diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..06c80344eb0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. +# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/tdeio_smb/es_AR/>\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alejo Fernández" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" + +#: tdeio_smb_auth.cpp:131 +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Por favor, introducí información de autenticación para <b>%1</b></qt>" + +#: tdeio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Por favor introducí información de autenticación para:\n" +"Servidor = %1\n" +"Recurso compartido = %2" + +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient falló al inicializar" + +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient falló al crear el contexto" + +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient falló al inicializar el contexto" + +#: tdeio_smb_browse.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Tipo de archivo desconocido, ni directorio o archivo." + +#: tdeio_smb_browse.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "El archivo no existe: %1" + +#: tdeio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." +msgstr "" +"No pude encontrar ningún grupo de trabajo en tu red local. Ésto puede ser " +"debido a la existencia de un cortafuegos." + +#: tdeio_smb_browse.cpp:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "No hay medio en el dispositivo para %1" + +#: tdeio_smb_browse.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "No se puede conectar con el servidor para %1" + +#: tdeio_smb_browse.cpp:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Error al conectar con el servidor responsable para %1" + +#: tdeio_smb_browse.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "No se pudo encontrar el recurso compartido en el servidor dado" + +#: tdeio_smb_browse.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Descriptor de archivo erróneo" + +#: tdeio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." +msgstr "" +"El nombre introducido no corresponde a un servidor único. Asegurate de que " +"tu red está configurada sin conflictos de nombres entre las máquinas con " +"Windows y UNIX." + +#: tdeio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient ha informado de un error, pero no ha especificado el problema. " +"Ésto podría indicar un problema grave en la red, pero también puede " +"significar un problema con libsmbclient.\n" +"Si querés ayudarnos, por favor envianos un tcpdump del interfaz de red " +"mientras intenta realizar la exploración (tené en cuenta que podría contener " +"información privada, así que no lo hagas público si no estás seguro, podés " +"enviárselo de forma privada a los desarrolladores si te lo piden)" + +#: tdeio_smb_browse.cpp:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Condición de error desconocida en el estado: %1" + +#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Asegurate de que el paquete samba está instalado correctamente en tu sistema." + +#: tdeio_smb_mount.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Falló el montaje del recurso compartido \"%1\" desde el servidor \"%2\" por " +"el usuario \"%3\" failed.\n" +"%4" + +#: tdeio_smb_mount.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Falló el desmontaje del punto de montaje \"%1\".\n" +"%2" |