summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook886
1 files changed, 0 insertions, 886 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook
deleted file mode 100644
index c87f71c522a..00000000000
--- a/tde-i18n-et/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,886 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY firefox "<application
->Firefox</application
->">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-
-<title
->&kmenuedit;i käsiraamat</title>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
-
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->&Milos.Prudek;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2006-11-23</date>
-<releaseinfo
->0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;). </para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KDE menüü redaktor</keyword>
-<keyword
->kmenuedit</keyword>
-<keyword
->rakendus</keyword>
-<keyword
->programm</keyword>
-<keyword
->menüü</keyword>
-<keyword
->kicker</keyword>
-
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
-
-<para
->&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;).</para>
-
-<para
->&kmenuedit; on võimalik käivitada kas klõpsates &HPNga; &kmenu; nupul paneelil ja valides <guimenuitem
->Menüüredaktor</guimenuitem
-> või valides &kmenu; alammenüüst <guisubmenu
->Süsteem</guisubmenu
-> käsu <guimenuitem
->Menüü redaktor</guimenuitem
->.</para>
-
-<para
->&kmenuedit; võimaldab:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Vaadata ja redigeerida põhimenüüd (&kmenu;)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Menüüelemente <guimenuitem
->lõigata</guimenuitem
->, <guimenuitem
->kopeerida</guimenuitem
-> ja <guimenuitem
->asetada</guimenuitem
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Luua ja kustutada alammenüüsid</para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="quickstart">
-<chapterinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
-</authorgroup>
-</chapterinfo>
-<title
->Kiirtutvustus, kuidas lisada kirje &kmenu;sse</title>
-
- <para
->Käesolevas näites lisame alammenüüsse <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-> &firefox;i. <note
-><para
->Enamik rakendusi on võimalik lisada &kappfinder;i abil. Ka &firefox;i saab nii lisada, kuid vaatame siinkohal, kuidas seda ise käsitsi teha.</para
-></note
-></para>
- <para
->Kõigepealt tuleb avada &kmenuedit;. Selleks klõpsa &HPNga; &kmenu;l ja vali &kmenuedit;i käivitamiseks <guimenuitem
->Menüü redaktor</guimenuitem
->. Kui &kmenuedit; on käivitatud, vali <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
->, nagu näha siinsel pildil. <screenshot>
-<screeninfo
-><guisubmenu
->Internetu</guisubmenu
-> valimine</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
-><guisubmenu
->Interneti</guisubmenu
-> valimine</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
- <para
->Kui <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-> valitud, vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Uus element...</guimenuitem
-></menuchoice
->, mis avab allpool nähtava dialoogi <guilabel
->Uus element</guilabel
->. Kirjuta programmi nimi, mida soovid lisada - antud juhul siis <userinput
->firefox</userinput
->. <screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog <guilabel
->Uus element</guilabel
-></screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Dialoog <guilabel
->Uus element</guilabel
->.</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</para>
-<para
->Vajuta klahvi Enter ja näed umbes sellist pilti. <screenshot>
-<screeninfo
->Uus element</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="new.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Uue elemendi loomine.</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
-
-<para
->Nüüd täida väli <guilabel
->Kirjeldus</guilabel
-> - antud juhul siis kirjuta sinna <userinput
->Veebilehitseja</userinput
->. <note
-><para
->Kirjeldust ja nime näidatakse &kmenu;s: <quote
->Veebilehitseja (Firefox)</quote
->.</para
-></note
-> Seejärel määra käivitatava faili nimi väljal <guilabel
->Käsk</guilabel
->. Antud juhul tuleb sinna kirjutada <userinput
-><command
->firefox</command
-></userinput
->.</para>
-<note
-><para
->Käsu järele võib kirjutada teatud kohatäitjaid, mis asendatakse käsu käivitamisel tegelike väärtustega: <simplelist>
-<member
->%f - konkreetse faili nimi</member>
-<member
->%F - failide nimekiri; seda saab kasutada rakenduste korral, mis võivad avada korraga mitu kohalikku faili</member>
-<member
->%u - konkreetne &URL;</member>
-<member
->%U - &URL;-ide nimekiri</member>
-<member
->%d - avatava faili kataloog</member>
-<member
->%D - kataloogide nimekiri</member>
-<member
->%i - ikoon</member>
-<member
->%m - miniikoon</member>
-<member
->%c - pealdis</member>
-</simplelist
-></para>
-<informalexample
-><para
->Kui näiteks soovid, et Firefox avataks veebileheküljega www.kde.org, siis kirjuta lihtsalt käsu <command
->firefox</command
-> asemel <command
->firefox %u www.kde.org</command
->.</para
-></informalexample
-></note>
-<para
->Tegelikult kuluks ära vahvam ikoon, nii et klõpsa nüüd kirje <guilabel
->Nimi</guilabel
-> kõrval asuvale üldikoonile. See avab dialoogi <guilabel
->Ikooni valimine</guilabel
->, kus saab valida uue ikooni. <screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog <guilabel
->Ikooni valimine</guilabel
-></screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Dialoog <guilabel
->Ikooni valimine</guilabel
->.</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
-
- <para
->Vali nimekirjast just Firefoxi ikooni ja vajuta klahvi Enter. Nüüd peaks kõik välja nägema nii, nagu allpool oleval pildil. <screenshot>
-<screeninfo
->Element on lisatud</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="done.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Selline näeb välja lisatud menüükirje.</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
-
-<para
->Vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-></menuchoice
->, oota, kuni kaob dialoog <guilabel
->Süsteemi uuendamine</guilabel
->, ning &kmenu; alammenüüs <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-> ongi nüüd &firefox;!</para>
-
-
-
-</chapter>
-
-<chapter id="using-kmenuedit">
-<title
->&kmenuedit;i kasutamine</title>
-
-<para
->Vasakpoolne paneel näitab &kmenu; struktuuri. Mõnda vasaku paneeli elementi klõpsates näeb paremal paneelil selle põhjalikumat infot.</para>
-
-<sect1 id="details-general">
-<title
->Rakenduse üldine info</title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nimi:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Nimi kujul, nagu rakendus on näha &kmenu;s. See võib erineda tegelikust käivitusnimest. Näiteks käivitatava faili <command
->mc</command
-> nimi on "<application
->Midnight Commander</application
->".</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kirjeldus:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kirjeldust näidatakse &kmenu;s koos nimega. See väli ei pea olema täidetud.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentaar:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kirjeldab rakendust põhjalikumalt. See väli ei pea olema täidetud.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käsk:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Käivitatava faili nimi. Kontrolli, et sul oleks õigus rakendust käivitada.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käivitamise tagasiside lubamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui see kast on märgitud, näidatakse rakenduse käivitamisel tagasisidet. </para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Näidatakse süsteemses salves</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui see on märgitud, näidatakse rakenduse ikooni paneeli süsteemse salve osas. Seejärel saab rakendust nähtavale tuua või peita klõpsuga ikoonil. Ikoonil &HPNga; klõpsates saab rakenduse ikooni eemaldada või rakendusest väljuda. </para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Ikoon</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Klõpsa ikoonil meelepärase valimiseks. Vali rakendusega seotav ikoon.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Töökataloog:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Määrab rakenduse töökataloogi, see tähendab kataloogi, milles rakendus tööd alustab. See ei pruugi langeda kokku käivitatava faili asukohaga.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käivitatakse terminalil</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->See tuleb ära märkida, kui rakendus nõuab töötamiseks terminaliemulaatorit. Peamiselt on seda vaja <link linkend="gloss-console-application"
->konsoolirakenduste</link
-> puhul.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Terminali parameetrid:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kirjuta siia kõik vajalikud terminali parameetrid.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käivitatakse teise kasutajana</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui soovid käivitada rakendust mõne muu kasutajana (mitte iseenda nime all), märgi see ära ning kirjuta vastav nimi väljale <guilabel
->Kasutajanimi</guilabel
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para
->Rakenduse käivitamiseks võib määrata spetsiaalse kiirkorralduse.</para>
-
-<para
->Klõpsa nupule <guibutton
->Puudub</guibutton
->, mis asub märkekastist <guilabel
->Aktiivne kiirklahv</guilabel
-> paremal</para>
-
-<para
->Ilmub dialoogikast, kus saab kindlaks määrata <guilabel
->esmase kiirklahvi</guilabel
->, vajutades klaviatuuril neid klahve, mida soovid rakendusele omistada. Kasulik võib olla määrata teinegi kiirklahvi, märkides ära kasti <guilabel
->Alternatiiv</guilabel
->. See võib olla abiks näiteks siis, kui vahetad sageli klaviatuuriasetust, mispuhul mitte kõik kiirklahvid ei ole alati ühtmoodi hõlpsalt kasutatavad.</para>
-
-<para
->Klõpsa ikoonil <guiicon
->x</guiicon
-> kiirklahvi eemaldamiseks, kui tegid vea. Märgi ära <guilabel
->Multi-klahv</guilabel
->, kui soovid anda kiirkorralduse, mis kasutab enam kui üht klahvi.</para>
-
-<para
->Kui oled kiirklahvi valinud, dialoog sulgub. </para>
-
-</sect1
->
-
-</chapter>
-
-<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menüükirjed</title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry id="file-new-item">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus element...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Lisab menüüsse uue elemendi.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="file-new-submenu">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
-> Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus alammenüü...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lisab uue alammenüü.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="file-new-separator">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
-> Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus eraldaja</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Lisab menüüsse uue eraldaja.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="file-save">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Salvestab menüü</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="file-quit">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Väljub</action
-> &kmenuedit;ist.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="edit-cut">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lõikab aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action
->. Kui soovid menüüelementi liigutada, tuleb see esmalt lõikepuhvrisse lõigata, vasakus paneelis sihtkohta suunduda ning käsuga <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> element lõikepuhvrist sinna asetada.</para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="edit-copy">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopeerib aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action
->. Hiljem võid selle käsuga <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> asetada lõikepuhvrist sobivasse kohta menüüs. Üht ja sama elementi saab korduvalt asetada.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="edit-paste">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Asetab lõikepuhvrist menüüelemendi</action
-> parajasti aktiivsesse <guimenu
->põhimenüü</guimenu
-> asukohta. Enne seda, kui kasutada võimalust <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
->, tuleb pruukida käske <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-> või <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="edit-delete">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Delete</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kustutab valitud menüüelemendi.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="settings-hide-toolbar">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Näitab või peidab tööriistariba.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="settings-configure-shortcuts">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Võimaldab kohandada kiirklahve.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="settings-configure-toolbars">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Võimaldab kohandada tööriistariba ikoone.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-&help.menu.documentation; </chapter>
-
-<chapter id="credits">
-
-<title
->Autorid ja litsents</title>
-
-<para
->&kmenuedit; </para>
-<para
->Rakenduse autoriõigus &copy; 2002: &Raffaele.Sandrini;</para>
-
-<para
->Kaasautorid:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;: originaali autor</para
->
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2000: &Milos.Prudek;</para>
-
-<para
->Uuendas &kde; 3.0 tarbeks 2002: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
-
-<para
->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<glossary id="glossary">
-<title
->Sõnaraamat</title
->
-
-<glossentry id="gloss-terminal-emulator">
-<glossterm
->Terminaliemulaator</glossterm>
-<glossdef>
-<para
->Terminaliemulaator on lihtsalt aknas töötav shell, mõnes keskkonnas on sellele antud nimeks <quote
->käsureaaken</quote
->. Kui soovid shelli kasutada, peaksid õppima tundma vähemalt mõningaid sinu operatsioonisüsteemis süsteemselt toimivaid käske.</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry id="gloss-applet">
-<glossterm
->Aplett</glossterm>
-<glossdef
-><para
->Väike rakendus, mis võtab väga vähe mälu ja ekraaniruumi ning pakub samas kasulikku infot või võimaldab anda kiirkorralduse. Näiteks aplett <application
->Kell</application
-> näitab praegust aega ja kuupäeva (ning isegi kuud, kui sellel klõpsata) ning <application
->Süsteemi monitor</application
-> seda, kui hõivatud on arvuti reaalajas.</para
-> </glossdef
->
-</glossentry>
-
-<glossentry id="gloss-legacy-application">
-<glossterm
->Pärandrakendus</glossterm>
-<glossdef>
-
-<para
->X-Window rakendus, mille kirjutamisel ei ole arvestatud &kde; vajadusi ega võimalusi. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult, kuid nad ei anna näiteks automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast ei tohiks unustada sellistes rakendustes dokumente salvestamast, enne kui &kde;-st välja logida. </para
-> <para
->Lisaks ei toeta paljud sellised rakendused kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Väga hea näide sellise rakenduse kohta on &Netscape; 4.x veebilehitseja <footnote
-><para
->Mõned <ulink url="http://www.gnome.org"
->GNOME</ulink
-> rakendused võivad olla piiratud määral &kde;-ga ühilduvad.</para
-></footnote
->.</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry id="gloss-console-application">
-<glossterm
->Konsoolirakendus</glossterm>
-<glossdef>
-
-<para
->Rakendus, mis on algselt kirjutatud mittegraafilise, tekstile orienteeritud keskkonna tarbeks. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult. Neid tuleb rakendada konsooliemulaatoris, näiteks &konsole;. Nad ei anna automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast peaks meeles pidama salvestada sellistes rakendustes dokumendid, enne kui &kde;-st välja logida.</para>
-
-<para
->Konsoolirakendused toetavad kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Märgi konsoolirakenduses tekst hiirega ära, suundu &kde;-ga ühilduva rakenduse aknasse ning vajuta teksti asetamiseks <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
->. Kui soovid &kde; rakendusest kopeerida konsoolirakendusse, märgi tekst hiirega ära, vajuta <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
->, suundu konsoolirakenduse aknasse ning klõpsa hiire keskmise nupuga<footnote
-><para
->Kui hiirel ei ole keskmist nuppu, tuleb üheaegselt vajutada hiire <mousebutton
->vasakut</mousebutton
-> ja <mousebutton
->paremat</mousebutton
-> nuppu. Seda nimetatakse <quote
->keskmise nupu emuleerimiseks</quote
-> ning seda saab kasutada vaid siis, kui operatsioonisüsteem seda toetab.</para
-></footnote
->.</para>
-
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-</glossary>
-
-&documentation.index;
-
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes: nil
-sgml-general-insert-case: lower
-End:
--->
-