summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..06c80344eb0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/tdeio_smb/es_AR/>\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Alejo Fernández"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
+
+#: tdeio_smb_auth.cpp:131
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Por favor, introducí información de autenticación para <b>%1</b></qt>"
+
+#: tdeio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Por favor introducí información de autenticación para:\n"
+"Servidor = %1\n"
+"Recurso compartido = %2"
+
+#: tdeio_smb_auth.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "libsmbclient falló al inicializar"
+
+#: tdeio_smb_auth.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "libsmbclient falló al crear el contexto"
+
+#: tdeio_smb_auth.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "libsmbclient falló al inicializar el contexto"
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Tipo de archivo desconocido, ni directorio o archivo."
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "El archivo no existe: %1"
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:242
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
+"an enabled firewall."
+msgstr ""
+"No pude encontrar ningún grupo de trabajo en tu red local. Ésto puede ser "
+"debido a la existencia de un cortafuegos."
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "No hay medio en el dispositivo para %1"
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr "No se puede conectar con el servidor para %1"
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr "Error al conectar con el servidor responsable para %1"
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "No se pudo encontrar el recurso compartido en el servidor dado"
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "Descriptor de archivo erróneo"
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
+"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
+"and by UNIX name resolution."
+msgstr ""
+"El nombre introducido no corresponde a un servidor único. Asegurate de que "
+"tu red está configurada sin conflictos de nombres entre las máquinas con "
+"Windows y UNIX."
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
+"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
+"indicate a problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
+"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
+"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
+"developers if they ask for it)"
+msgstr ""
+"libsmbclient ha informado de un error, pero no ha especificado el problema. "
+"Ésto podría indicar un problema grave en la red, pero también puede "
+"significar un problema con libsmbclient.\n"
+"Si querés ayudarnos, por favor envianos un tcpdump del interfaz de red "
+"mientras intenta realizar la exploración (tené en cuenta que podría contener "
+"información privada, así que no lo hagas público si no estás seguro, podés "
+"enviárselo de forma privada a los desarrolladores si te lo piden)"
+
+#: tdeio_smb_browse.cpp:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Condición de error desconocida en el estado: %1"
+
+#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Asegurate de que el paquete samba está instalado correctamente en tu sistema."
+
+#: tdeio_smb_mount.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+"Falló el montaje del recurso compartido \"%1\" desde el servidor \"%2\" por "
+"el usuario \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+
+#: tdeio_smb_mount.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Falló el desmontaje del punto de montaje \"%1\".\n"
+"%2"