactions.cpp:247 msgid "Add " msgstr "Añadir " -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 #, c-format msgid "Insert a %1" msgstr "Insertar un %1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: editor/mainwindowactions.cpp:249 msgid "" "<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep " "the tool selected." @@ -1017,53 +1017,53 @@ msgstr "" "<b>Un %1</b><p>%2</p><p>Clic para unser un sólo %3, o doble clic para " "mantener la herramienta seleccionada." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#: editor/mainwindowactions.cpp:254 #, c-format msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra de herramientas Disposición</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +#: editor/mainwindowactions.cpp:267 msgid "&Layout" msgstr "&Disposición" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +#: editor/mainwindowactions.cpp:282 msgid "Pointer" msgstr "Puntero" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +#: editor/mainwindowactions.cpp:285 msgid "Selects the pointer tool" msgstr "Selecciona la herramienta puntero" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "Conectar señales/slots" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +#: editor/mainwindowactions.cpp:292 msgid "Selects the connection tool" msgstr "Selecciona la herramienta conexión" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 msgid "Tab Order" msgstr "Orden de tabulación" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +#: editor/mainwindowactions.cpp:299 msgid "Selects the tab order tool" msgstr "Selecciona la herramienta orden de tabulación" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#: editor/mainwindowactions.cpp:305 #, c-format msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra de herramientas Herramientas</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +#: editor/mainwindowactions.cpp:307 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +#: editor/mainwindowactions.cpp:329 msgid "<b>The %1</b>%2" msgstr "<b>El %1</b>%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#: editor/mainwindowactions.cpp:330 #, c-format msgid "" " Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "" " Clic sobre un botón para insertar un único elemento, o clic doble para " "insertar múltiples %1." -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" msgstr "<b>Los elementos %1</b>%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: editor/mainwindowactions.cpp:335 msgid "" " Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " "multiple widgets." @@ -1084,217 +1084,217 @@ msgstr "" " Clic sobre un botón para insertar un único elemento %1, o clic doble para " "insertar múltiples elementos." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +#: editor/mainwindowactions.cpp:364 msgid "<b>A %1</b>" msgstr "<b>Un %1</b>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +#: editor/mainwindowactions.cpp:367 msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" msgstr "<p>Doble clic sobre esta herramienta para mantenerla seleccionada.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +#: editor/mainwindowactions.cpp:398 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#: editor/mainwindowactions.cpp:408 #, c-format msgid "<b>The File toolbar</b>%1" msgstr "<b>La barra de herramientas Archivo</b>%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +#: editor/mainwindowactions.cpp:414 msgid "Creates a new dialog" msgstr "Crea un cuadro de diálogo nuevo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +#: editor/mainwindowactions.cpp:420 msgid "Opens an existing dialog" msgstr "Abre un cuadro de diálogo existente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +#: editor/mainwindowactions.cpp:426 msgid "Opens recently open file" msgstr "Archivos abiertos recientemente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +#: editor/mainwindowactions.cpp:431 msgid "Closes the current dialog" msgstr "Cierra el cuadro de diálogo actual" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +#: editor/mainwindowactions.cpp:439 msgid "Saves the current dialog" msgstr "Guarda el cuadro de diálogo actual" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +#: editor/mainwindowactions.cpp:446 msgid "Saves the current dialog with a new filename" msgstr "Guarda el cuadro de diálogo actual con un nombre de archivo nuevo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +#: editor/mainwindowactions.cpp:451 msgid "Save All" msgstr "Guardar todo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +#: editor/mainwindowactions.cpp:453 msgid "Saves all open dialogs" msgstr "Guarda todos los cuadros de diálogo abiertos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +#: editor/mainwindowactions.cpp:461 msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" msgstr "" "Sale de la aplicación y pregunta si guarda cualquier cuadro de diálogo " "modificado" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +#: editor/mainwindowactions.cpp:470 msgid "&Run" msgstr "Lanza&r" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +#: editor/mainwindowactions.cpp:472 msgid "Run Dialog" msgstr "Lanzar cuadro de diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 msgid "Executes dialog" msgstr "Ejecuta el cuadro de diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#: editor/mainwindowactions.cpp:481 #, fuzzy msgid "Run Dialog K4" msgstr "Lanzar cuadro de diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#: editor/mainwindowactions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Executes dialog in KDE4" msgstr "Ejecuta el cuadro de diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +#: editor/mainwindowactions.cpp:496 msgid "Tile" msgstr "Ajustar" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +#: editor/mainwindowactions.cpp:498 msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "Ajusta las ventanas para que todas sean visibles" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506 msgid "Cascade" msgstr "Cascada" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +#: editor/mainwindowactions.cpp:503 msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" "Pone las ventanas en cascada para que sean visibles todas las barras de " "título" -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +#: editor/mainwindowactions.cpp:508 msgid "Closes the active window" msgstr "Cierra la ventana activa" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +#: editor/mainwindowactions.cpp:511 msgid "Close All" msgstr "Cerrar todo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +#: editor/mainwindowactions.cpp:513 msgid "Closes all form windows" msgstr "Cierra todas las ventanas de formularios" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +#: editor/mainwindowactions.cpp:516 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +#: editor/mainwindowactions.cpp:518 msgid "Activates the next window" msgstr "Activa la ventana siguiente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +#: editor/mainwindowactions.cpp:521 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +#: editor/mainwindowactions.cpp:523 msgid "Activates the previous window" msgstr "Activa la ventana anterior" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +#: editor/mainwindowactions.cpp:539 msgid "Vie&ws" msgstr "V&istas" -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +#: editor/mainwindowactions.cpp:540 msgid "Tool&bars" msgstr "&Barras de herramientas" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +#: editor/mainwindowactions.cpp:576 msgid "Opens a dialog to change shortcuts" msgstr "Abre un cuadro de diálogo para cambiar los accesos rápidos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +#: editor/mainwindowactions.cpp:579 msgid "Configure &Plugins..." msgstr "Configurar &plugins..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +#: editor/mainwindowactions.cpp:581 msgid "Opens a dialog to configure plugins" msgstr "Abre un cuadro de diálogo para configurar las extensiones" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +#: editor/mainwindowactions.cpp:584 msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configurar el editor..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +#: editor/mainwindowactions.cpp:586 msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configura varios aspectos del editor." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "Abre un cuadro de diálogo para cambiar las preferencias" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +#: editor/mainwindowactions.cpp:606 msgid "Create a new dialog..." msgstr "Crear un cuadro de diálogo nuevo..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +#: editor/mainwindowactions.cpp:629 msgid "Open a file..." msgstr "Abrir un archivo..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: editor/mainwindowactions.cpp:634 msgid "Open Files" msgstr "Archivos abiertos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +#: editor/mainwindowactions.cpp:670 msgid "Reading file '%1'..." msgstr "Leyendo el archivo «%1»..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +#: editor/mainwindowactions.cpp:683 msgid "Loaded file '%1'" msgstr "Cargado el archivo «%1»" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690 msgid "Could not load file '%1'" msgstr "No se pudo cargar el archivo «%1»" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +#: editor/mainwindowactions.cpp:690 msgid "Load File" msgstr "Cargar archivo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +#: editor/mainwindowactions.cpp:725 msgid "Enter a filename..." msgstr "Indique un nombre de archivo..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#: editor/mainwindowactions.cpp:753 #, fuzzy msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." msgstr "Qt Designer va a caer. Intentando guardar los archivos..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853 msgid "NewTemplate" msgstr "NuevaPlantilla" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831 msgid "Could not create the template" msgstr "No se pudo crear la plantilla" -#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806 -#: editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802 +#: editor/mainwindowactions.cpp:831 #, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Crear plantilla" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: editor/mainwindowactions.cpp:905 msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" @@ -1306,15 +1306,15 @@ msgstr "" "disposición del contenedor en el que los quiera pegar, seleccione\n" "ese contenedor y vuelva a pegarlos de nuevo." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +#: editor/mainwindowactions.cpp:908 msgid "Paste Error" msgstr "Error al pegar" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "Editar las preferencias del formulario actual..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1098 msgid "Edit preferences..." msgstr "Editar preferencias..." @@ -1868,29 +1868,29 @@ msgstr "Un temporizador para ejecutar guiones periódicamente" msgid "A date selection widget" msgstr "Un widget para seleccionar fechas" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +#: editor/widgetfactory.cpp:295 editor/widgetfactory.cpp:575 msgid "Move Tab Page" msgstr "Mover tabulaciones de página" -#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934 -#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235 +#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:938 +#: editor/widgetfactory.cpp:1129 editor/widgetfactory.cpp:1239 #, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "Columna 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +#: editor/widgetfactory.cpp:971 editor/widgetfactory.cpp:1173 msgid "Tab 1" msgstr "Tabulación 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +#: editor/widgetfactory.cpp:974 editor/widgetfactory.cpp:1176 msgid "Tab 2" msgstr "Tabulación 2" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +#: editor/widgetfactory.cpp:1160 editor/widgetfactory.cpp:1188 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +#: editor/widgetfactory.cpp:1161 editor/widgetfactory.cpp:1191 msgid "Page 2" msgstr "Página 2" @@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "Ejecutor de Kommander" msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 +#: plugin/specialinformation.cpp:288 msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." msgstr "Insertar el elemento si no implica crear un duplicado." -#: plugin/specialinformation.cpp:288 +#: plugin/specialinformation.cpp:290 msgid "" "Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " "would not be commonly used." @@ -2170,20 +2170,20 @@ msgstr "" "Devuelve los guiones asociados con el widget. Es una característica avanzada " "que posiblemente no tenga que usar con mucha frecuencia." -#: plugin/specialinformation.cpp:289 +#: plugin/specialinformation.cpp:291 msgid "Stops execution of the script associated with the widget." msgstr "Detiene la ejecución del guión asociado con el widget." -#: plugin/specialinformation.cpp:291 +#: plugin/specialinformation.cpp:293 msgid "Returns text of a cell in a table." msgstr "Devuelve el texto de una celda de una tabla." -#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#: plugin/specialinformation.cpp:295 msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." msgstr "" "Devuelve 1 si la casilla de verificación está marcada, 0 si no lo está." -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: plugin/specialinformation.cpp:297 msgid "" "Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " "<i>recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by " @@ -2193,38 +2193,38 @@ msgstr "" "parámetro <i>recursivo</i> como <i>cierto</i> para incluir los widgets que " "contengan los widgets hijo." -#: plugin/specialinformation.cpp:297 +#: plugin/specialinformation.cpp:299 msgid "Removes all content from the widget." msgstr "Elimina todo contenido del widget." -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: plugin/specialinformation.cpp:302 #, fuzzy msgid "Get the column count" msgstr "Eliminar columna" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 +#: plugin/specialinformation.cpp:304 msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." msgstr "Devuelve el número de elementos de un widget tipo lista." -#: plugin/specialinformation.cpp:304 +#: plugin/specialinformation.cpp:306 msgid "Returns index of current column." msgstr "Devuelve el índice de la columna actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:306 +#: plugin/specialinformation.cpp:308 msgid "Returns index of current item." msgstr "Devuelve el índice del elemento actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:308 +#: plugin/specialinformation.cpp:310 msgid "Returns index of current row." msgstr "Devuelve el índice de la fila actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:310 +#: plugin/specialinformation.cpp:312 msgid "" "Executes the script associated with the widget. With the new parser the " "execute method can take one or more arguments." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: plugin/specialinformation.cpp:314 msgid "" "Returns the index of an item with the given text. Defaults to case " "sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the " @@ -2232,43 +2232,43 @@ msgid "" "search the first by default." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 +#: plugin/specialinformation.cpp:316 msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position." msgstr "" "Inserta una columna nueva (o <i>cuenta</i> las columna) de la posición " "<i>columna</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:316 +#: plugin/specialinformation.cpp:318 msgid "Inserts item at <i>index</i> position." msgstr "Inserta el elemento en la posición <i>índice</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:319 +#: plugin/specialinformation.cpp:321 msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position." msgstr "" "Inserta elementos múltiples (separados por EOL) en la posición <i>índice</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:322 +#: plugin/specialinformation.cpp:324 msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position." msgstr "" "Inserta una fila nueva (o <i>cuenta</i> las filas) de la posición <i>fila</" "i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:324 +#: plugin/specialinformation.cpp:326 msgid "Returns the text of the item at the given index." msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: plugin/specialinformation.cpp:328 msgid "" "Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." msgstr "" "Devuelve la profundidad del elemento actual en el árbol. Los elementos raíz " "tienen profundidad 0." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 +#: plugin/specialinformation.cpp:330 msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." msgstr "Devuelve la ruta separada por barras al elemento dado en el árbol." -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: plugin/specialinformation.cpp:332 msgid "" "Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given " "index." @@ -2276,17 +2276,17 @@ msgstr "" "Elimina la columna (o <i>cuenta</i> las columnas consecutivas) con el índice " "dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:332 +#: plugin/specialinformation.cpp:334 msgid "Removes the item with the given index." msgstr "Elimina el elemento con el índice dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:335 +#: plugin/specialinformation.cpp:337 msgid "" "Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index." msgstr "" "Elimina la fila (o <i>cuenta</i> las filas consecutivas) con el índice dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:338 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 msgid "" "Returns selected text or text of current item.\n" "In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "" "separadas por comas en el formato FilaSuperior,ColumnaIzquierda,FilaInferior," "ColumnaDerecha. " -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: plugin/specialinformation.cpp:342 msgid "" "Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " "not be commonly used." @@ -2305,39 +2305,39 @@ msgstr "" "Define los guiones asociados al widget. Es una característica avanzada que " "posiblemente no tenga que usar con mucha frecuencia." -#: plugin/specialinformation.cpp:342 +#: plugin/specialinformation.cpp:344 msgid "Enables or disables widget." msgstr "Activa o desactiva el widget." -#: plugin/specialinformation.cpp:345 +#: plugin/specialinformation.cpp:347 msgid "Sets text of a cell in a table." msgstr "Define el texto de una celda de una tabla." -#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#: plugin/specialinformation.cpp:349 msgid "Inserts a widget into a cell of a table." msgstr "Inserta un widget en el interior de una celda de una tabla." -#: plugin/specialinformation.cpp:349 +#: plugin/specialinformation.cpp:351 msgid "" "Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " "cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 +#: plugin/specialinformation.cpp:353 msgid "Sets/unsets checkbox." msgstr "Marca/no marca una casilla de verificación." -#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#: plugin/specialinformation.cpp:355 msgid "Sets caption of the column <i>column</i>." msgstr "Define el título de la columna <i>columna</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:355 +#: plugin/specialinformation.cpp:357 msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." msgstr "" "Selecciona el elemento en el índice especificado. Los índices tienen base " "cero." -#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#: plugin/specialinformation.cpp:360 msgid "" "Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " "Indexes are zero based." @@ -2345,11 +2345,11 @@ msgstr "" "Inserta una solapa en el widget de solapas con la etiqueta indicada y en el " "índice dado. Los índices comienzan por cero." -#: plugin/specialinformation.cpp:360 +#: plugin/specialinformation.cpp:362 msgid "Sets maximum numeric value" msgstr "Define el valor numérico máximo" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 +#: plugin/specialinformation.cpp:364 msgid "" "Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> " "to set the pixmap for all items." @@ -2357,62 +2357,62 @@ msgstr "" "Define el pixmap para el icono especificado en el índice dado. Use <i>index " "= -1</-> para definir los pixmaps para todos los elementos." -#: plugin/specialinformation.cpp:364 +#: plugin/specialinformation.cpp:366 msgid "Sets caption of the row <i>row</i>." msgstr "Define el título de la fila <i>fila</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:366 +#: plugin/specialinformation.cpp:368 msgid "Selects given text or select item containing given text." msgstr "Selecciona el texto dado o el elemento contenido en el texto dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:369 +#: plugin/specialinformation.cpp:371 msgid "Sets widget's content." msgstr "Define el contenido del widget." -#: plugin/specialinformation.cpp:372 +#: plugin/specialinformation.cpp:374 msgid "Shows/hides widget." msgstr "Muestra u oculta el widget." -#: plugin/specialinformation.cpp:373 +#: plugin/specialinformation.cpp:375 msgid "Returns content of widget." msgstr "Devuelve el contenido del widget." -#: plugin/specialinformation.cpp:375 +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "Returns type(class) of widget." msgstr "Devuelve el tipo (clase) del widget." -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" "Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: plugin/specialinformation.cpp:381 msgid "" "Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for " "positioning a created widget." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#: plugin/specialinformation.cpp:383 #, fuzzy msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#: plugin/specialinformation.cpp:385 #, fuzzy msgid "Gets the widget's background color." msgstr "Usa un color de fondo." -#: plugin/specialinformation.cpp:385 +#: plugin/specialinformation.cpp:387 msgid "" "Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in " "hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#: plugin/specialinformation.cpp:389 msgid "See if widget has been modified." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to " "return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" "B. El nuevo método es usar @A.text dentro de B en lugar de simplemente @A si " "sólo quiere el texto sin alterar." -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 msgid "" "Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " "<i>@mywidget.selected</i>." @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" "Devuelve el texto seleccionado o el texto del elemento actual. Ha quedado " "obsoleto por <i>@miwidget.selected</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 msgid "" "Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " "return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " @@ -2442,11 +2442,11 @@ msgstr "" "marcado, no tiene valor. El @null evita que haya un error para indicar que " "está vacío." -#: plugin/specialinformation.cpp:399 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "Devuelve el pid (id. del proceso) del proceso actual." -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: plugin/specialinformation.cpp:403 msgid "" "Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-" "executor-@pid</i>." @@ -2454,19 +2454,19 @@ msgstr "" "Devuelve el identificador DCOP del proceso actual. Es una abreviatura para " "<i>kmdr-executor-@pid</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "Devuelve el pid de la ventana padr de Kommander." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 msgid "Writes <i>text</i> on stderr." msgstr "Escribe <i>texto</i> en la salida de error." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "Writes <i>text</i> on standard output." msgstr "Escribe <i>texto</i> en la salida estándar." -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" "Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " "for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "" "dentro de un botón, permite que se usen otros lenguajes de guión y que se " "devuelvan valores al guión principal, que puede no esperarlo.</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 msgid "" "Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the " "name. For example, <i>@env(PATH)</i>." @@ -2490,15 +2490,15 @@ msgstr "" "Devuelve el valor de una variable de entorno (shell). No use <i>$</i>en el " "nombre. Por ejemplo, <i>@env(PATH)</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +#: plugin/specialinformation.cpp:416 plugin/specialinformation.cpp:418 msgid "Executes an external shell command." msgstr "Ejecuta una orden externa en la shell." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "Analiza una expresión y devuelve el valor calculado." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: plugin/specialinformation.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated " @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "" "como cadenas separadas por EOL) se asignan a la variable. <br> <i>@forEach(i," "A\\nB\\nC\\n)<br> @# @i=A<br>@endif</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: plugin/specialinformation.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</" @@ -2523,11 +2523,11 @@ msgstr "" "detiene cuando la variable es mayor que <i>fin</i>. " "<br><i>@for(i,1,10,1)<br> @# @i=1<br>@endif</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:424 +#: plugin/specialinformation.cpp:426 msgid "Returns the value of a global variable." msgstr "Devuelve el valor de una variable global." -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: plugin/specialinformation.cpp:428 msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" "Traduce la cadena al idioma actual. Los texto del GUI se extraerán " "automáticamente para la traducción." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Ejecuta un bloque si la expresión es cierta (número distinto de cero o " "cadena no vacía). <p>Cerrar con <b>@endif</b></p>" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 msgid "" "Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " "path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " @@ -2557,12 +2557,12 @@ msgstr "" "dar por nombre, lo que los convertirá en variables globales para el cuadro " "de diálogo nuevo. Por ejemplo, <i>var=val</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "" "Lee las opciones del archivo de configuración para este cuadro de diálogo." -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 msgid "" "Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " "the Kommander window." @@ -2570,13 +2570,13 @@ msgstr "" "Define el valor de una variable global. Las variables globales existen " "mientras exista la ventana de Kommander." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "" "Almacena las opciones del archivo de configuración para este cuadro de " "diálogo." -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: plugin/specialinformation.cpp:440 msgid "" "Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to " "<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end" @@ -2584,79 +2584,79 @@ msgstr "" "Comienzo de un bloque <b>switch</b>. Le siguen los valores <b>case</b> que " "se van a comparar con la <i>expresión</i> .<p>@switch()<br>@case()<br>@end" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: plugin/specialinformation.cpp:442 msgid "Executes an external DCOP call." msgstr "Ejecuta un llamada DCOP externa." -#: plugin/specialinformation.cpp:442 +#: plugin/specialinformation.cpp:444 msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "Añade un comentario al final de la línea, que Kommander no analizará." -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "Crea un nuevo widget del tipo especificado como hijo de «padre»." -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: plugin/specialinformation.cpp:448 msgid "" "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 +#: plugin/specialinformation.cpp:450 msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#: plugin/specialinformation.cpp:452 #, fuzzy msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "Muestra las conexiones entre el emisor y el receptor." -#: plugin/specialinformation.cpp:455 +#: plugin/specialinformation.cpp:457 msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:459 msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: plugin/specialinformation.cpp:463 msgid "" "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:467 msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "Devuelve una lista separada por EOL con todos los valores del vector." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 +#: plugin/specialinformation.cpp:469 msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "Devuelve una lista separada por EOL con todas las claves del vector." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 +#: plugin/specialinformation.cpp:471 msgid "Removes all elements from the array." msgstr "Elimina todos los elementos del vector." -#: plugin/specialinformation.cpp:471 +#: plugin/specialinformation.cpp:473 msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "Devuelve el número de elementos del vector." -#: plugin/specialinformation.cpp:473 +#: plugin/specialinformation.cpp:475 msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "Devuelve el valor asociado con la clave dada." -#: plugin/specialinformation.cpp:475 +#: plugin/specialinformation.cpp:477 msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "Elimina el elemento del vector con la clave dada." -#: plugin/specialinformation.cpp:477 +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "Añade un elemento al vector con la clave y el valor dados." -#: plugin/specialinformation.cpp:479 +#: plugin/specialinformation.cpp:481 msgid "" "Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key" "\\tvalue\\n</i> format." @@ -2664,26 +2664,26 @@ msgstr "" "Añade todos los elementos de la cadena en el vector. La cadena debería tener " "el formato <i>clave\\tvalor\\n</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format." msgstr "" "Devuelve todos los elementos del vector con el formato <pre>clave\\tvalor" "\\n <./pre>" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string. The separator's default value is " "'\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#: plugin/specialinformation.cpp:490 #, fuzzy msgid "" "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " @@ -2691,14 +2691,14 @@ msgid "" "element." msgstr "Elimina el elemento del vector con la clave dada." -#: plugin/specialinformation.cpp:490 +#: plugin/specialinformation.cpp:492 msgid "" "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " "the separator to separate the elements from the string. The separator's " "default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 +#: plugin/specialinformation.cpp:494 msgid "" "Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " "NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "" "have an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 +#: plugin/specialinformation.cpp:498 msgid "" "Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " "or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " @@ -2717,28 +2717,28 @@ msgid "" "columns or rows as well as addressing not working." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 +#: plugin/specialinformation.cpp:500 msgid "" "Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " "written without values set it will default to no headings." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#: plugin/specialinformation.cpp:502 #, fuzzy msgid "Return the number of rows in the matrix" msgstr "Devuelve el número de elementos del vector." -#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#: plugin/specialinformation.cpp:504 #, fuzzy msgid "Return the number of columns in the matrix" msgstr "Devuelve el número de elementos del vector." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#: plugin/specialinformation.cpp:506 #, fuzzy msgid "Clear the entire matrix" msgstr "Limpiar el texto editado" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 +#: plugin/specialinformation.cpp:508 msgid "" "Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you " "want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling " @@ -2746,44 +2746,44 @@ msgid "" "use the column keys." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#: plugin/specialinformation.cpp:510 msgid "" "Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " "avoid spurious data in loops" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 +#: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 +#: plugin/specialinformation.cpp:514 msgid "" "Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " "left empty" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#: plugin/specialinformation.cpp:516 msgid "" "Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " "if left empty" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 +#: plugin/specialinformation.cpp:518 msgid "" "Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " "key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 +#: plugin/specialinformation.cpp:520 msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 +#: plugin/specialinformation.cpp:522 msgid "" "Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 +#: plugin/specialinformation.cpp:524 msgid "" "Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " "searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " @@ -2791,21 +2791,21 @@ msgid "" "in which case it returns null." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 +#: plugin/specialinformation.cpp:528 msgid "Returns number of chars in the string." msgstr "Devuelve el número de caracteres de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:528 +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "Comprueba si la cadena contiene la subcadena dada." -#: plugin/specialinformation.cpp:530 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "" "Devuelve la posición de una subcadena en la cadena, o -1 si no se encuentra." -#: plugin/specialinformation.cpp:532 +#: plugin/specialinformation.cpp:534 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " "String is searched backwards" @@ -2813,43 +2813,43 @@ msgstr "" "Devuelve la posición de una subcadena en la cadena, o -1 si no se encuentra. " "Se busca hacia atrás en la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#: plugin/specialinformation.cpp:536 #, fuzzy msgid "Returns the count of a given substring in the given string." msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:536 +#: plugin/specialinformation.cpp:538 msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string." msgstr "Devuelve los <i>n</i> primeros caracteres de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:538 +#: plugin/specialinformation.cpp:540 msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string." msgstr "Devuelve los <i>n</i> últimos caracteres de la cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>." msgstr "" "Devuelve <i>n</i> caracteres de la cadena, comenzando por <i>start</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr "Elimina todas las apariciones de una subcadena dada." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 +#: plugin/specialinformation.cpp:546 msgid "" "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "" "Reemplaza todas las apariciones de la subcadena dada con el reemplazo dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 +#: plugin/specialinformation.cpp:548 msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "Pasa la cadena a mayúsculas." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "Pasa la cadena a minúsculas." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#: plugin/specialinformation.cpp:552 msgid "" "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " "lower, 1 if the first one is higher" @@ -2857,19 +2857,19 @@ msgstr "" "Compara dos cadenas. Devuelve 0 si son iguales, -1 si la primera es menor, 1 " "si la primera es mayor." -#: plugin/specialinformation.cpp:553 +#: plugin/specialinformation.cpp:555 msgid "Checks if the string is empty." msgstr "Comprueba si la cadena está vacía." -#: plugin/specialinformation.cpp:555 +#: plugin/specialinformation.cpp:557 msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "Comprueba si la cadena es un número válido." -#: plugin/specialinformation.cpp:557 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 msgid "Returns given section of a string." msgstr "Devuelve la sección dada de una cadena." -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#: plugin/specialinformation.cpp:561 msgid "" "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</" "i>, <i>arg3</i> accordingly." @@ -2877,60 +2877,60 @@ msgstr "" "Devuelve la cadena dada con %1, %2, %3 reemplazada con <i>arg1</i>, <i>arg2</" "i>, <i>arg3</i> respectivamente." -#: plugin/specialinformation.cpp:561 +#: plugin/specialinformation.cpp:563 msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#: plugin/specialinformation.cpp:565 msgid "" "Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " "newline." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 +#: plugin/specialinformation.cpp:567 msgid "Strips white space from beginning and end of string." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " "spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " "str_toint." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#: plugin/specialinformation.cpp:571 msgid "" "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " "spaces will be used." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#: plugin/specialinformation.cpp:576 msgid "" "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " "use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 +#: plugin/specialinformation.cpp:580 msgid "Returns content of given file." msgstr "Devuelve el contenido de un archivo dado." -#: plugin/specialinformation.cpp:580 +#: plugin/specialinformation.cpp:582 msgid "Writes given string to a file." msgstr "Escribe la cadena dada en un archivo." -#: plugin/specialinformation.cpp:582 +#: plugin/specialinformation.cpp:584 msgid "Appends given string to the end of a file." msgstr "Añade la cadena dada al final de un archivo." -#: plugin/specialinformation.cpp:584 +#: plugin/specialinformation.cpp:586 msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#: plugin/specialinformation.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " @@ -2939,49 +2939,49 @@ msgstr "" "Muestra el cuadro de diálogo de colores. Devuelve el color en formato " "#RRGGBB." -#: plugin/specialinformation.cpp:589 +#: plugin/specialinformation.cpp:591 msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "" "Muestra el cuadro de diálogo de selección de texto. Devuelve el texto " "introducido." -#: plugin/specialinformation.cpp:591 +#: plugin/specialinformation.cpp:593 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" "Muestra un cuadro de diálogo que pide la contraseña del usuario y la " "devuelve." -#: plugin/specialinformation.cpp:593 +#: plugin/specialinformation.cpp:595 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" "Muestra el valor del cuadro de diálogo seleccionado. Devuelve el valor " "introducido." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 +#: plugin/specialinformation.cpp:597 msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" "Muestra el valor en coma flotante del cuadro de diálogo seleccionado. " "Devuelve el valor introducido." -#: plugin/specialinformation.cpp:597 +#: plugin/specialinformation.cpp:599 msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" "Muestra el cuadro de diálogo de selección de archivo existente. Devuelve el " "archivo seleccionado." -#: plugin/specialinformation.cpp:599 +#: plugin/specialinformation.cpp:601 msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" "Muestra el cuadro de diálogo para guardar archivos. Devuelve el archivo " "seleccionado." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "" "Muestra el cuadro de diálogo de selección de directorios. Devuelve el " "directorio seleccionado." -#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#: plugin/specialinformation.cpp:605 msgid "" "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " "selected files." @@ -2989,19 +2989,19 @@ msgstr "" "Muestra varios cuadros de diálogo de selección de archivos. Devuelve la " "lista separada por EOL de los archivos seleccionados." -#: plugin/specialinformation.cpp:607 +#: plugin/specialinformation.cpp:609 msgid "" "Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " "user response." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" "Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " "response." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:611 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 msgid "" "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Muestra un cuadro de diálogo de advertencia con tres botones. Devuelve el " "número del botón seleccionado." -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#: plugin/specialinformation.cpp:615 msgid "" "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -3251,40 +3251,40 @@ msgstr "Se esperaba «%1»" msgid "Expected variable" msgstr "Variable que se esperaba" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: widgets/aboutdialog.cpp:64 msgid "" "Sets information about the application. This is the first method that must " "me called, any addition to the dialog done before initialization will be " "ignored." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +#: widgets/aboutdialog.cpp:66 msgid "Add an author. Only the author name is required." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +#: widgets/aboutdialog.cpp:68 msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +#: widgets/aboutdialog.cpp:70 msgid "Set a short description text." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +#: widgets/aboutdialog.cpp:72 msgid "Set a homepage address." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +#: widgets/aboutdialog.cpp:74 msgid "Set an email address, where bugs can be reported." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +#: widgets/aboutdialog.cpp:76 msgid "" "Sets license information of the application. The parameter can be one of the " "license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#: widgets/aboutdialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Returns the set version string." msgstr "Devuelve la sección dada de una cadena." @@ -3302,18 +3302,18 @@ msgstr "Fallo al comenzar el proceso de la shell." msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:56 +#: widgets/dialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "The name of the widget having focus" msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: widgets/dialog.cpp:66 msgid "" "Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " "to restore must be made to clear it." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:58 +#: widgets/dialog.cpp:67 msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" @@ -3330,28 +3330,28 @@ msgstr "" msgid "Set the text on the ExecButton." msgstr "Cambia el texto del elemento seleccionado." -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: widgets/fontdialog.cpp:54 msgid "" "Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " "other style options." msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#: widgets/fontdialog.cpp:56 #, fuzzy msgid "Returns the font family." msgstr "Devuelve el contenido de un archivo dado." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#: widgets/fontdialog.cpp:58 #, fuzzy msgid "Returns the font size in point." msgstr "Devuelve el contenido del widget." -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: widgets/fontdialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Returns true, if the font is bold." msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#: widgets/fontdialog.cpp:62 #, fuzzy msgid "Returns true, if the font is italic." msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." @@ -3361,50 +3361,50 @@ msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." msgid "Clear widget modified status." msgstr "Limpiar el texto editado" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 +#: widgets/popupmenu.cpp:61 msgid "" "Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " "be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " "-1 for index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 +#: widgets/popupmenu.cpp:62 msgid "" "Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " "the end." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: widgets/popupmenu.cpp:63 msgid "" "Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " "execute method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 +#: widgets/popupmenu.cpp:64 msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:60 +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:61 +#: widgets/popupmenu.cpp:66 msgid "Make the item specified by id visible." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 +#: widgets/popupmenu.cpp:67 msgid "Apply checked status for the item specified by id." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:63 +#: widgets/popupmenu.cpp:68 msgid "Check if the item specified by id is visible." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 +#: widgets/popupmenu.cpp:69 msgid "Verify if the item specified by id is checked." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: widgets/popupmenu.cpp:70 msgid "" "Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " "end. The icon is optional." @@ -3569,43 +3569,43 @@ msgstr "" msgid "Set the timer timeout interval in ms." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:39 +#: widgets/toolbox.cpp:44 msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:41 +#: widgets/toolbox.cpp:46 #, fuzzy msgid "Returns the name of the active widget." msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: widgets/toolbox.cpp:47 msgid "" "Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " "no such widget was found." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: widgets/toolbox.cpp:48 msgid "" "Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " "widget or -1 if no widget was found." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:45 +#: widgets/toolbox.cpp:50 #, fuzzy msgid "Activates the selected widget." msgstr "Eleva los elementos seleccionados" -#: widgets/toolbox.cpp:47 +#: widgets/toolbox.cpp:52 #, fuzzy msgid "Returns the index of the active widget." msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." -#: widgets/toolbox.cpp:49 +#: widgets/toolbox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Returns the widget having the supplied index." msgstr "Devuelve el texto del elemento en el índice dado." -#: widgets/toolbox.cpp:51 +#: widgets/toolbox.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 6c20a91932e..7eb8f11509c 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-27 20:54+0200\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -262,10 +262,10 @@ msgstr "" #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 #: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 #: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 #: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 msgid "Error: Out of memory.\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." msgstr "Error: No se puede encontrar el punto de interrupción añadido." #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:491 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "Error: Argumentos no válidos para la orden %1.\n" @@ -717,22 +717,22 @@ msgstr "" "ayuda sobre setoption o las órdenes para opciones para tener más " "información.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:59 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:64 msgid "xsldbg version" msgstr "Versión de xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:60 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:65 msgid "Help document version" msgstr "Versión del documento de ayuda" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:66 msgid "Help not found for command" msgstr "No se encontró ayuda para la orden" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98 msgid "" "Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not " "found in path.\n" @@ -740,15 +740,15 @@ msgstr "" "Error: No se puede mostrar la ayuda. No se encontraron los archivos de ayuda " "en %1 o bien no se encontró xsldbg en la ruta.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:100 msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "Error: No se pueden encontrar los archivos de ayuda de xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:105 msgid "Error: Unable to print help file.\n" msgstr "Error: No se puede imprimir el archivo de ayuda.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:110 msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "Error: No hay ruta para documentación. Se aborta la ayuda.\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Error: No se puede encontrar el parámetro %1.\n" msgid "Unable to print parameters" msgstr "No se pueden imprimir los parámetros" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:414 msgid "" "Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " "\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" "Pruebe a definir una ruta en la que se pueda escribir en la opción " "«searchresultspath».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:489 msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "Información: %1 transformado usando %2 y guardado como %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:730 msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "Error: No se encontró la variable plantilla XSLT llamada «%1».\n" @@ -1362,11 +1362,11 @@ msgstr "Petición fallida" msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Un aplicación KPart de TDE para xsldbg, un depurador de XSLT" -#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 +#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:96 msgid "XSL script to run" msgstr "Guión XSL para ejecutar" -#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 +#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:97 msgid "XML data to be transformed" msgstr "Datos XML que se van a transformar" @@ -1378,116 +1378,116 @@ msgstr "Archivo en el que guardar los resultados" msgid "KXSLDbg" msgstr "KXSLDbg" -#: xsldbgmain.cpp:51 +#: xsldbgmain.cpp:50 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Una aplicación TDE de consola para xsldbg, un depurador de XSLT" -#: xsldbgmain.cpp:57 +#: xsldbgmain.cpp:56 msgid "Start a shell" msgstr "Comenzar una shell" -#: xsldbgmain.cpp:58 +#: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Path to change into before loading files" msgstr "Ruta a la que pasar antes de cargar los archivos." -#: xsldbgmain.cpp:59 +#: xsldbgmain.cpp:58 msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment" msgstr "" "Añadir un parámetro con el nombre <nombre> y el valor <valor> al entorno de " "XSL" -#: xsldbgmain.cpp:60 +#: xsldbgmain.cpp:59 msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" msgstr "Usar el código del idioma ISO 639 especificado, por ejemplo es_ES" -#: xsldbgmain.cpp:60 +#: xsldbgmain.cpp:59 msgid "Save to a given file. See output command documentation" msgstr "" "Guardar en un archivo dado. Vea la documentación de la orden de salida." -#: xsldbgmain.cpp:61 +#: xsldbgmain.cpp:60 msgid "Show the version of libxml and libxslt used" msgstr "Mostrar la versión usada de libxml y libxslt." -#: xsldbgmain.cpp:62 +#: xsldbgmain.cpp:61 msgid "Show logs of what is happening" msgstr "Mostrar registros de lo que está ocurriendo." -#: xsldbgmain.cpp:63 +#: xsldbgmain.cpp:62 msgid "Display the time used" msgstr "Mostrar el tiempo empleado." -#: xsldbgmain.cpp:64 +#: xsldbgmain.cpp:63 msgid "Run the transformation 20 times" msgstr "Ejecutar 20 veces la transformación." -#: xsldbgmain.cpp:66 +#: xsldbgmain.cpp:65 msgid "Dump the tree of the result instead" msgstr "En su lugar, volcar el árbol del resultado." -#: xsldbgmain.cpp:68 +#: xsldbgmain.cpp:67 msgid "Disable the DTD loading phase" msgstr "Desactivar la fase de carga DTD." -#: xsldbgmain.cpp:69 +#: xsldbgmain.cpp:68 msgid "Disable the output of the result" msgstr "Desactivar la salida del resultado." -#: xsldbgmain.cpp:70 +#: xsldbgmain.cpp:69 msgid "Increase the maximum depth" msgstr "Incrementar la profundidad máxima." -#: xsldbgmain.cpp:73 +#: xsldbgmain.cpp:72 msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" msgstr "Los documento de entrada son archivos HTML." -#: xsldbgmain.cpp:77 +#: xsldbgmain.cpp:76 msgid "The input document is SGML docbook" msgstr "El documento de entrada es un docbook SGML." -#: xsldbgmain.cpp:80 +#: xsldbgmain.cpp:79 msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" msgstr "Desactivar la obtención de DTDs o entidades a través de la red." -#: xsldbgmain.cpp:83 +#: xsldbgmain.cpp:82 msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" msgstr "usar los catálogos de $SGML_CATALOGS_FILES." -#: xsldbgmain.cpp:87 +#: xsldbgmain.cpp:86 msgid "Disable XInclude processing on document input" msgstr "Desactivar el procesamiento XInclude en la entrada del documento." -#: xsldbgmain.cpp:90 +#: xsldbgmain.cpp:89 msgid "Print profiling informations" msgstr "Imprimir la información del análisis." -#: xsldbgmain.cpp:91 +#: xsldbgmain.cpp:90 msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" msgstr "" "No ejecutar el modo de compatibilidad de gdb e imprimir menos información." -#: xsldbgmain.cpp:92 +#: xsldbgmain.cpp:91 msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" msgstr "Detectar y usar codificaciones en la hoja de estilos." -#: xsldbgmain.cpp:93 +#: xsldbgmain.cpp:92 msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" msgstr "" "Tratar la entrada de la línea de órdenes como si estuviera codificada en " "UTF-8." -#: xsldbgmain.cpp:94 +#: xsldbgmain.cpp:93 msgid "Use HTML output when generating search reports" msgstr "Usar la salida HTML al generar informes de búsqueda." -#: xsldbgmain.cpp:95 +#: xsldbgmain.cpp:94 msgid "" "Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" msgstr "" "Imprimir todos los mensajes de error en la salida estándar. Normalmente, los " "mensajes de error van a la salida de errores." -#: xsldbgmain.cpp:96 +#: xsldbgmain.cpp:95 msgid "" "Disable the automatic restarting of execution when current processing pass " "is complete" @@ -1495,23 +1495,23 @@ msgstr "" "Desactivar el reinicio automático de la ejecución cuando se haya completado " "la pasada de procesamiento actual." -#: xsldbgmain.cpp:124 +#: xsldbgmain.cpp:123 msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "Usando libxml %1, libxslt %2 y libexslt %3.\n" -#: xsldbgmain.cpp:125 +#: xsldbgmain.cpp:124 msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "xsldbg se compiló con libxml %1, libxslt %2 y libexslt %3.\n" -#: xsldbgmain.cpp:126 +#: xsldbgmain.cpp:125 msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "libxslt %1 se compiló con libxml %2.\n" -#: xsldbgmain.cpp:127 +#: xsldbgmain.cpp:126 msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "libexslt %1 se compiló con %2.\n" -#: xsldbgmain.cpp:130 +#: xsldbgmain.cpp:129 msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/quanta.po index 8e62d938084..f9536b44418 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 01:00+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "¿Añadir los archivos siguientes al repositorio?" msgid "CVS Add" msgstr "CVS Add" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:530 #: utility/quantanetaccess.cpp:185 msgid "Do Not Add" msgstr "No añadir" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Booleano" msgid "Undefined" msgstr "No definido" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:88 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 #: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4675 msgid "Cannot Read Table" msgstr "No se pudo leer la tabla" @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgstr "" msgid "Add Action to Toolbar" msgstr "Añadir acción a la barra de herramientas" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2504 src/quanta.cpp:2668 +#: src/quanta.cpp:2704 src/quanta.cpp:2806 msgid "Please select a toolbar:" msgstr "Por favor, seleccione una barra de herramientas:" @@ -1354,23 +1354,23 @@ msgstr "Sobreescribir" msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>No se puede guardar el archivo de registro<br><b>%1</b>.</qt>" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:82 msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>No se puede descargar la DTD desde <b>%1</b>.</qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109 msgid "" "<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>" msgstr "" "<qt>Error al analizar sintácticamente la DTD.<br>El mensaje de error es:" "<br><i>%1</i></qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:114 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 #, no-c-format msgid "DTD - > DTEP Conversion" msgstr "Conversión DTD - > DTEP" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:161 msgid "" "<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write " "permission in the parent folder.</qt>" @@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr "" "<qt>No se puede crear el <br>archivo <b>%1</b>.<br>Compruebe que tiene " "permisos de escritura sobre la carpeta padre.</qt>" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:173 msgid "No elements were found in the DTD." msgstr "No se encontraron elementos en la DTD" -#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 src/quanta.cpp:3108 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:183 src/quanta.cpp:3112 #, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "Configurar DTEP" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "" "list?</qt>" msgstr "<qt>El archivo %1 no existe.<br>¿Desea eliminarlo de la lista?</qt>" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:419 msgid "Keep" msgstr "Mantener" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Inser&tar carpeta..." msgid "&Rescan Project Folder..." msgstr "Volve&r a cargar la carpeta del proyecto..." -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:168 msgid "&Upload Project..." msgstr "P&ublicar proyecto..." @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Cambiar las mayúsculas de las etiquetas y los atributos. Esto puede tomar " "algún tiempo dependiendo de la complejidad del documento" -#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3057 #, no-c-format msgid "DTD Selector" msgstr "Selector DTD" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "No mostrar el bonito logo durante el inicio" msgid "Reset the layout of the user interface to the default" msgstr "Volver a fijar la disposición predefinida del interfaz de usuario." -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4091 treeviews/basetreeview.cpp:440 #: treeviews/templatestreeview.cpp:567 msgid "Quanta" msgstr "Quanta" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" msgstr "" "Componente de disposición de página visual, nuevo sistema deshacer/rehacer" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1245 msgid "VPL View" msgstr "Vista VPL" @@ -2511,11 +2511,11 @@ msgstr "Etiquetas XSLT" msgid "Splash screen and icon for 3.2" msgstr "Pantalla de inicio e icono para 3.2" -#: src/quanta.cpp:226 +#: src/quanta.cpp:230 msgid "Quanta data files were not found." msgstr "No se encontraron los archivos de datos de Quanta." -#: src/quanta.cpp:227 +#: src/quanta.cpp:231 msgid "" "You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or " "PATH are not set correctly." @@ -2523,16 +2523,16 @@ msgstr "" "Puede haber olvidado ejecutar «make install», o bien no están configuradas " "adecuadamente TDEDIR, TDEDIRS o PATH." -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +#: src/quanta.cpp:370 treeviews/structtreeview.cpp:113 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: src/quanta.cpp:382 src/quanta.cpp:2094 treeviews/structtreeview.cpp:1008 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" msgstr "<qt>El archivo %1 no existe o no se reconoce su tipo mime.</qt>" -#: src/quanta.cpp:415 +#: src/quanta.cpp:419 msgid "" "The file %1 does not exist.\n" " Do you want to remove it from the list?" @@ -2540,15 +2540,15 @@ msgstr "" "El archivo %1 no existe.\n" " ¿Quiere eliminarlo de la lista?" -#: src/quanta.cpp:520 +#: src/quanta.cpp:524 msgid "Save File" msgstr "Guardar archivo" -#: src/quanta.cpp:526 +#: src/quanta.cpp:530 msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>" msgstr "<qt>¿Quiere añadir el archivo<br><b>%1</b><br>al proyecto?</qt>" -#: src/quanta.cpp:587 +#: src/quanta.cpp:591 #, c-format msgid "" "You must save the templates in the following folder: \n" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: src/quanta.cpp:606 +#: src/quanta.cpp:610 msgid "" "<qt>There was an error while creating the template file.<br>Check that you " "have write access to <i>%1</i>.</qt>" @@ -2567,31 +2567,31 @@ msgstr "" "<qt>Ha ocurrido un error mientras se creaba el archivo de plantilla. " "<br>Compruebe que tiene permiso de escritura sobre <i>%1</i>.</qt>" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: src/quanta.cpp:610 treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "Template Creation Error" msgstr "Error en la creación de la plantilla" -#: src/quanta.cpp:785 +#: src/quanta.cpp:789 msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" msgstr "<center><h3>El documento actual está vacío...</h3></center>" -#: src/quanta.cpp:933 +#: src/quanta.cpp:937 msgid " OVR " msgstr " SOB " -#: src/quanta.cpp:933 +#: src/quanta.cpp:937 msgid " INS " msgstr " INS " -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +#: src/quanta.cpp:941 src/quanta.cpp:1520 msgid " R/O " msgstr " R/O " -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#: src/quanta.cpp:1065 src/quanta.cpp:1118 src/quanta_init.cpp:251 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: src/quanta.cpp:1156 msgid "" "Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect " "on every application using the TDEHTML part to display web pages, including " @@ -2602,57 +2602,57 @@ msgstr "" "usan la parte TDEHTML para mostrar páginas web, entre las que se incluye " "Konqueror." -#: src/quanta.cpp:1159 +#: src/quanta.cpp:1163 msgid "Configure Quanta" msgstr "Configurar Quanta" -#: src/quanta.cpp:1164 +#: src/quanta.cpp:1168 msgid "Tag Style" msgstr "Estilo de etiqueta" -#: src/quanta.cpp:1178 +#: src/quanta.cpp:1182 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: src/quanta.cpp:1218 +#: src/quanta.cpp:1222 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: src/quanta.cpp:1244 +#: src/quanta.cpp:1248 msgid "Parser" msgstr "Procesador" -#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1253 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1257 #, no-c-format msgid "Abbreviations" msgstr "Abreviaturas" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +#: src/quanta.cpp:1518 src/quanta.cpp:1546 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "Linea: %1 Col: %2" -#: src/quanta.cpp:1971 +#: src/quanta.cpp:1975 #, c-format msgid "Open File: %1" msgstr "Abrir archivo: %1" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +#: src/quanta.cpp:1979 src/quanta_init.cpp:930 msgid "Open File: none" msgstr "Abrir archivo: ninguno" -#: src/quanta.cpp:2030 +#: src/quanta.cpp:2034 msgid "Add Watch: '%1'" msgstr "Añadir visor: «%1»" -#: src/quanta.cpp:2041 +#: src/quanta.cpp:2045 msgid "Set Value of '%1'" msgstr "Definir el valor de «%1»" -#: src/quanta.cpp:2052 +#: src/quanta.cpp:2056 msgid "Break When '%1'..." msgstr "Interrumpir cuando «%1»..." -#: src/quanta.cpp:2140 +#: src/quanta.cpp:2144 msgid "" "Cannot load the toolbars from the archive.\n" "Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" "Compruebe que los nombres de los archivos comienzan por el nombre del " "archivo." -#: src/quanta.cpp:2463 +#: src/quanta.cpp:2467 msgid "" "<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>Check that you " "have write permissions for<br><b>%2</b>.<br><br>This might happen if you " @@ -2675,15 +2675,15 @@ msgstr "" "herramientas -> Guardar barras de herramientas -> Guardar como barra de " "herramientas local</i>. </qt>" -#: src/quanta.cpp:2464 +#: src/quanta.cpp:2468 msgid "Toolbar Saving Error" msgstr "Error al guardar la barra de herramientas" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +#: src/quanta.cpp:2503 src/quanta.cpp:3307 src/quanta.cpp:3312 msgid "Save Toolbar" msgstr "Guardar barra de herramientas" -#: src/quanta.cpp:2556 +#: src/quanta.cpp:2560 msgid "" "<qt>You must save the toolbars to the following folder: <br><br><b>%1</b></" "qt>" @@ -2691,33 +2691,33 @@ msgstr "" "<qt>Debe guardar las barras de herramientas en la siguiente carpeta: " "<br><br><b>%1</b></qt>" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 msgid "New Toolbar" msgstr "Nueva barra de herramientas" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 msgid "Enter toolbar name:" msgstr "Introducir nombre de barra de herramientas:" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 #, c-format msgid "User_%1" msgstr "Usuario_%1" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: src/quanta.cpp:2667 utility/toolbartabwidget.cpp:49 #: utility/toolbartabwidget.cpp:327 msgid "Remove Toolbar" msgstr "Eliminar la barra de herramientas" -#: src/quanta.cpp:2699 +#: src/quanta.cpp:2703 msgid "Send Toolbar" msgstr "Enviar barra de herramientas" -#: src/quanta.cpp:2738 +#: src/quanta.cpp:2742 msgid "Send toolbar in email" msgstr "Enviar barra de herramientas por correo-e" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: src/quanta.cpp:2744 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" @@ -2730,16 +2730,16 @@ msgstr "" "\n" "Que se divierta.\n" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: src/quanta.cpp:2748 src/quanta.cpp:3603 treeviews/scripttreeview.cpp:278 #: treeviews/templatestreeview.cpp:991 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" -#: src/quanta.cpp:2752 +#: src/quanta.cpp:2756 msgid "Quanta Plus toolbar" msgstr "Barra de herramientas de Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292 #: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "" "No destination address was specified.\n" @@ -2748,40 +2748,40 @@ msgstr "" "No se ha especificado dirección de destino.\n" "Envío abortado." -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292 #: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "Error Sending Email" msgstr "Error enviando correo electrónico" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +#: src/quanta.cpp:2805 src/quanta.cpp:2828 msgid "Rename Toolbar" msgstr "Renombrar la barra de herramientas" -#: src/quanta.cpp:2824 +#: src/quanta.cpp:2828 msgid "Enter the new name:" msgstr "Introduzca el nuevo nombre:" -#: src/quanta.cpp:3076 +#: src/quanta.cpp:3080 msgid "Change the current DTD." msgstr "Cambiar la DTD actual." -#: src/quanta.cpp:3098 +#: src/quanta.cpp:3102 msgid "Edit DTD" msgstr "Editar DTD" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +#: src/quanta.cpp:3103 src/quanta.cpp:3547 msgid "Please select a DTD:" msgstr "Por favor, seleccione una DTD:" -#: src/quanta.cpp:3101 +#: src/quanta.cpp:3105 msgid "Create a new DTEP description" msgstr "Crear una descripción de DTEP nueva" -#: src/quanta.cpp:3102 +#: src/quanta.cpp:3106 msgid "Load DTEP description from disk" msgstr "Cargar la descripción de la DTEP desde disco" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: src/quanta.cpp:3306 msgid "" "<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it " "is removed?</qt>" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" "<qt>La barra de herramientas <b>%1</b> es nueva y no se ha guardado. ¿Quiere " "guardarla antes de que se elimine?</qt>" -#: src/quanta.cpp:3307 +#: src/quanta.cpp:3311 msgid "" "<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is " "removed?</qt>" @@ -2797,19 +2797,19 @@ msgstr "" "<qt>La barra de herramientas <b>%1</b> fue modificada. ¿Quiere guardarla " "antes de que se elimine?</qt>" -#: src/quanta.cpp:3526 +#: src/quanta.cpp:3530 msgid "Select DTEP Directory" msgstr "Seleccione un directorio DTEP" -#: src/quanta.cpp:3542 +#: src/quanta.cpp:3546 msgid "Send DTD" msgstr "Enviar DTD" -#: src/quanta.cpp:3593 +#: src/quanta.cpp:3597 msgid "Send DTEP in Email" msgstr "Enviar DTEP en correo-e" -#: src/quanta.cpp:3595 +#: src/quanta.cpp:3599 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition " @@ -2823,36 +2823,36 @@ msgstr "" "\n" "Que lo disfrute.\n" -#: src/quanta.cpp:3608 +#: src/quanta.cpp:3612 msgid "Quanta Plus DTD" msgstr "DTD de Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:3704 +#: src/quanta.cpp:3708 msgid "Code formatting can only be done in the source view." msgstr "" "El formateo de código sólo se puede hacer en la vista de código fuente." -#: src/quanta.cpp:3722 +#: src/quanta.cpp:3726 msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." msgstr "El diálogo de propiedades de documento es sólo para HTML y XHTML" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Do you want to review the upload?" msgstr "¿Quiere revisar la publicación?" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Enable Quick Upload" msgstr "Activar la publicación rápida" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Review" msgstr "Revisar" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Do Not Review" msgstr "No revisar" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +#: src/quanta.cpp:4066 src/quanta.cpp:4753 src/quanta.cpp:4788 msgid "" "The file must be saved before external preview.\n" "Do you want to save and preview?" @@ -2860,16 +2860,16 @@ msgstr "" "Es necesario guardar el archivo antes de una previsualización externa.\n" "¿Desea guardarlo y previsualizarlo?" -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +#: src/quanta.cpp:4068 src/quanta.cpp:4755 src/quanta.cpp:4790 msgid "Save Before Preview" msgstr "Guardar antes de previsualización" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#: src/quanta.cpp:4315 src/quantadoc.cpp:320 #, c-format msgid "Unknown tag: %1" msgstr "Etiqueta desconocida: %1" -#: src/quanta.cpp:4533 +#: src/quanta.cpp:4537 msgid "" "The CSS Editor cannot be invoked here.\n" "Try to invoke it on a tag or on a style section." @@ -2877,355 +2877,355 @@ msgstr "" "El editor CSS no se puede invocar aquí.\n" "Pruebe a invocarlo sobre una etiqueta o sobre una sección de estilo." -#: src/quanta.cpp:4542 +#: src/quanta.cpp:4546 msgid "Email Link (mailto)" msgstr "Enlace de correo electrónico (mailto)" -#: src/quanta.cpp:4604 +#: src/quanta.cpp:4608 msgid "Generate List" msgstr "Generar lista" -#: src/quanta.cpp:4671 +#: src/quanta.cpp:4675 msgid "" "The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." msgstr "" "No es válida la estructura de la tabla. Probablemente haya olvidado cerrar " "algunas etiquetas." -#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5264 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" #: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4 -#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5278 -#: src/quanta_init.cpp:184 src/viewmanager.cpp:564 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5282 +#: src/quanta_init.cpp:188 src/viewmanager.cpp:568 #, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: src/quanta.cpp:5340 +#: src/quanta.cpp:5344 msgid "Annotate Document" msgstr "Anotar el documento" -#: src/quanta_init.cpp:185 +#: src/quanta_init.cpp:189 msgid "Attribute Editor" msgstr "Editor de atributos" -#: src/quanta_init.cpp:186 +#: src/quanta_init.cpp:190 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +#: src/quanta_init.cpp:191 treeviews/templatestreeview.cpp:176 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +#: src/quanta_init.cpp:192 treeviews/structtreeview.cpp:155 msgid "Document Structure" msgstr "Estructura del documento" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:193 treeviews/scripttreeview.cpp:65 msgid "Scripts" msgstr "Guiones" -#: src/quanta_init.cpp:190 +#: src/quanta_init.cpp:194 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/quanta_init.cpp:191 +#: src/quanta_init.cpp:195 msgid "Problems" msgstr "Problemas" -#: src/quanta_init.cpp:192 +#: src/quanta_init.cpp:196 msgid "Annotations" msgstr "Anotaciones" -#: src/quanta_init.cpp:347 +#: src/quanta_init.cpp:351 msgid "Line: 00000 Col: 000" msgstr "Línea: 00000 Col: 000" -#: src/quanta_init.cpp:485 +#: src/quanta_init.cpp:489 msgid "Message Window..." msgstr "Ventana de mensaje..." -#: src/quanta_init.cpp:709 +#: src/quanta_init.cpp:713 msgid "Annotate..." msgstr "Anotar..." -#: src/quanta_init.cpp:710 +#: src/quanta_init.cpp:714 msgid "&Edit Current Tag..." msgstr "&Editar la etiqueta actual..." -#: src/quanta_init.cpp:713 +#: src/quanta_init.cpp:717 msgid "&Select Current Tag Area" msgstr "&Seleccione el área de la etiqueta actual" -#: src/quanta_init.cpp:716 +#: src/quanta_init.cpp:720 msgid "E&xpand Abbreviation" msgstr "E&xpandir abreviatura" -#: src/quanta_init.cpp:720 +#: src/quanta_init.cpp:724 msgid "&Report Bug..." msgstr "Info&rmar de fallo..." -#: src/quanta_init.cpp:732 +#: src/quanta_init.cpp:736 msgid "Ti&p of the Day" msgstr "&Sugerencia del día" -#: src/quanta_init.cpp:739 +#: src/quanta_init.cpp:743 msgid "Close Other Tabs" msgstr "Cerrar las otras solapas" -#: src/quanta_init.cpp:743 +#: src/quanta_init.cpp:747 msgid "Open / Open Recent" msgstr "Abrir / Abrir reciente" -#: src/quanta_init.cpp:746 +#: src/quanta_init.cpp:750 msgid "Close All" msgstr "Cerrar todo" -#: src/quanta_init.cpp:754 +#: src/quanta_init.cpp:758 msgid "Save All..." msgstr "Guardar todo..." -#: src/quanta_init.cpp:757 +#: src/quanta_init.cpp:761 msgid "Reloa&d" msgstr "R&ecargar" -#: src/quanta_init.cpp:762 +#: src/quanta_init.cpp:766 msgid "Save as Local Template..." msgstr "Guardar como plantilla local..." -#: src/quanta_init.cpp:766 +#: src/quanta_init.cpp:770 msgid "Save Selection to Local Template File..." msgstr "Guardar selección en un archivo de plantilla local..." -#: src/quanta_init.cpp:774 +#: src/quanta_init.cpp:778 msgid "Find in Files..." msgstr "Buscar en archivos..." -#: src/quanta_init.cpp:785 +#: src/quanta_init.cpp:789 msgid "&Context Help..." msgstr "Ayuda &contextual..." -#: src/quanta_init.cpp:789 +#: src/quanta_init.cpp:793 msgid "Tag &Attributes..." msgstr "&Atributos de etiqueta..." -#: src/quanta_init.cpp:793 +#: src/quanta_init.cpp:797 msgid "&Change the DTD..." msgstr "&Cambiar la DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:797 +#: src/quanta_init.cpp:801 msgid "&Edit DTD Settings..." msgstr "&Editar las opciones de la DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:801 +#: src/quanta_init.cpp:805 msgid "&Load && Convert DTD..." msgstr "&Cargar y convertir DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:804 +#: src/quanta_init.cpp:808 msgid "Load DTD E&ntities..." msgstr "Cargar e&ntidades DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:808 +#: src/quanta_init.cpp:812 msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." msgstr "Cargar &paquete DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:812 +#: src/quanta_init.cpp:816 msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." msgstr "Enviar paquete DTD (DTEP) en co&rreo-e..." -#: src/quanta_init.cpp:816 +#: src/quanta_init.cpp:820 msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." msgstr "&Descargar paquete DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:819 +#: src/quanta_init.cpp:823 msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." msgstr "P&ublicar paquete DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:827 +#: src/quanta_init.cpp:831 msgid "&Document Properties" msgstr "Propiedades del &documento" -#: src/quanta_init.cpp:831 +#: src/quanta_init.cpp:835 msgid "F&ormat XML Code" msgstr "F&ormatear el código XML" -#: src/quanta_init.cpp:835 +#: src/quanta_init.cpp:839 msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." msgstr "&Convertir en mayúscula/minúscula etiqueta y atributo..." -#: src/quanta_init.cpp:843 +#: src/quanta_init.cpp:847 msgid "&Source Editor" msgstr "&Editor de fuentes" -#: src/quanta_init.cpp:849 +#: src/quanta_init.cpp:853 msgid "&VPL Editor" msgstr "Editor &VPL" -#: src/quanta_init.cpp:855 +#: src/quanta_init.cpp:859 msgid "VPL && So&urce Editors" msgstr "Editores f&uente && VPL" -#: src/quanta_init.cpp:868 +#: src/quanta_init.cpp:872 msgid "&Reload Preview" msgstr "&Recargar previsualización" -#: src/quanta_init.cpp:873 +#: src/quanta_init.cpp:877 msgid "&Previous File" msgstr "Archivo &anterior" -#: src/quanta_init.cpp:877 +#: src/quanta_init.cpp:881 msgid "&Next File" msgstr "Archivo siguie&nte" -#: src/quanta_init.cpp:884 +#: src/quanta_init.cpp:888 msgid "Configure &Actions..." msgstr "Configurar &acciones..." -#: src/quanta_init.cpp:892 +#: src/quanta_init.cpp:896 msgid "Configure Pre&view..." msgstr "Configurar &vista preliminar..." -#: src/quanta_init.cpp:895 +#: src/quanta_init.cpp:899 msgid "Load &Project Toolbar" msgstr "Cargar barra de herramientas del &proyecto" -#: src/quanta_init.cpp:899 +#: src/quanta_init.cpp:903 msgid "Load &Global Toolbar..." msgstr "Cargar barra de herramientas &global..." -#: src/quanta_init.cpp:900 +#: src/quanta_init.cpp:904 msgid "Load &Local Toolbar..." msgstr "Cargar barra de herramientas &local..." -#: src/quanta_init.cpp:901 +#: src/quanta_init.cpp:905 msgid "Save as &Local Toolbar..." msgstr "Guardar como barra de herramientas &local..." -#: src/quanta_init.cpp:902 +#: src/quanta_init.cpp:906 msgid "Save as &Project Toolbar..." msgstr "Guardar como barra de herramientas del &proyecto..." -#: src/quanta_init.cpp:903 +#: src/quanta_init.cpp:907 msgid "&New User Toolbar..." msgstr "Barra de herramientas del usuario &nuevo..." -#: src/quanta_init.cpp:904 +#: src/quanta_init.cpp:908 msgid "&Remove User Toolbar..." msgstr "&Eliminar barra de herramientas de usuario..." -#: src/quanta_init.cpp:905 +#: src/quanta_init.cpp:909 msgid "Re&name User Toolbar..." msgstr "Re&nombrar barra de herramientas de usuario..." -#: src/quanta_init.cpp:906 +#: src/quanta_init.cpp:910 msgid "Send Toolbar in E&mail..." msgstr "Enviar barra de herramientas por &correo-e..." -#: src/quanta_init.cpp:907 +#: src/quanta_init.cpp:911 msgid "&Upload Toolbar..." msgstr "P&ublicar barras de herramientas..." -#: src/quanta_init.cpp:908 +#: src/quanta_init.cpp:912 msgid "&Download Toolbar..." msgstr "&Descargar barras de herramientas..." -#: src/quanta_init.cpp:910 +#: src/quanta_init.cpp:914 msgid "Smart Tag Insertion" msgstr "Inserción inteligente de etiquetas" -#: src/quanta_init.cpp:913 +#: src/quanta_init.cpp:917 msgid "Show DTD Toolbar" msgstr "Mostar la barra de herramientas DTD" -#: src/quanta_init.cpp:916 +#: src/quanta_init.cpp:920 msgid "Hide DTD Toolbar" msgstr "Ocultar la barra de herramientas DTD" -#: src/quanta_init.cpp:918 +#: src/quanta_init.cpp:922 msgid "Complete Text" msgstr "Completar texto" -#: src/quanta_init.cpp:920 +#: src/quanta_init.cpp:924 msgid "Completion Hints" msgstr "Consejos de completado" -#: src/quanta_init.cpp:927 +#: src/quanta_init.cpp:931 msgid "Upload..." msgstr "Publicar..." -#: src/quanta_init.cpp:928 +#: src/quanta_init.cpp:932 msgid "Delete File" msgstr "Borrar archivo" -#: src/quanta_init.cpp:930 +#: src/quanta_init.cpp:934 msgid "Upload Opened Project Files..." msgstr "Publicar archivos de proyecto abiertos..." -#: src/quanta_init.cpp:991 +#: src/quanta_init.cpp:995 msgid "&Preview" msgstr "Vista &preliminar" -#: src/quanta_init.cpp:995 +#: src/quanta_init.cpp:999 msgid "Preview Without Frames" msgstr "Vista previa sin marcos" -#: src/quanta_init.cpp:1000 +#: src/quanta_init.cpp:1004 msgid "View with &Konqueror" msgstr "Ver con &Konqueror" -#: src/quanta_init.cpp:1022 +#: src/quanta_init.cpp:1026 msgid "View with L&ynx" msgstr "Ver con L&ynx" -#: src/quanta_init.cpp:1028 +#: src/quanta_init.cpp:1032 msgid "Table Editor..." msgstr "Editor de tablas..." -#: src/quanta_init.cpp:1032 +#: src/quanta_init.cpp:1036 msgid "Quick List..." msgstr "Lista rápida..." -#: src/quanta_init.cpp:1036 +#: src/quanta_init.cpp:1040 msgid "Color..." msgstr "Color..." -#: src/quanta_init.cpp:1041 +#: src/quanta_init.cpp:1045 msgid "Email..." msgstr "Correo electrónico..." -#: src/quanta_init.cpp:1045 +#: src/quanta_init.cpp:1049 msgid "Misc. Tag..." msgstr "Etiquetas diversas..." -#: src/quanta_init.cpp:1049 +#: src/quanta_init.cpp:1053 msgid "Frame Wizard..." msgstr "Asistente de marcos..." -#: src/quanta_init.cpp:1053 +#: src/quanta_init.cpp:1057 msgid "Paste &HTML Quoted" msgstr "Pegar &HTML citado" -#: src/quanta_init.cpp:1057 +#: src/quanta_init.cpp:1061 msgid "Paste &URL Encoded" msgstr "Pegar &URL codificada" -#: src/quanta_init.cpp:1061 +#: src/quanta_init.cpp:1065 msgid "Insert CSS..." msgstr "Insertar CSS..." -#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1067 +#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1071 #, no-c-format msgid "Insert Special Character" msgstr "Insertar carácter especial" -#: src/quanta_init.cpp:1162 +#: src/quanta_init.cpp:1166 msgid "Restore File" msgstr "Restaurar archivo" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: src/quanta_init.cpp:1168 msgid "" "<qt>A backup copy of a file was found:<br><br>Original file: <b>%1</" "b><br>Original file size: <b>%2</b><br>Original file last modified on: <b>" @@ -3237,70 +3237,70 @@ msgstr "" "del archivo original: <b>%3</b><br><br>Tamaño del archivo de copia de " "seguridad: <b>%4</b><br>Copia de seguridad creada en: <b>%5</b><br><br></qt>" -#: src/quanta_init.cpp:1174 +#: src/quanta_init.cpp:1178 msgid "&Restore the file from backup" msgstr "&Restaurar el archivo desde la copia de seguridad" -#: src/quanta_init.cpp:1175 +#: src/quanta_init.cpp:1179 msgid "Do ¬ restore the file from backup" msgstr "&No restaurar el archivo desde la copia de seguridad" -#: src/quanta_init.cpp:1284 +#: src/quanta_init.cpp:1288 msgid "Failed to query for running Quanta instances." msgstr "Fallo al consultar los ejemplares de Quanta que están funcionando." -#: src/quanta_init.cpp:1394 +#: src/quanta_init.cpp:1399 msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" msgstr "" "Varios guiones que se basan en cuadros de diálogo, incluyendo el cuadro de " "diálogo de inicio rápido" -#: src/quanta_init.cpp:1400 +#: src/quanta_init.cpp:1405 msgid "HTML syntax checking" msgstr "Verificación de sintaxis HTML" -#: src/quanta_init.cpp:1406 +#: src/quanta_init.cpp:1411 msgid "comparing of files by content" msgstr "comparación de archivos por contenido" -#: src/quanta_init.cpp:1411 +#: src/quanta_init.cpp:1416 msgid "Control Center (tdebase)" msgstr "Centro de control (tdebase)" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +#: src/quanta_init.cpp:1418 src/quanta_init.cpp:1424 msgid "preview browser configuration" msgstr "Configuración del navegador para vista preliminar" -#: src/quanta_init.cpp:1425 +#: src/quanta_init.cpp:1430 msgid "search and replace in files" msgstr "Buscar y reemplazar en archivos" -#: src/quanta_init.cpp:1431 +#: src/quanta_init.cpp:1436 msgid "XSLT debugging" msgstr "Depuración XSLT" -#: src/quanta_init.cpp:1438 +#: src/quanta_init.cpp:1443 msgid "editing HTML image maps" msgstr "Editando los mapas de imágenes en HTML" -#: src/quanta_init.cpp:1445 +#: src/quanta_init.cpp:1450 msgid "link validity checking" msgstr "Comprobación de la validez de los enlaces" -#: src/quanta_init.cpp:1451 +#: src/quanta_init.cpp:1456 msgid "CVS management plugin" msgstr "Accesorio de gestión de CVS" -#: src/quanta_init.cpp:1456 +#: src/quanta_init.cpp:1461 #, fuzzy msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;" msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 no estará disponible." -#: src/quanta_init.cpp:1481 +#: src/quanta_init.cpp:1486 msgid "integrated CVS management" msgstr "Gestión integrada de CVS" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 #, fuzzy msgid "" "Some applications required for full functionality are missing or installed " @@ -3309,11 +3309,11 @@ msgstr "" "No se encuentran algunas aplicaciones precisas para la funcionalidad " "completa:<br>" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>" msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 msgid "Missing Applications" msgstr "Aplicaciones que no se encuentran" @@ -3348,33 +3348,33 @@ msgstr "" "El archivo \"%1\" ha sido modificado.\n" "¿Desea guardarlo?" -#: src/viewmanager.cpp:71 +#: src/viewmanager.cpp:75 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Cerrar las &otras solapas" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2583 +#: src/viewmanager.cpp:76 msgid "Close &All" msgstr "Cerrar &todo" -#: src/viewmanager.cpp:74 +#: src/viewmanager.cpp:78 msgid "&Upload File" msgstr "P&ublicar archivo" -#: src/viewmanager.cpp:75 +#: src/viewmanager.cpp:79 msgid "&Delete File" msgstr "&Eliminar archivo" -#: src/viewmanager.cpp:85 +#: src/viewmanager.cpp:89 msgid "&Switch To" msgstr "Pa&sar a" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#: src/viewmanager.cpp:114 src/viewmanager.cpp:115 #, c-format msgid "Untitled%1" msgstr "Sin título%1" -#: src/viewmanager.cpp:648 +#: src/viewmanager.cpp:652 msgid "CVS" msgstr "CVS" @@ -3478,31 +3478,31 @@ msgstr "" "permisos de escritura en <i>%2</i> y espacio libre suficiente en su carpeta " "temporal.</qt>" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379 msgid "Create New Folder" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379 msgid "Folder name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:397 msgid "Create New File" msgstr "Crear un archivo nuevo" #: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:397 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Nombre del archivo:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407 msgid "" "<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgstr "" "<qt>No se puede cerar el archivo porque ya existe uno llamado <b>%1</b>.</qt>" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407 msgid "Error Creating File" msgstr "Error al crear el archivo" @@ -3514,191 +3514,191 @@ msgstr "Documentación del proyecto" msgid "&Download Documentation..." msgstr "&Descargar documentación..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/filestreeview.cpp:90 treeviews/projecttreeview.cpp:132 #: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/projecttreeview.cpp:134 msgid "Insert &Tag" msgstr "Insertar e&tiqueta" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/filestreeview.cpp:92 treeviews/projecttreeview.cpp:135 #: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 msgid "Clos&e" msgstr "C&errar" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/filestreeview.cpp:94 treeviews/filestreeview.cpp:112 #: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 msgid "&Insert in Project..." msgstr "&Insertar en el proyecto..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:157 #: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 msgid "Re&name" msgstr "Re&nombrar" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/filestreeview.cpp:119 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:144 treeviews/projecttreeview.cpp:163 #: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 #: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +#: treeviews/filestreeview.cpp:102 treeviews/projecttreeview.cpp:147 msgid "F&older..." msgstr "Carp&eta..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +#: treeviews/filestreeview.cpp:103 treeviews/projecttreeview.cpp:148 msgid "&File..." msgstr "Arc&hivo..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/filestreeview.cpp:124 msgid "New Top &Folder..." msgstr "Nueva car&peta superior..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +#: treeviews/filestreeview.cpp:108 treeviews/filestreeview.cpp:231 msgid "&Add Folder to Top" msgstr "&Añadir carpeta a la superior" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/filestreeview.cpp:109 treeviews/projecttreeview.cpp:156 msgid "Create Site &Template..." msgstr "Crear plan&tilla del sitio..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/filestreeview.cpp:110 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 msgid "&Create New" msgstr "&Crear nuevo" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +#: treeviews/filestreeview.cpp:115 msgid "&Change Alias..." msgstr "&Cambiar alias..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +#: treeviews/filestreeview.cpp:126 msgid "Files Tree" msgstr "Árbol de archivos" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +#: treeviews/filestreeview.cpp:156 msgid "Root Folder" msgstr "Carpeta principal" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +#: treeviews/filestreeview.cpp:161 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta home" -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +#: treeviews/filestreeview.cpp:219 msgid "Remove From &Top" msgstr "Eliminar de la &superior" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286 msgid "Set Alias" msgstr "Definir alias" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286 +#: treeviews/filestreeview.cpp:322 msgid "Alternative folder name:" msgstr "Nombre alternativo para la carpeta:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +#: treeviews/filestreeview.cpp:267 treeviews/filestreeview.cpp:293 +#: treeviews/filestreeview.cpp:330 msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> ya es una entrada de nivel superior.</qt>" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +#: treeviews/filestreeview.cpp:280 msgid "Choose Local or Remote Folder" msgstr "Elija carpeta local o remota" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +#: treeviews/filestreeview.cpp:302 treeviews/filestreeview.cpp:304 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 treeviews/projecttreeview.cpp:659 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:661 msgid "C&VS" msgstr "C&VS" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/filestreeview.cpp:322 msgid "Change Alias" msgstr "Cambiar alias" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:66 treeviews/projecttreeview.cpp:69 msgid "Document Base Folder" msgstr "Carpeta base para la documentación" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:112 msgid "Project Files" msgstr "Archivos del proyecto" -#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:113 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:125 msgid "&When Modified" msgstr "A&l modificarse" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:126 msgid "&Never" msgstr "&Nunca" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:127 msgid "&Confirm" msgstr "&Confirmar" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 utility/newstuff.cpp:73 msgid "Load Toolbar" msgstr "Cargar barra de herramientas" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:137 msgid "&Upload File..." msgstr "P&ublicar archivo..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:138 msgid "&Quick File Upload" msgstr "Publicación &rápida de archivo" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:158 msgid "&Remove From Project" msgstr "Elimina&r del proyecto" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:143 treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:173 msgid "Upload &Status" msgstr "E&stado de la publicación" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Upload Folder..." msgstr "P&ublicar carpeta..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:155 msgid "&Quick Folder Upload" msgstr "Publicación &rápida de carpeta" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:161 msgid "Document-&Base Folder" msgstr "Carpeta &base para la documentación" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 msgid "Re&scan Project Folder..." msgstr "Vol&ver a cargar la carpeta del proyecto..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:170 msgid "Project &Properties" msgstr "&Propiedades del proyecto" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:199 treeviews/projecttreeview.cpp:293 msgid "[local disk]" msgstr "[disco local]" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:209 treeviews/projecttreeview.cpp:304 msgid "No Project" msgstr "Ningún proyecto" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" "<qt>Do you really want to remove <br><b>%1</b><br> from the project?</qt>" msgstr "<qt>¿Realmente quiere eliminar <br><b>%1</b><br> del proyecto?</qt>" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "Remove From Project" msgstr "Eliminar del proyecto" @@ -4605,29 +4605,29 @@ msgstr "Posición del texto" msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" msgstr "<qt>¿Está seguro de que quiere eliminar la acción <b>%1</b>?</qt>" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:240 msgid "" "_: Freeze the window geometry\n" "Freeze" msgstr "Liberar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:247 msgid "" "_: Dock this window\n" "Dock" msgstr "Anclar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:254 msgid "Detach" msgstr "Aislado" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2883 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Ocultar %1" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2889 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" @@ -4699,22 +4699,22 @@ msgid "MDI Mode" msgstr "Modo MDI" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "Modo nivel &principal" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "Modo &hijo" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2602 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Modo de pá&gina con solapas" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2603 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Modo I&DEAl" @@ -4746,71 +4746,71 @@ msgstr "Vista de herramienta anterior" msgid "Next Tool View" msgstr "Vista de herramienta siguiente" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:985 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:998 msgid "Undock" msgstr "Quitar anclaje" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1005 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1008 msgid "Dock" msgstr "Anclar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1013 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&Minimize All" msgstr "&Minimizar todo" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 msgid "&MDI Mode" msgstr "Modo &MDI" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "&Tile" msgstr "&Mosaico" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "Ventanas en ca&scada" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "&Maximizadas en cascada" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Expandir &verticalmente" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Expandir &horizontalmente" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Mosaico si&n solapamiento" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2632 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Mosaico con sola&pamiento" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "Tile V&ertically" msgstr "Mosaico v&ertical" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2639 msgid "&Dock/Undock" msgstr "An&clar/No anclar" |