diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror')
25 files changed, 7920 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..18aa6f60544 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = konqueror +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..7631875a57e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/kdebase/konqueror +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = et +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = konqueror +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/konqueror/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=shortcut2.png dirtree.png path-complete.docbook plugins.docbook konqorg.png save-settings.docbook index.docbook bookmarks.docbook dragdrop.png basics.docbook shortcut1.png browser.docbook Makefile.in credits.docbook parts.png man-kbookmarkmerger.1.docbook introduction.docbook faq.docbook commands.docbook sidebar.docbook config.docbook cmndline.png Makefile.am index.cache.bz2 filemanager.docbook + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) browser.docbook sidebar.docbook commands.docbook filemanager.docbook parts.png shortcut1.png index.docbook dirtree.png dragdrop.png path-complete.docbook bookmarks.docbook introduction.docbook credits.docbook faq.docbook man-kbookmarkmerger.1.docbook konqorg.png cmndline.png shortcut2.png config.docbook plugins.docbook save-settings.docbook basics.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror + @for base in browser.docbook sidebar.docbook commands.docbook filemanager.docbook parts.png shortcut1.png index.docbook dirtree.png dragdrop.png path-complete.docbook bookmarks.docbook introduction.docbook credits.docbook faq.docbook man-kbookmarkmerger.1.docbook konqorg.png cmndline.png shortcut2.png config.docbook plugins.docbook save-settings.docbook basics.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in browser.docbook sidebar.docbook commands.docbook filemanager.docbook parts.png shortcut1.png index.docbook dirtree.png dragdrop.png path-complete.docbook bookmarks.docbook introduction.docbook credits.docbook faq.docbook man-kbookmarkmerger.1.docbook konqorg.png cmndline.png shortcut2.png config.docbook plugins.docbook save-settings.docbook basics.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in browser.docbook sidebar.docbook commands.docbook filemanager.docbook parts.png shortcut1.png index.docbook dirtree.png dragdrop.png path-complete.docbook bookmarks.docbook introduction.docbook credits.docbook faq.docbook man-kbookmarkmerger.1.docbook konqorg.png cmndline.png shortcut2.png config.docbook plugins.docbook save-settings.docbook basics.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/konqueror/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/basics.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/basics.docbook new file mode 100644 index 00000000000..60134891436 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/basics.docbook @@ -0,0 +1,620 @@ +<chapter id="basics"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-10-20</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>&konqueror;i põhitõed</title> + +<important +><para +>Sarnaselt kõigile &kde; rakendustele on &konqueror; igati seadistatav. Käesolev dokument kirjeldab, kuidas toimib &konqueror; tavalise, s.t. vaikeseadistusega.</para> +<para +>Kolm hiirenuppu võivad olla vägagi kasulikud nii &konqueror;i kui muude &kde; rakenduste kasutamisel. Kui hiirel on ainult kaks nuppu, on võimalik süsteem seadistada nii, et klõpsu &HKN;ga saaks matkida korraga kaht nuppu vajutades.</para> +<para +>Hiire kasutamisest räägib pikemalt <xref linkend="lmb-mmb"/></para> +<para +>Kui oled harjunud tegevust käivitama topeltklõpsuga, tasub olla tähelepanelik, sest sarnaselt kogu &kde; tavapärasele käitumisele saab &konqueror;is tegevusi käivitada ühekordse hiireklõpsuga.</para +></important> + +<sect1 id="konq-start"> +<title +>&konqueror;i käivitamine</title> + +<para +>&konqueror;, mis ühendab endas failihalduri ja veebibrauseri, lülitub vastavalt vajadusele automaatselt ühelt režiimilt teisele, kuid mugavam on ise valida, millises režiimis see käivitada.</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Kui sul on paneelil või töölaual <guiicon +>maja</guiicon +>kujuline ikoon, siis avab klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga &konqueror;i failihalduri režiimis.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga <guiicon +>maakera</guiicon +>kujulisel ikoonil paneelil või töölaual avab aga &konqueror;i veebilehitseja režiimis.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><guimenu +>K</guimenu +> menüüst saab valida <menuchoice +><guisubmenu +>Internet</guisubmenu +><guimenuitem +>Veebilehitseja Konqueror</guimenuitem +></menuchoice +>, et käivitada veebilehitseja, või <guimenuitem +>Kodukataloog</guimenuitem +>, et käivitada &konqueror; failihaldurina. </para +></listitem> + +<listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +> avab dialoogikasti <guilabel +>Käsu käivitamine</guilabel +>, kirjuta sinna <userinput +><command +>konqueror</command +></userinput +> (väiketähed) ning vajuta klahvi <keycap +>Enter</keycap +> või nuppu <guibutton +>Käivita</guibutton +>, et avada failihaldur, või sisesta <acronym +>URL</acronym +>, näiteks <userinput +>http://www.konqueror.org</userinput +>, et käivitada &konqueror; veebilehitsejana.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>&konqueror;i saab käivitada ka automaatselt, kui klõpsata hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga töölaual kataloogi kujutavat ikooni, näiteks kõvaketta või <guiicon +>prügikast</guiicon +>i ikooni. </para> + + +</sect1> + +<sect1 id="parts"> +<title +>&konqueror;i koostisosad</title> + +<para +>Lühiülevaade &konqueror;i akna põhiosadest:</para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Töötava &konqueror;i pilt</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<para +><interface +>Tiitliriba</interface +> on riba &konqueror;i akna ülaservas, mis toimib samamoodi nagu tiitliribad muudes &kde; rakendustes. Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga tiitliribal avab aknaoperatsioonide menüü.</para> + +<para +><interface +>Menüüriba</interface +> sisaldab rippmenüüde nimetusi, hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupu klõpsuga nimel saab menüü avada või sulgeda, samuti saab selleks kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>allajoonitud täht</keycap +></keycombo +> (näiteks <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> avab menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +>). Menüüsid kirjeldatakse lähemalt osas <link linkend="menubar" +>Menüüriba</link +>.</para> + +<para +><interface +>Tööriistariba</interface +> sisaldab sagedamini pruugitavate toimingute ikoone. Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga käivitab vastava tegevuse. Kui juhtimiskeskuse valikus <menuchoice +><guimenu +>Välimus & teemad</guimenu +><guisubmenu +>Stiil</guisubmenu +></menuchoice +> on lubatud kohtspikrid, näidatakse hiirekursori liigutamisel ikooni kohale sellega seotud tegevuse lühikirjeldust.</para> + +<para +>Mõnel ikoonil, näiteks ülaltoodud pildil olevatel ikoonidel Üles ja Tagasi, on paremas alanurgas väike must kolmnurk. Kui hoida &HVN; all ajal, mil hiirekursor on sellise ikooni kohal, avaneb väike rippmenüü.</para +> <para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga <interface +>tööriistariba</interface +>l avab <link linkend="rmb-menus" +><guilabel +>tööriistariba menüü</guilabel +></link +>, mille abil saab muuta <interface +>tööriistariba</interface +> välimust ja asukohta.</para> + +<para +><interface +>Asukohariba</interface +> näitab vaadatava kataloogi, &URL;-i või faili asukohta. Siia saab kirjutada asukoha või &URL;-i ning selle avada, vajutades klahvi <keycap +>Enter</keycap +> või klõpsates hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga <interface +>asukohariba</interface +> paremas servas asuvat ikooni <guiicon +>Mine</guiicon +>. Must ikoon <interface +>asukohariba</interface +> vasakus servas puhastab tekstivälja.</para> + +<para +><interface +>Järjehoidjariba</interface +> on ülaltoodud pildil piirkond <interface +>asukohariba</interface +> all. Siia saab seada sagedamini kasutatavad järjehoidjad, vaata lähemalt osa <link linkend="orgbmark" +>Järjehoidjate korraldamine</link +>.</para> + +<para +><interface +>Aken</interface +> on &konqueror;i põhiline koostisosa, mis võib näidata kataloogi sisu, veebilehekülge, dokumenti või pilti. Menüü <link linkend="menu-window" +><guimenu +>Aken</guimenu +></link +> võimaldab jagada &konqueror;i akna kaheks või enamaks osaks, mis võib olla kasulik näiteks lohistamisoperatsioonidel, samuti on võimalik avada aknas kaks või enam kaarti. </para> + +<para +><interface +>Olekuriba</interface +> kulgeb mööda &konqueror;i akna allserva ning näitab tavaliselt infot selle kohta, millel viibib parajasti hiirekursor. Kui peaaken on jagatud mitmeks vaateks, on igal vaatel oma olekuriba, sealhulgas väike roheline tuluke vasakus servas, kui see vaade on <quote +>aktiivne</quote +>. Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga olekuribal avab olekuriba <link linkend="rmb-menus" +><mousebutton +>parema</mousebutton +> hiirenupu menüü</link +>.</para> + +<note +><para +>Ära muretse, kui sinu &konqueror; ei näe välja täpselt selline, nagu ülaltoodud pildil - selleks ta nii kohandatav ongi. Eriti pane tähele, et:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Menüüs <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Seadistused</guimenu +></link +> saab määrata, kas näidata või varjata menüüriba, peamine tööriistariba, asukohariba ja järjehoidjariba, ning soovi korral isegi lisada ekstratööriistariba.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tööriistaribasid saab ka <quote +>kokku pakkida</quote +>, klõpsates hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga riba vasakus servas olevatele püsttriipudele, või liigutada neid, milleks tuleb lohistamise ajal all hoida &HVN;. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Ülaltoodud pildil puudub lisavõimalusena kasutatav <link linkend="sidebar" +>liikumise paneel</link +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Põhjalikumalt loe, kuidas muuta &konqueror;i välimust, peatükist <link linkend="config" +>&konqueror;i seadistamine</link +></para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="bubble"> +<title +>Kohtspikrid ja Mis see on?</title> + +<para +>Üsna palju sellest, kuidas &konqueror; töötab, saab tegelikult teada ka ilma käesolevat käsiraamatut lugemata, kui kasutada selliseid suurepäraseid võimalusi, nagu <guilabel +>kohtspikrid</guilabel +> ja <guimenuitem +>Mis see on?</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Kui <guilabel +>kohtspikrid</guilabel +> on &kde;s lubatud (K menüü <menuchoice +><guimenu +>Juhtimiskeskus</guimenu +><guisubmenu +>Välimus & teemad</guisubmenu +><guisubmenu +>Stiil</guisubmenu +></menuchoice +><guilabel +>Muud</guilabel +>), siis näidatakse juhul, kui liigutad hiirekursori mõne tööriistariba või liikumise paneeli nupu kohale, põgusat kirjeldust selle kohta, mida antud nupp teeb.</para> + +<para +>Võimalus <guimenuitem +>Mis see on?</guimenuitem +> on kasutatav menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Abi</guimenu +><guimenuitem +>Mis see on?</guimenuitem +></menuchoice +>, klahvikombinatsiooniga <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +> või lihtsalt &HVN;ga küsimärgikujulist nuppu &konqueror;i akna paremas ülanurgas vajutades. See muudab kursorit, mille noole kõrvale tekib küsimärk.</para> + +<para +>Kui küsimärk on nähtav, ei tee klõps &HVN;ga õigupoolest mitte midagi, kui sa just ei klõpsa mõnel nupul või ikoonil või selle kõrval asuval tekstil, mis toetab võimalust <guimenuitem +>Mis see on?</guimenuitem +>. Sellisel juhul ilmub lühike, kuid võimalikult põhjalik selgitus, mida vastav nupp või ikoon teeb. Suurem osa dialooge, mida &konqueror;is kasutada saab, toetab võimalust <guimenuitem +>Mis see on?</guimenuitem +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="lmb-mmb"> +<title +><mousebutton +>Vasaku</mousebutton +> ja <mousebutton +>keskmise</mousebutton +> hiirenupu toimimine</title> + +<para +>Klõpsates &HVN;ga millelgi &konqueror;i aknas, see <quote +>aktiveerub</quote +>. Niisiis</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga tööriistariba ikoonil annab käsu sooritada toiming, millega see nupp on seotud. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga menüüriba elemendil avab/sulgeb rippmenüü.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga menüükirjel anab käsu sooritada toiming, mis on kirjega seotud.</para +></listitem +> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga järjehoidjariba ikoonil avab vastava &URL;-i.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga veebilehekülje viidal paneb &konqueror;i suunduma viidatud asukohta.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga kataloogi ikoonil või nimel paneb &konqueror;i seda avama (sisu näitama). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga faili nimel või ikoonil paneb &konqueror;i vastavalt failitüübile sooritama vastavat tegevust. Üldiselt tähendab see <acronym +>HTML</acronym +>-lehekülje avamist või teksti-, pildi- või <application +>KOffice</application +>'i faili eelvaatlust &konqueror;i aknas (<quote +>eelvaatlus</quote +> tähendab, et faili saab näha, mitte aga muuta).</para +> + +<para +>&konqueror; otsustab failitüübi üle faili laiendit teadaolevate tüüpide nimekirjaga võrreldes. Kui see ei õnnestu, püüab ta faili sisu põhjal selle tüüpi ära arvata. Teadaolevate tüüpide ja nendega seotud tegevuste nimekirja saab muuta kaardil <guilabel +>Failiseosed</guilabel +>, millele jõuab menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Klõps &HKN;ga faili või kataloogi nimel või ikoonil annab põhimõtteliselt sama tulemuse, mis klõps <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga, ainult et tavaliselt avatakse selleks uus &konqueror;i aken, kui just kaardil <guimenuitem +>Käitumine</guimenuitem +> ei ole ära märgitud kast <guilabel +>Lingid avatakse uuel kaardil, mitte uues aknas</guilabel +> (selle kaardini jõuab menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +>). &konqueror; võib avada uues aknas või uuel kaardil klõpsuga nii viitadel kui ka <menuchoice +><guimenu +>järjehoidja</guimenu +></menuchoice +>tel, samuti kirjetel <guibutton +>Kodu</guibutton +>, <guibutton +>Üles</guibutton +>, <guibutton +>Tagasi</guibutton +> ja <guibutton +>Edasi</guibutton +>.</para> + +<para +>Kui hoida all klahvi &Shift; ning samal ajal teha klõps &HKN;ga, avatakse viit taustal.</para> +<important +><para +>Kui klõpsata &HKN;ga hiirekursori asukohal peaakna tühjal alal (mitte viida või faili nime või ikooni kohal), kopeerib &konqueror; lõikepuhvri sisu asukoharibale ning püüab kasutada seda &URL;-ina.</para +></important> +</sect1> + +<sect1 id="rmb-menus"> +<title +>Hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupu menüüd</title> + +<para +>Klõps &HPN;ga peaaegu igas &konqueror;i akna osas avab antud osale vastavate võimalustega hüpikmenüü.</para> + +<note +><para +>Kui &konqueror;i <link linkend="othersettings" +>seadistustes</link +> on lubatud võimalus <guilabel +>Parem klõps viib lehitsemise ajaloos tagasi</guilabel +>, võrdub tavaline hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupu klõps vajutusega nupule <guibutton +>Tagasi</guibutton +>. Sellisel juhul saab tavapärase hüpikmenüü manu hiirt liigutades ning samal ajal hiire <mousebutton +>paremat</mousebutton +> nuppu all hoides.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Tiitliribal</term> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga tiitliriba vabal alal avab tiitliriba menüü, mis võimaldab määrata &konqueror;i akna asendi, samuti dekoratsioonid, nagu kõigi &kde; rakenduste akende puhul. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Peamisel tööriistaribal</term> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga peamise tööriistariba vabal alal avab tööriistariba menüü. Selles saab määrata, kas tööriistariba asub &konqueror;i aknas üleval, all, vasakul või paremal. Samuti saab tööriistariba menüü abil määrata riba nuppude suuruse ning selle, kas neid näidatakse ikoonidena, tekstina või mõlemana korraga.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Asukoharibal</term> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga &URL;-i sisestamise väljal võimaldab seal teksti lõigata, kopeerida, asetada või puhastada või muuta <link linkend="path-complete" +>teksti lõpuleviimise</link +> tingimusi.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Järjehoidjaribal</term> +<listitem +><para +>Kui järjehoidjariba on nähtav, avab klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga selle vabal alal järjehoidjariba menüü, mis võimaldab muuta riba positsiooni ning seda, kas kirjeid näidatakse ikoonidena, tekstina või mõlemana korraga. </para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Vaate sees</term> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga vaate vabal alal avab menüü, milles muu hulgas on võimalused <guiicon +>Üles</guiicon +>, <guiicon +>Tagasi</guiicon +>, <guiicon +>Edasi</guiicon +> ja<guiicon +>Laadi uuesti</guiicon +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Failil või kataloogil</term> +<listitem +><para +>See on äärmiselt kasulik võimalus. Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga faili või kataloogi nimel või ikoonil mitte ainult ei <quote +>vali</quote +> klõpsatut, vaid ka avab menüü, mis võimaldab seda <guiicon +>lõigata</guiicon +>, liigutada, <guiicon +>kopeeri</guiicon +>da või eemaldada, lisada <guimenu +>järjehoidja</guimenu +>tesse, avada meelepärase rakendusega või vaadata eelvaatluses, ümber nimetada või redigeerida faili tüüpi või omadusi.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Olekuribal</term> +<listitem +><para +>Klõps hiire <mousebutton +>paremal</mousebutton +> nupuga akna või vaate allosas asuval olekuriba võimaldab lisada või eemaldada &konqueror;i akna vaate.</para +></listitem +> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="man-info"> +<title +>Abifailide, manuaali- ja infolehekülgede vaatamine</title> + +<para +>&kde; abifaile ning &UNIX; manuaali(man)- ja infolehekülgi võib vaadata otse &konqueror;is ilma <application +>KDE abikeskust</application +> käivitamata. </para> + +<para +>&kde; abifailide vaatamiseks kirjuta &konqueror;i asukoharibale <userinput +>help:/<replaceable +>rakenduse nimi</replaceable +></userinput +> (<userinput +>help:/kmail</userinput +> näitab näiteks &kmail;i käsiraamatut). </para> + +<para +>Kui soovid lugeda &UNIX; man-lehekülgi, muudab &konqueror; sellegi hõlpsaks: kirjuta näiteks asukoharibale <userinput +>man:/touch</userinput +> või <userinput +>#touch</userinput +>, kui soovid näha lehekülge käsu <command +>touch</command +> kohta.</para +> + +<para +>&UNIX; infolehekülgede sirvimisel viib <userinput +>info:/dir</userinput +> sind Info ülemkataloogi, kus ainuke vaev soovitud leheküljeni jõudmiseks on hiirenupu vajutamine. Teine võimalus on soovitud infoleheküljele liikumiseks kirjutada vahetult aadress <userinput +>info:/<replaceable +>käsu nimi</replaceable +></userinput +></para> + +<note +><para +>Kahjuks on &kde; abifailid sellised, mida pole võimalik vaadata teiste brauseritega. Kui sul seda siiski vaja peaks minema, siis on ainus võimalus seda teha internetis aadressil <ulink url="http://docs.kde.org" +>http://docs.kde.org</ulink +>.</para +></note> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook new file mode 100644 index 00000000000..17b3efb2866 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook @@ -0,0 +1,245 @@ +<chapter id="bookmarks"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@online.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-11-05</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Järjehoidjate kasutamine</title> + +<para +>Kuigi &konqueror;i järjehoidjaid võib kasutada ka oma failide ja kataloogide salvestamiseks, on need on siiski kõige kasulikumad veebi lehitsemisel, võimaldades luua nimekirja vajalikest saitidest.</para> + +<para +><guimenu +>Järjehoidjate</guimenu +> menüü avamiseks võib klõpsata hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga menüüriba kirjel <guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> või kasutada klahvikombinatsiooni <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>J</keycap +></keycombo +>. Kui nimekiri nähtavale ilmub, saab selles liikuda nooleklahvidega või hiirega, sobivale kirjele jõudes aga vajutada klahvi &Enter; või klõpsata hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga soovitud asukoha avamiseks.</para> + +<para +>Uue kirje lisamiseks kasuta menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> <guimenuitem +>Lisa järjehoidja</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> või klõpsa hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga veebilehekülje või kataloogivaate vabal alal ning vali hüpikmenüüst <guimenuitem +>Lisa järjehoidjatesse</guimenuitem +>.</para> + +<para +><guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> võivad sisaldada alamkatalooge, neid saab luua menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> <guimenuitem +>Uus järjehoidjate kataloog...</guimenuitem +></menuchoice +>. Järjehoidja lisamiseks põhinimekirja asemel alamkataloogi vali <guimenu +>Järjehoidjate</guimenu +> nimekirjast vajalik kataloog ning kasuta selles olevat käsku <guimenuitem +>Lisa järjehoidja</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Järjehoidjaid saab kasutada ka <link linkend="sidebar" +> <guilabel +>liikumise paneeli</guilabel +></link +> vahendusel.</para> + +<sect1 id="orgbmark"> +<title +>Järjehoidjate redaktor</title> + +<para +>Menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> <guimenuitem +>Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem +></menuchoice +> avab <guilabel +>järjehoidjate redaktor</guilabel +>i.</para> +<para +>Selles on puuvaates näha kõik järjehoidjad ja nende alamkataloogid. Nagu &kde; puuvaates ikka, on ka siin alamkataloogidest vasakul pool väike ruuduke: kui selles on <keycap +>+</keycap +>-märk, avab klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga alamkataloogi ja näitab selle sisu, kusjuures <keycap +>+</keycap +>-märk muutub <keycap +>-</keycap +>-märgiks, klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga <keycap +>-</keycap +>-märgil sulgeb taas alamkataloogi.</para> + +<para +>Kirje valimiseks nimekirjast tee sellel klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga või liigu nimekirjas nooleklahvidega <keysym +>üles</keysym +> ja <keysym +>alla</keysym +> ning kasuta nooleklahve <keysym +>paremale</keysym +> alamkataloogi avamiseks ja <keysym +>vasakule</keysym +> sulgemiseks.</para> + +<para +>Kirje võib liigutada teise kohta tavalist lohistamist või siis <guimenuitem +>lõika</guimenuitem +>-ja-<guimenuitem +>aseta</guimenuitem +> meetodit kasutades. Järjekord, milles kirjeid <guilabel +>järjehoidjate redaktor</guilabel +>is näidatakse, on sama, mis on näha <guimenu +>järjehoidjate</guimenu +> menüüs. Menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Lisamine</guimenu +><guimenuitem +>Lisa eraldaja</guimenuitem +></menuchoice +> võib lisada eraldusjooni, kuhu süda vaid soovib.</para> + +<para +>Suvalisse kohta saab luua uue alamkataloogi menüü <guimenu +>Lisamine</guimenu +> käsuga <guimenuitem +>Loo uus kataloog...</guimenuitem +>. Sama tulemuse annab redaktori aknas hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga sooritatud klõpsu järel ilmuvast hüpikmenüüst samanimelise käsu valimine või kiirklahv <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +>. </para> + +<para +>Järjehoidja või kataloogi nime muutmiseks vali see ning vajuta <keycap +>F2</keycap +> või kasuta menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> käsku <guimenuitem +>Nimeta ümber</guimenuitem +> või sama käsku hüpikmenüüst, mis ilmub hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupu klõpsuga kirjel. Redigeerida saab ka &URL;-i, kui vajutada <keycap +>F3</keycap +> või valida menüükäsk <guimenuitem +>Muuda URLi</guimenuitem +>.</para> + +<para +><guilabel +>Järjehoidjate redaktor</guilabel +> võimaldab importida järjehoidjaid väga paljudest veebilehitsejatest &konqueror;i järjehoidjate nimekirja, paigutada nad uude kataloogi või asendada nendega kõik senised järjehoidjad. Selleks vali menüüst <guimenu +>Fail</guimenu +> käsk <guisubmenu +>Import</guisubmenu +>. Käsk <menuchoice +><guimenu +>Fail</guimenu +><guisubmenu +>Eksport</guisubmenu +></menuchoice +> võimaldab kasutada &konqueror;i järjehoidjaid &Netscape; või Mozillaga.</para> + +<para +>Kui kasutad sageli nii &Netscape; kui &konqueror;i veebilehitsejat, võib olla &Netscape; järjehoidjate importimisest &konqueror;i parem mõte valida menüüs <guimenu +>Seadistused</guimenu +> käsk <guimenuitem +>Netscape järjehoidjaid näidatakse Konquerori akendes</guimenuitem +>. Pärast seda kajastuvad kõik &Netscape; järjehoidjates tehtud muudatused automaatselt ka &konqueror;is.</para> + +<para +>Määramaks, millist järjehoidjate alamkataloogi kasutatakse järjehoidjariba kirjete näitamisks, vali alamkataloog ning seejärel menüüst <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> käsk <guimenuitem +>Säti tööriistariba kataloogiks</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Kui oled oma järjehoidjaid korrastamas ega suuda meenutada, mis mingil leheküljel üldse oli, saad selle <guilabel +>järjehoidjate redaktor</guilabel +>is hõlpsasti avada, klõpsates hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga kirjel ja valides hüpikmenüüst käsu <guimenuitem +>Ava Konqueroris</guimenuitem +>. Kui aga soovid kõigest kontrollida, kas &URL; ikka veel kehtib, vali <guimenuitem +>Kontrolli olekut</guimenuitem +>.</para> + +<important +><para +>Ära unusta tehtud muudatusi salvestamast menüükäsuga <menuchoice +> <guimenu +>Fail</guimenu +><guimenuitem +>Salvesta</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +>, enne kui lahkud <guilabel +>järjehoidjate redaktor</guilabel +>ist. </para +></important> +</sect1 +> + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/browser.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/browser.docbook new file mode 100644 index 00000000000..08432bbb1e8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/browser.docbook @@ -0,0 +1,695 @@ +<chapter id="browser"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-11-05</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + + +<title +>Veebilehitseja &konqueror;</title> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Veebilehitseja leheküljega www.konqueror.org</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<sect1 id="conn-inet"> +<title +>Internetiühendus</title> + +<para +>Internetiühenduse olemasolul saab &konqueror;i veebi lehitsemiseks kasutada sama lihtsalt kui kohalike failide sirvimisel. Kirjuta lihtsalt soovitav &URL; <guilabel +>asukohariba</guilabel +>le, vajuta klahvi &Enter; ja hoplaa! - siin ta ongi, see internet!</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Sissehelistamisteenuse korral tuleb ühenduse saamiseks kasutada rakendust &kppp; või mõnda muud sissehelistamisprogrammi.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Kui arvuti on kohtvõrgus (<acronym +>LAN</acronym +>), mis võimaldab ühendust internetiga proxyserveri kaudu, tuleb seadistada &konqueror; seda kasutama. Seda saab teha kaardil <guilabel +>Proxy</guilabel +>, milleni viib menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Kui kuulud õnnelike sekka, kes tarvitavad võimsat kaabliühendust, on internetiteenuse pakkuja sind tõenäoliselt varustanud välise kaablimodemiga, mis on ühendatud arvuti võrgukaardiga. Kahjuks sõltuvad üksikasjad, kuidas sellisel juhul ühendus luua, teenusepakkujast ja osaliselt kasutatavast Linux/&UNIX; distributsioonist, mistõttu siinkohal pole võimalik põhjalikke juhiseid jagada. Mõned <acronym +>ISP</acronym +>-d kasutavad oma klientide internetti ühendamiseks proxyserverit, millisel puhul tuleb &konqueror; vastavalt seadistada. Üsna palju kasulikku ja vajalikkugi võib teema kohta leida ka kasutatava distributsiooni tarvitajate meililistidest.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<note +><para +>Veateade, näiteks <errorname +>Tundmatu server</errorname +>, tähendab tavaliselt, et &konqueror; ei suutnud luua ühendust internetiga või et sisestatud &URL; ei olnud korrektne.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="surf"> +<title +>Veebi lehitsemine ja otsimine</title> + +<para +>Kui internetiühendus on loodud, võib &konqueror;iga internetiavarustel ringi liikuma hakata nagu iga muu veebilehitsejaga.</para> + +<para +>Kirjuta asukoharibale &URL;, vajuta klahvi &Enter; või klõpsa hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga asukohariba paremas servas olevat ikooni <guibutton +>Mine</guibutton +> ning &konqueror; laadibki soovitud lehekülje alla ja näitab seda. Kui oled lehekülge varem külastanud, võib aadressi (&URL;) sisestamisel abiks olla &konqueror;i võimalus <link linkend="path-complete" +>automaatne teksti lõpuleviimine</link +>, samuti saab kasutada sobivat kirjet <link linkend="sidebar" +>liikumise paneeli</link +> kaardil <guilabel +>Ajalugu</guilabel +>. Kui soovid kasutada mõnda veebi otsimismootorit, muudab selle lihtsamaks võimalus tarvitada &konqueror;i <link linkend="enhanced-browsing" +>veebi kiirkorraldusi</link +>.</para> + +<para +>Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga veebileheküljel oleval viidal paneb Konquerori seda avama.</para> + +<para +>Viida avamiseks &konqueror;i uues aknas, nii et ka vana lehekülg jääks nähtavaks, klõpsa viidal &HKN;ga või siis <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga ja vali avanevast hüpikmenüüst <guimenuitem +>Ava uues aknas</guimenuitem +>. Sealt võib valida ka võimaluse <guimenuitem +>Ava uuel kaardil</guimenuitem +>. <link linkend="tabbrowse" +>Kaartidega lehitsemine</link +> võimaldab avada ühes &konqueror;i aknas palju lehekülgi ning liikuda nende vahel kõigest ühe hiireklõpsuga.</para> + +<para +>Valida saab ka multivaate klahvikombinatsiooniga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> või menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Poolita vaade vasakult paremale</guimenuitem +></menuchoice +>, mis võimaldab näha korraga kaht või enamat erinevat lehekülge. See võib olla kasulik näiteks siis, kui uurid tervet valikut <acronym +>HTML</acronym +>-lehekülgi, kuid pane sellisel juhul tähele, et väike märkekastike paremas allnurgas oleks tühi.</para> +<para +>Liikumiseks eelmisele leheküljele kasutata kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool vasakule</keysym +></keycombo +>, tööriistariba nuppu <guibutton +>Tagasi</guibutton +> või menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Tagasi</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +<para +>Kui oled juba tagasi liikunud, saad minna uuesti ka edasi, valides kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool paremale</keysym +></keycombo +>, nupu <guibutton +>Edasi</guibutton +> või menüükäsu <menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Edasi</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Kui soovid mingil põhjusel allalaadimise peatada, saad kasutada klahvi <keycap +>Esc</keycap +>, tööriistariba nuppu <guibutton +>Stopp</guibutton +> või menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Stopp</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Kui vaatad veebilehekülge, märkad tööriistaribal kaht uut nuppu, mis näevad välja nagu suurendusklaasid, mille juures on väikesed <keycap +>+</keycap +>- ja <keycap +>-</keycap +>-märgid. Nendega saab muuta lehekülje teksti suurust, kui see tundub raske lugeda. See, kui hästi suurendamine/vähendamine välja tuleb, sõltub tugevasti ka sellest, kuidas antud veebilehekülg on valmistatud.</para> +</sect1> + +<sect1 id="tabbrowse"> +<title +>Lehitsemine kaartidega</title> +<para +>See võimalus lubab &konqueror;il avada ühes aknas mitu veebilehekülge ning liikuda nende nagu kaartide vahel. Sel moel võib lasta <quote +>taustal</quote +> mingit lehekülge laadida, ise samal ajal mõnda muud lehekülge uurides.</para> + +<para +>Kaartide kasutamiseks klõpsa hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga viidal ning vali hüpikmenüüst käsk <guimenuitem +>Ava uuel kaardil</guimenuitem +>. Lehekülg laaditakse alla ning esitatakse nagu tavaliselt, kuid vaate ülaserva ilmub iga lehekülje kohta üks kaart. Vajaliku lehekülje vaatamiseks klõpsa kaardil hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga või liigu kaartide vahel kiirklahvidega <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>[</keycap +></keycombo +> ja <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>]</keycap +></keycombo +>. Teine võimalus kaartide vahel liikuda on <mousebutton +>hiireratta</mousebutton +>ga, kui hiirekursor asub kaardiribal (seda muidugi juhul, kui sinu hiirel on ratas). Ka topeltklõps kaardiriba tühjal osal avab uue kaardi.</para> + +<para +>Klõps &HPN;ga pakub ka võimaluse <guimenuitem +>Ava taustal avataval kaardil</guimenuitem +>, mis samuti laadib pildi alla ning esitab selle uuel kaardil, kuid nähtavale jääb vana lehekülg ja uut saab näha alles siis, kui klõpsata hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga vastaval kaardil.</para> + +<para +>Kui märkisid ära kasti <guilabel +>Lingid avatakse uuel kaardil, mitte uues aknas</guilabel +> (<menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +> <guimenuitem +>Käitumine</guimenuitem +></menuchoice +>), saab &HKN;ga viidal klõpsates avada selle uuel kaardil ning hoides all klahvi &Shift; ja samal ajal &HKN;ga klõpsates avada selle taustale jääval kaardil.</para> + +<para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga kaardil avab järgmiste võimalustega menüü:</para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Uus kaart</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Avab uue tühja kaardi. Seal saab laadida alla veebilehekülje, kirjutades &URL;-i asukoharibale või valides vajaliku lehekülje järjehoidjaribalt või <link linkend="sidebar" +>liikumise paneeli</link +>ajalooleheküljelt.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Dubleeri kaart</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Tekitab uue kaardi, mis sarnaneb praegusega nagu kaks tilka vett.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Haagi kaart lahti</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Eemaldab valitud kaardi &konqueror;i praegusest aknast ja avab selle &konqueror;i uues aknas.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Sulge kaart</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Sulgeb valitud kaardi.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Laadi uuesti</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Laeb uuesti valitud kaardi sisu.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Laadi kõik kaardid uuesti</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Laeb uuesti kõigi kaartide sisu.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Lülitu kaardile</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Näitab alammenüüs kõiki kaarte, neist mõne valides muutub see aktiivseks.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Sulge teised kaardid</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Sulgeb kõik kaardid peale parajasti aktiivse.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="enhanced-browsing"> +<title +>Veebi kiirkorraldused</title +> + +<para +>Kui see on lubatud, võimaldavad veebi kiirkorraldused saata &konqueror;iga päringu otse otsingumootorile või mõnele muule otsingut võimaldavale veebileheküljele ilma seda eelnevalt avamata.</para +> <para +>Näiteks kirjutades asukoharibale <userinput +>gg:konqueror</userinput +> ning vajutades klahvi &Enter;, saab vastuseks <trademark +>Google</trademark +>&konqueror;iga seotud otsingu tulemused.</para +> <para +>Seda, millised veeb kiirkorraldused on olemas, saab vaadata menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +> ja ilmuvas dialoogiaknas kaarti <guiicon +>Veebi kiirkorraldused</guiicon +> avades. Seal saab ka uusi kiirkorraldusi lisada.</para> + +<para +>Uue kiirkorralduse lisamiseks klõpsa nupule <guibutton +>Uus...</guibutton +>, mis avab dialoogi, kus saab määrata uue veebikiirkorralduse omadused ja parameetrid. Esimene väli on mõeldud otsingumootori nii-öelda lugemiskõlbuliku nime määramiseks, näiteks <trademark +>Google</trademark +>.</para> + +<para +>Järgmisel väljal saab sisestada &URI;, mida kasutatakse otsingu tegelikuks teostamiseks. Kogu teksti otsimiseks tuleks sisestada <userinput +>\{@}</userinput +> või <userinput +>\{0}</userinput +>. Soovitatav variant on <userinput +>\{@}</userinput +>, sest see eemaldab tulemusest kõik päringuga seotud muutujad (<replaceable +>nimi</replaceable +>=<replaceable +>väärtus</replaceable +>), samas kui <userinput +>\{0}</userinput +> asendatakse muutmata päringustringiga. </para> + +<para +>Teatud sõnade määramiseks päringus saab kasutada <userinput +>\{1}</userinput +> ... <userinput +>\{n}</userinput +>, väärtuste määramiseks aga <userinput +>\{<varname +><replaceable +>nimi</replaceable +></varname +>}</userinput +>, kus väärtuse määrab <userinput +><varname +><replaceable +>nimi</replaceable +></varname +>=<replaceable +>väärtus</replaceable +></userinput +>. Lisaks saab ka korraga määrata mitu viidet (nimed, arvud ja stringid), näiteks <userinput +>(\{<varname +><replaceable +>nimi1</replaceable +></varname +>,<varname +><replaceable +>nimi2</replaceable +></varname +>,...,"<replaceable +>string</replaceable +>"})</userinput +>. Tulemuseks olevas &URI;-s kasutatakse asendusväärtusena esimest sobivat väärtust (vasakult). Vaikeväärtusena saab kasutada jutumärkides stringi, kui viitenimekirjas vasakul midagi muud ei sobi.</para> + +<para +>Põhimõtteliselt on veebikiirkorralduse jaoks vajalik ainult &URI;, mida otsingumootor kasutab otsingu sooritamiseks. Eelnenud <trademark +>Google</trademark +> näidet jätkates tuleks sisestada <userinput +>http://www.google.com/search?q=\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8</userinput +>. Sageli saab selle, kuhu asetada <userinput +>\{@}</userinput +>, leida vastava otsingumootoriga otsingut sooritades ja seejärel &URL;-i aadressi analüüsides. Kui näiteks sooritada otsingumootoris <trademark +>Google</trademark +> otsing märksõnaga &konqueror;, on tulemuseks järgmine &URL;: <ulink url="http://www.google.com/search?q=konqueror&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +>http://www.google.com/search?q=konqueror&ie=UTF-8&oe=UTF-8</ulink +>. Nüüd tuleb lihtsalt asendada &konqueror; muutujaga <userinput +>\{@}</userinput +> ning saadud tulemus siia väljale sisestada.</para> + +<para +>Kolmandale väljale saab sisestada &URI; enda kiirkorralduse, näiteks <userinput +>gg</userinput +> (otsinguks piisaks siis, kui kirjutada asukoharibale <userinput +>gg:konqueror</userinput +>). Järgmine valik — rippmenüü — annab võimaluse valida otsingu sooritamiseks kasutatav kodeering. Kui kõik valikud on langetatud, vajuta klahvi &Enter; ning võidki hakata uut veebikiirkorraldust &konqueror;is kasutama.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="accesskeys"> + +<title +>Liikumisklahvid</title> + +<para +>&konqueror; toetab täielikult vormides ja linkides &HTML;-i atribuuti <sgmltag class="attribute" +>accesskey</sgmltag +>. Liikumisklahvid võimaldavad kasutada tavaliselt hiirega sooritatavaks tegevuseks, näiteks veebilehekülje lingi avamiseks, klaviatuuril asuvaid klahve. See tähendab, et kasutaja saab veebilehekülgedel tegutseda ka muul moel kui ainult osutusseadmega.</para> + +<para +>Liikumisklahvide aktiveerimiseks &konqueror;is vajuta klahvi &Ctrl;. Kui nüüd mõnel veebilehekülje lingil on atribuut <sgmltag class="attribute" +>accesskey</sgmltag +>, ilmub selle kohale vastav märk (või märgid), mida vajutades saabki linki kasutada, ilma et oleks vaja sellele hiirega klõpsata. Liikumisklahvide väljalülitamiseks vajuta uuesti klahvi &Ctrl;.</para> + +<note +><para +>Selle võimaluse kasutamiseks peab veebilehekülje looja olema liikumisklahvid spetsiaalselt sisse lülitanud ja atribuuti <sgmltag class="attribute" +>accesskey</sgmltag +> kasutades vastavatele elementidele omistanud. Paljud veebimeistrid ei pruugi linkidesse ja vormidesse atribuuti <sgmltag class="attribute" +>accesskey</sgmltag +> lisada ning sellisel juhul ei saa muidugi liikumisklahve ka kasutada.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="useragent"> +<title +>Veebilehitseja identifitseerimine</title> +<para +>Kui &konqueror; võtab ühendust mingi veebileheküljega, saadab ta enda poolt teele põgusa brauserikirjelduse, mida nimetatakse identifikaatoriks (inglise keeles <quote +>User Agent</quote +>). Paljud veebileheküljed kasutavad seda tagasisaadetavate lehekülgede kohandamiseks vastavalt erinevate brauserite nõrkadele ja tugevatele külgedele.</para> +<para +>Kahjuks toimivad mõned kehvasti loodud leheküljed korralikult ainult siis, kui vaataja kasutab brauserit, mida sait tunnistab <quote +>sobivaks</quote +> - kuigi üldiselt saaks ka &konqueror;, kui talle seda alati võimaldataks, korralikult hakkama peaaegu iga lehekülje esitamisega.</para> +<para +>Selle probleemi lahendamiseks saab muuta brauseri identifitseerimisinfot, mida &konqueror; konkreetsetele lehekülgedele või domeenidele saadab, kasutades menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +>, mis avab <guilabel +>seadistuste</guilabel +>dialoogi, kus vajalikud muutused saab teha kaardil <guiicon +>Identifikaator</guiicon +>.</para> +<note +><para +>Veebilehekülje esitamise probleemid võivad olla tingitud ka sellest, et seal on kasutusel &Java; või JavaScript. Kui arvad, et asi võib selles olla, kontrolli, et need oleksid lubatud <guilabel +>seadistuste</guilabel +>dialoogi kaardil <guiicon +>Java & JavaScript</guiicon +>.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="save-print-web"> +<title +>Veebielementide salvestamine ja trükkimine</title> + +<para +>Veebilehekülge vaadates saab selle (või vähemalt selle põhilise &HTML;-i või mingil muul kujul esitatud lähteteksti) salvestada oma kõvakettale menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta kui...</guimenuitem +></menuchoice +> Kui lehekülg kasutab raame, on ka võimalus <menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta raam kui...</guimenuitem +></menuchoice +>, mille puhul tasub eelnevalt klõpsata hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga raamile, mida soovid salvestada.</para> + +<para +>Kui lehekülg kasutab taustapilti, on see võimalik salvestada menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +><guimenuitem +>Salvesta taustapilt kui...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Kui aga otsustad, et see, mida sa tõesti ihaldad, on vaimustav pilt viimasest Ferrarist, siis klõpsa hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga pildil ning vali ilmuvast hüpikmenüüst käsk <guimenuitem +>Salvesta pilt kui...</guimenuitem +>. Pane siiski tähele omaniku autoriõigusi ja küsi alati luba, enne kui kasutada sellisel moel salvestatud pilti muuks otstarbeks kui omaette nautimine.</para> + +<para +>Klõpsates hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga viidal (mis võib olla ka pilt) ning valides käsu <guimenuitem +>Salvesta viit kui...</guimenuitem +>, laaditakse &HTML; või muul kujul loodud lähtetekst alla ning salvestatakse kõvakettale.</para> + +<para +>Klõpsates hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga viidal (mis võib olla ka pilt) ning valides käsu <guimenuitem +>Kopeeri viida asukoht</guimenuitem +>, saab viida &URL;-i kopeerida lõikepuhvrisse ning seejärel selle asetada näiteks sõbrale saadetavasse meili soovitusega külastada imehead veebilehekülge.</para> + +<para +>Klõpsates hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga pildil ja valides käsu <guimenuitem +>Kopeeri pildi asukoht</guimenuitem +>, saab kopeerida pildi &URL;-i lõikepuhvrisse.</para> + +<para +>Kogu veebilehekülje, sealhulgas piltide salvestamiseks vali menüüst <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> käsk <guimenuitem +>Arhiveeri veebileht...</guimenuitem +>. Pane tähele, et sellist võimalust pakub <link linkend="konq-plugin" +>plugin</link +>, mis ei pruugi olla süsteemi paigaldatud. Veebilehekülg salvestatakse üheainsa failina, millel on laiend <literal role="extension" +>.war</literal +>, ja seda saab avada hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupu klõpsuga failinimel &konqueror;i failihaldurirežiimis.</para> + +<para +>Vaadatavat lehekülge saab hõlpsasti trükkida menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Trüki...</guimenuitem +></menuchoice +> või <guimenuitem +>Trüki raam</guimenuitem +> või klõpsuga tööriistariba nupul <guiicon +>Trüki</guiicon +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="ftp"> +<title +>&FTP;</title> + +<para +>&FTP; ehk failiedastusprotokoll (inglise keeles File Transfer Protocol) on üks vanemaid ja võib-olla seniajani ka parimaid viise vahetada internetis faile arvutite vahel.</para> + +<para +>&FTP; abil saab näha kaugarvuti faile ja katalooge, nagu oleks need sinu süsteemis, laadida neid alla &konqueror;i tavapärase <guimenuitem +>kopeeri</guimenuitem +>-ja-<guimenuitem +>aseta</guimenuitem +> või lohistamismeetodiga ning - kui see on lubatud - laadida oma masinast faile kaugarvutisse. Selle proovimiseks kirjuta &URL;</para> + +<screen +><userinput +>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput +> +</screen> + +<para +>asukoharibale ja vajuta klahvi &Enter;. Kui sul on internetiühendus ja &kde; &FTP;-sait ei ole liiga koormatud, peaksid lõpuks nägema &kde-ftp; kataloogi <filename class="directory" +>/pub/kde</filename +>.</para> + +<note +><para +>Kuigi tegelikult peaksid &FTP; &URL;-id alati algama märkega <userinput +>ftp://</userinput +> ja <acronym +>WWW</acronym +> &URL;-id märkega <userinput +>http://</userinput +>, jagub &konqueror;il enamasti piisavalt taipu aru saada, mis on mis, ja need märked vajadusel sinu eest sisestada.</para +></note> + +<para +>&FTP;-saidile ligipääsuks on enamasti vaja anda oma kasutajanimi ja parool. Et see lihtsam oleks, aktsepteerib suurem osa &FTP;-saite, mis pakuvad vabalt allalaaditavaid faile, kasutajanimena sõna <systemitem class="username" +>anonymous</systemitem +> ning paroolina sinu e-posti aadressi - ning et elu veelgi lihtsam oleks, kasutab &konqueror; neid vaikimisi, ilma et sa peaksid ise nende sisestamisega vaeva nägema. </para> + +<note +><para +>Kui püüad pääseda &FTP;-saidile, mis ei nõua nii-öelda päriskasutajanime ja parooli, kuid on parajasti liiga koormatud uute ühenduste vastuvõtmiseks, tõlgendab &konqueror; vastust <quote +>busy</quote +> sageli soovina saada kasutajanimi ja parool ning manab ette dialoogikasti, paludes sul need määrata.</para +></note> + +<para +>Turvalisusest rohkem pidavad saidid nõuavad eraldi kasutajanime ja parooli. Sellisel juhul küsib &konqueror; neid sinu käest, kuid sa võid kasutajanime sisestada juba asukoharibale kirjutatavas &URL;-is, näiteks</para> + +<screen +><userinput +>ftp://<replaceable +>kasutajanimi</replaceable +>@ftp.cia.org</userinput +> +</screen> + +<para +>&konqueror; pärib seejärel parooli.</para> + +<para +>&konqueror; toetab ka automaatset sisselogimist, nagu see on määratud failis <filename +>.netrc</filename +>. Kuidas seda võimalust täpselt kasutada, saab teada aadressil <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc" +>http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink +></para> + +</sect1> + + +<sect1 id="portnumbers"> +<title +>&URL;-id pordinumbriga</title> +<para +>Kui määrad &URL;-is pordinumbri, näiteks <userinput +>http://intranet.corp.com:1080</userinput +>, võid saada veateate <quote +>Access to restricted port in POST denied</quote +> (ligipääsu piiratud kasutusega pordile ei lubatud). Selle taga seisavad turvakaalutlused. Kui sul siiski on vaja pääseda ligi serveri sellele pordile, lisa rida <screen +><userinput> +OverridenPorts=LubatudPortideKomadegaEraldatudNimekiri +</userinput +></screen +> faili <filename +>$KDEDIR/share/config/kio_httprc </filename +> või <filename +>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename +>.</para> +<para +>Näiteks <screen +><userinput +>OverridenPorts=23,15 +</userinput +></screen +> (see ei peaks sisaldama ühtegi tühikut).</para> +<para +>&konqueror; eirab järgmisi porte (nimekiri on otseselt kirjas failis <filename +>kdelibs/kio/kio/job.cpp</filename +>):</para> +<para +>1, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para> +</sect1> + + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/cmndline.png b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/cmndline.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..b5cd8a23446 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/cmndline.png diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000000..46a6a82f829 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook @@ -0,0 +1,2117 @@ +<chapter id="commands"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-11-06</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Käskude seletused</title> + +<note +><para +>Selles peatükis esitatud kiirklahvid kujutavad endast vaikeväärtusi. Enesestmõistetavalt on võimalik neid <link linkend="configshort" +>muuta</link +>. </para +></note> + +<sect1 id="specshort"> +<title +>Spetsiaalsed kiirklahvid</title> +<para +>Need on mõned kasulikud kiirklahvid, mida ei ole näha üheski menüüs:</para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><keycap +>F6</keycap +></term> +<listitem> +<para +>Seab fookusesse asukohariba tekstivälja.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>]</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Aktiveerib järgmise kaardi.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>[</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Aktiveerib eelmise kaardi.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + +</sect1> + +<sect1 id="menubar"> +<title +>Menüüriba</title +> <para +>Pane tähele, et mõned menüükirjed on kasutatavad ainult siis, kui &konqueror;is on avatud fail, mille puhul neid saab kasutada. Näiteks <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Otsi...</guimenuitem +> </menuchoice +> on aktiivne ainult siis, kui vaatad kataloogi.</para> +<sect2 id="menu-location"> +<title +>Menüü <guimenu +>Asukoht</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Uus aken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab uue &konqueror;i akna.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Uus kaart</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> +<listitem +><para +>Avab uue tühja kaardi &konqueror;i aknas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Dubleeri aken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab uue &konqueror; akna, mis sarnaneb praegusega nagu kaks tilka vett.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Ava asukoht...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab kataloogi või faili, kui sisestada selle otsingutee (näiteks <filename class="directory" +>/home/pam</filename +> või <filename +>/home/pam/fred.txt</filename +>) lihtsasse dialoogi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Saada viit</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Saadab meili, mis sisaldab viita aktiivsele leheküljele.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Saada fail</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Saadab meili, millele on lisatud valitud fail.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta taustapilt kui...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Toimib ainult siis, kui vaadata taustapildiga veebilehekülge. Avab <guilabel +>Salvesta kui</guilabel +> dialoogi ja laseb taustapildi arvutisse salvestada.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta kui...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Toimib ainult siis, kui vaadata dokumenti või veebilehekülge ning kasutab <guilabel +>Salvesta kui...</guilabel +> dialoogi, mis lubab salvestada arvutisse nähtava koopia.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta raam kui...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Sarnaneb käsuga <guimenuitem +>Salvesta kui...</guimenuitem +>, kuid kasutusel raame pruukivate veebilehekülgede puhul.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Trüki...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Trükib.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Trüki raam</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Trükib veebilehekülje valitud raami.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Ava rakenduses Netscape/Mozilla</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab &konqueror;is vaadatava veebilehekülje ka veebilehitsejas &Netscape;/<application +>Mozilla</application +>.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Asukoht</guimenu +> <guimenuitem +>Välju</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Sulgeb &konqueror;i.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-edit"> +<title +>Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +></title> + +<note +><para +>Enamik menüüriba menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> käske on kättesaadavad ka &HPN;ga, kui klõpsata vaate tühjal alal.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tedigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Võta tagasi</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab mõnikord tühistada eksliku tegevuse.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Lõika</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Asetab valitud elemendi(d) lõikepuhvrisse. Kui seejärel anda käsk <guimenuitem +>aseta</guimenuitem +>, liigutatakse valitud element/elemendid algsest asukohast uude.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Kopeeri</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kopeerib valitud elemendi(d) lõikepuhvrisse.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Aseta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Asetab elemendi(d) lõikepuhvrist parajasti vaadatavasse kataloogi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F2</keycap +> </shortcut +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Nimeta ümber</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab faili või kataloogi ümber nimetada ilma dialoogikasti <guimenuitem +>Omadused...</guimenuitem +> avamata. </para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Delete</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Liiguta prügikasti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liigutab valitud elemendi(d) prügikasti kataloogi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Delete</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Kustuta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kustutab valitud elemendi(d).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F7</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Kopeeri failid...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kopeerib valitud elemendi(d) teise katalogi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Liiguta failid</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liigutab valitud elemendi(d) teise kataloogi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Loo uus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Loob viida rakendusele, <acronym +>URL</acronym +>-ile, disketi- või &CD-ROM;-seadmele või uue kataloogi või teksti- või &HTML;-faili. Vaata lähemalt osa <link linkend="making" +>Loo uus...</link +></para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Redigeeri faili tüüpi...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab dialoogikasti <guilabel +>Failitüübi redigeerimine</guilabel +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Omadused</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab dialoogikasti <guilabel +>Omadused</guilabel +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guisubmenu +>Valik</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Sisaldab mitu võimalust &konqueror;i aknas valitud elementide käsitlemiseks: <variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guisubmenu +>Valik</guisubmenu +> <guimenuitem +>Vali...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Koos käskudega <guimenuitem +>Tühista valik...</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Tühista kõik valikud</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>Inverteeri valik</guimenuitem +> võimaldab hõlpsasti ja kiiresti valida palju faile korraga.</para> +<para +>See avab lihtsa dialoogi, kus saab määrata failinime, kasutades metamärke * ja ?, näiteks <literal role="extension" +>*.html</literal +> valib kõik failid laiendiga <literal role="extension" +>.html</literal +>, <filename +>?a*</filename +> aga kõik failid, mille nime teine märk on a.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guisubmenu +>Valik</guisubmenu +> <guimenuitem +>Tühista valik...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab failide või kataloogide valimist tühistada samasuguse dialoogi abil, mida kasutab käsk <guimenuitem +>Vali...</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guisubmenu +>Valik</guisubmenu +> <guimenuitem +>Tühista kõik valikud</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Tühistab kõigi valitud failide või kataloogide valimise.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>*</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guisubmenu +>Valik</guisubmenu +> <guimenuitem +>Inverteeri valik</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muudab parajasti kehtiva valiku vastupidiseks.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guisubmenu +>Valik</guisubmenu +> <guimenuitem +>Vali kõik</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Valib kogu teksti &HTML;- või tekstileheküljel, seejärel võib selle <guimenuitem +>kopeeri</guimenuitem +>da ja <guimenuitem +>aseta</guimenuitem +>da tekstiredaktorisse.</para +></listitem +> </varlistentry> +</variablelist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Otsi...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Otsib tekstistringi vaadataval teksti- või &HTML;-leheküljel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F3</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Otsi järgmine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Otsib tekstistringi järgmist sobivust teksti- või &HTML;-leheküljel.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Mine reale...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liigub vaadataval tekstileheküljel konkreetsele reale.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-view"> + +<title +>Menüü <guimenu +>Vaade</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guisubmenu +>Vaate režiim</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Lubab määrata vaate <guimenuitem +>ikoonidena</guimenuitem +>, <guimenuitem +>mitme tulbana</guimenuitem +>, <guimenuitem +>puuna</guimenuitem +>, <guimenuitem +>detailse nimekirjana</guimenuitem +> või <guimenuitem +>tekstina</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Kasuta faili index.html</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kui valitud kataloogis on fail <filename +>index.html</filename +>, avatakse see veebileheküljena, mitte ei näidata kataloogi failide nimekirjana.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Lukusta praegusele asukohale</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Lukustab praeguse asukoha. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Lase vaade lukust lahti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Tühistab vaate lukustamise. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Lingi vaade</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Lingib aktiivse vaate teiste vaadetega mitmevaatelises aknas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F5</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Laadi uuesti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Laeb lehekülje uuesti.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Esc</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Stopp</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Peatab laadimise (eriti kasulik veebilehitsemisel).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Ikooni suurus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Valib ikooni suuruse, mida kasutada kataloogi vaatamisel ikoonivaate režiimis.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guisubmenu +>Sorteeri</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Valib järjestuse, mille alusel esitada elemente aknas ikoonivaate või mitme tulbaga vaate korral.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Tõstutundetu sorteerimine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Määrab, kas sorteerimine puu-, üksikasjaliku nimekirja või tekstivaates on tõstutundlik või mitte.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Vaata dokumendi lähteteksti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab dokumendi lähteteksti.</para> +<para +>On kasutatav ainult dokumendi või &HTML;-lehekülje vaatamisel.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Vaata raami lähteteksti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab raami lähteteksti</para> +<para +>On kasutatav ainult raame pruukiva veebilehekülje vaatamisel. Sarnaneb käsule <guimenuitem +>Vaata dokumendi lähteteksti</guimenuitem +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Vaata dokumendi infot</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab dokumendi infot, näiteks pealkirja, &URL;-i ja dokumendi hankimisel kasutatavaid &HTTP; päiseid.</para> +<para +>On kasutatav ainult &HTML;-lehekülje vaatamisel.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Turvalisus...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Teavitab, kas brauseri aktiivne ühendus on kaitstud <acronym +>SSL</acronym +>-iga ning võimaldab avada dialoogi <guilabel +>Krüpto konfiguratsioon...</guilabel +>. Sama tulemuse anna klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga menüüriga tabalukukujulisel ikoonil.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Sea kodeering</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Määrab kodeeringu</para> +<para +>Võimaldab valida vaadatava &HTML;-lehekülje märgistiku kodeeringu. Tavaliselt on parim valik <guimenuitem +>Automaatne</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guisubmenu +>Eelvaatlus</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab ikooni- või mitme tulba vaates valida tavaliste ikoonide asemel piltide, tekstifailide või &HTML;-lehekülgede pisipiltide näitamise.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Näita peidetud faile</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab peidetud (punktiga algavaid) faile.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Näita detaile</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab valida, kas puu-, teksti- ja detailse nimekirja vaates näidata failide ja kataloogide üksikasju või mitte.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Tausta värv...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Valib failihalduri režiimis tausta värvi. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Taustapilt...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Valib failihalduri režiimis taustapildi. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-go"> +<title +>Menüü <guimenu +>Liikumine</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool üles</keysym +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Üles</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liigub kataloogihierarhias ühe taseme võrra üles.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool vasakule</keysym +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Tagasi</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liigub eelmisele vaatele.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool paremale</keysym +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Edasi</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Edasi saab minna ainult siis, kui oled varem tagasi läinud.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Kodukataloogi URL</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liigub kodukataloogi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Rakendused</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab rakendusi sisaldava kataloogi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Prügikast</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab eraldi aknas kataloogi <filename class="directory" +>Prügikast</filename +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Mallid</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab eraldi aknas kataloogi <filename class="directory" +>Mallid</filename +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guimenuitem +>Autostart</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab eraldi aknas kataloogi <filename class="directory" +>Autostart</filename +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +> <guisubmenu +>Tihedamini külastatud</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Selle alammenüüs on sagedamini külastatud &URL;-id, neist mõne valimine avab vastava &URL;-i &konqueror;i aknas.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-bookmarks"> +<title +>Menüü <guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +></title> + +<note +><para +>Vaata käsiraamatu osa <link linkend="bookmarks" +>Järjehoidjate kasutamine</link +>, kus leiab selle menüü kirjete põhjalikuma kirjelduse. </para +></note> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> <guimenuitem +>Lisa järjehoidja</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Lisab aktiivse lehekülje järjehoidjatesse.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> <guimenuitem +>Lisa kaardid järjehoidjatesse kataloogina...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Loob järjehoidjate kataloogi, mille sisuks on kõigi parajasti &konqueror;i kaartidel avatud &URL;-ide viidad. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> <guimenuitem +>Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab <link linkend="bookmarks" +>järjehoidjate redaktori</link +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Järjehoidjad</guimenu +> <guimenuitem +>Uus järjehoidjate kataloog...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Loob järjehoidjate kataloogis uue alamkataloogi.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-tools"> +<title +>Menüü <guimenu +>Tööriistad</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> <guimenuitem +>Käivita käsk...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Käivitab rakenduse, kui selle nimetus sisestada lihtsasse dialoogikasti.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>T</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> <guimenuitem +>Ava terminal</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab &konsole;i terminaliakna.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +> <guimenuitem +>Otsi fail...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab rakenduse &kfind;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Kui paigaldatud on &konqueror;i pluginad, on menüüs <guimenu +>Tööriistad</guimenu +> rohkem kirjeid. Vaata lähemalt peatükki <link linkend="konq-plugin" +>&konqueror;i pluginad</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="menu-settings"> +<title +>Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +></title> + +<note +><para +>Vaata ka osa <link linkend="save-settings" +>Seadistuste ja profiilide salvestamine</link +>.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Menüüriba näitamine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab/peidab menüüriba.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Tööriistaribad</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab alammenüü, kus saab määrata erinevate tööriistaribade näitamise või peitmise.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Täisekraani režiim</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Viib &konqueror;i täisekraani režiimi, mille puhul &konqueror;i aken hõlmab kogu ekraani ning aknal puuduvad tavapärased dekoratsioonid. Sellest režiimist väljumiseks klõpsa tööriistaribal ikoonil <guiicon +>Välju täisekraani režiimist</guiicon +> või kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Vaate omadused salvestatakse kataloogis</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Salvestab vaate parajasti kehtivad omadused kataloogi. Selle võimaluse kasutamisel kirjutatakse avatud kataloogi vaateseadistustega fail <filename +>.directory</filename +>. Kui hiljem &konqueror;is sama kataloog avada, taastatakse salvestatud vaateseadistused.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Eemalda kataloogi omadused</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Eemaldab seadistused, mis on kataloogi salvestatud käsuga <guimenuitem +>Vaate omadused salvestatakse kataloogis</guimenuitem +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guisubmenu +>Lae vaate profiil</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Laeb konkreetse vaate profiiliga seotud seadistused.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta vaate profiil "<replaceable +>profiili nimi</replaceable +>"...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Salvestab parajasti avatud vaate profiili seadistused.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Vaate profiilide seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab muuta olemasolevat vaate profiili või luua uus.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +><para +>Võimaldab üle vaadata ja muuta &konqueror;i kiirklahve, st. seost toimingu (näiteks <guimenuitem +>kopeeri</guimenuitem +>) ja teatud klahvikombinatsiooni (eeltoodud näite puhul <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +>) vahel. Muutmise korral jälgi, et ei tekiks kaht ühesugust kiirklahvi.</para> +</listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +><para +>Võimaldab seadistada peamist ja ekstratööriistariba ning asukohariba. Vaata ka osa <link linkend="configure-bars" +>Tööriistaribade seadistamine</link +>. </para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>&konqueror;i seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab dialoogiakna, kus saab seadistada failihaldurit, failide seoseid, veebilehitsejat, interneti kiirkorraldusi, küpsiseid, proxyt, krüptimist, identifikaatorit ja tööriistaribasid.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Õigekirja kontrollimise seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Avab õigekirja kontrollimise seadistustedialoogi, kus saab muuta &konqueror;is õigekirja kontrollimisel kasutatavaid seadistusi.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-window"> +<title +>Menüü <guimenu +>Aken</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Poolita vaade horisontaalselt</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Poolitab vaate pikuti (parem- ja vasakpoolseks osaks).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>T</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Poolita vaade vertikaalselt</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Poolitab vaate põigiti (ülemiseks ja alumiseks osaks).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Eemalda aktiivne vaade</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Eemaldab aktiivse vaate.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Uus kaart</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab uue tühja kaardi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Dubleeri aktiivne kaart</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab uue kaardi, mis sarnaneb senisega nagu kaks tilka vett.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>B</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Haagi aktiivne kaart lahti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab aktiivse kaardi &konqueror;i uues aknas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Sulge aktiivne kaart</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Sulgeb aktiivse kaardi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Nool vasakule</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Liiguta kaart vasakule</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liigutab aktiivse kaardi kaartide nimekirjas ühe koha võrra vasakule.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Nool paremale</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Liiguta kaart paremale</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liigutab aktiivse kaardi kaartide nimekirjas ühe koha võrra paremale.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Näita vaadet "Terminaliemulaator"</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab põhiakna allosas väikese tekstiterminali vaate.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F9</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Aken</guimenu +> <guimenuitem +>Näita vaadet "Liikumise paneel"</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Lülitab &konqueror;i liikumise paneeli näitamist. Vaata <xref linkend="sidebar"/>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-help"> +<title +>Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Abi</guimenu +> <guimenuitem +>&konqueror;i käsiraamat</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab käesoleva dokumendi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Abilp</guimenu +> <guimenuitem +>Mis see on?</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Tekitab hiirekursori kõrvale küsimärgi (?), sellise kursoriga mõnel aknaelemendil klõpsates (näiteks nupul <guiicon +>Stopp</guiicon +>) näeb lühiselgitust. Vaata ka osa <link linkend="bubble" +>Vihjed ja Mis see on?</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Abi</guimenu +> <guimenuitem +>&konqueror;i sissejuhatus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab sissejuhatavad leheküljed, mida näeb siis, kui &konqueror; käivitatakse esimest korda.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Abi</guimenu +> <guimenuitem +>Saada vearaport...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab veast teada anda.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Abi</guimenu +> <guimenuitem +>&konqueror;i info</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab põgusat infot &konqueror; versiooni, autorite ja litsentsi kohta.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Abi</guimenu +> <guimenuitem +>KDE info</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab põgusat infot parajasti töötava &kde; versiooni kohta.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/config.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/config.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0480466834e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/config.docbook @@ -0,0 +1,203 @@ +<chapter id="config"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-11-06</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + + +<title +>&konqueror;i seadistamine</title> + +<para +>Sarnaselt &kde;-le tervikuna on &konqueror; igati seadistatav, nii et rakendusele saab anda just sellise välimuse ja omadused, mis kõige paremini sobivad kokku sinu vajaduste ja soovidega.</para> + +<sect1 id="configure-bars"> +<title +>Tööriistaribad</title> + +<para +>Kui &kde; on äsja paigaldatud, on &konqueror;i aknas näha menüüriba, peamine tööriistariba, asukohariba ja võib-olla ka järjehoidjariba.</para> + +<para +>Sul ei pruugi neid kõiki tegelikult vaja minnagi. Kui soovid mõne varjata, kasuta menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guisubmenu +>Tööriistaribad</guisubmenu +></menuchoice +> ning eemalda märge vastava kirje eest. Varjatud tööriistariba näitamiseks aga märgi kirje.</para +> + +<para +>Menüüriba saab näidata või peita kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +>. </para> + +<!-- FIXME --> +<para +>Iga riba vasakus servas on näha mõned püstjooned. Klõps &HVN;ga <quote +>kärbib</quote +> riba ehk peidab selle, kuid seda saab kiiresti taastada, kui klõpsata nüüd rõhtsatena esitatud joontele. Riba saab ka joontest kinni haarates lohistada uude asukohta.</para> + +<para +>Kui tööriistaribal klõpsata hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga, ilmub hüpikmenüü, mille abil saab riba seadistada, valides selle või teksti asendi ning ikoonide suuruse.</para> + +<para +>Ribade ikoone saab muuta, kui valida menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +>, mille järel ilmub dialoog <guilabel +>Tööriistaribade seadistamine</guilabel +>. Peamine tööriistariba ja lisaribad on jagatud mitmesse ossa, näiteks peamine tööriistariba <&konqueror;>, peamine tööriistariba <khtmlpart> ja ekstratööriistariba <khtmlsettingsplugin>. Nende osade hulk ja laad sõltub sellest, kas &konqueror; on parajasti veebilehitseja või failihalduri režiimis ja kas &konqueror;i pluginad on paigaldatud.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="configshort"> +<title +>Kiirklahvid</title> +<para +>&konqueror;is kasutatavaid kiirklahve saab muuta, valides menüükäsu <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +>. See käivitab allnäidatud dialoogi. </para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Kiirklahvide seadistamise dialoog 1</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +<para +>Otsi nimekirjast tegevus, millele tahad kiirklahvi määrata või muuta ning vali see nimetusel hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga klõpsates. Seejärel on võimalik muuta kiirklahvi, valides raadionupu <guilabel +>Puudub</guilabel +>, <guilabel +>Vaikeväärtus</guilabel +> või <guilabel +>Kohandatud</guilabel +> või klõpsates suurt nuppu sektsioonis <guilabel +>Valitud tegevuse kiirklahv</guilabel +>.</para> + +<para +>Kui valid <guilabel +>Kohandatud</guilabel +> ja seejärel <guilabel +>Täpsemalt</guilabel +>, ilmub järgmine dialoog: </para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="shortcut2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Kiirklahvide seadistamise dialoog 2</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +<para +>Vali, kas soovid muuta <guilabel +>primaarset</guilabel +> või <guilabel +>alternatiivset</guilabel +> kiirklahvi ning vajuta seejärel klahvidele, mis peaksid kiirkorraldusena toimima (näiteks <keycombo action="simul" +> &Ctrl;&Shift;<keycap +>S</keycap +></keycombo +>). Kui <guilabel +>Automaatne sulgemine</guilabel +> on märgitud, kaob dialoog kohe, kui oled klahvikombinatsiooni sisestanud, muidu tuleb vajutada kas nupule <guibutton +>OK</guibutton +> või <guibutton +>Loobu</guibutton +>. Klõps valge ristiga väikesel mustal ikoonil kõrvaldab kiirklahvi.</para> + +<sect2 id="userdefmenus"> +<title +>Kasutaja loodud menüüd</title> +<para +>&konqueror;ile saab lisada omaloodud hüpikmenüü, nii et teatud klahvikombinatsioonile vajutades ilmub menüü ning uut klahvi vajutades või kasutades nooleklahve <keysym +>üles</keysym +> ja <keysym +>alla</keysym +> ning seejärel <keycap +>Enter</keycap +> saab anda käsu mingiks toiminguks.</para> +<para +>Selleks lisa <guilabel +>kohandatud</guilabel +> kiirklahv igale tegevusele, mis peaks menüüs ilmuma ning märgi dialoogis <guilabel +>Kiirklahvi defineerimine</guilabel +> ära kast <guilabel +>Multi-klahv</guilabel +>, vajuta klahvikombinatsioon, mis peaks uue menüü ette manama ja seejärel vajuta eraldi klahvi, mis peaks menüüst kirje valima.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="othersettings"> +<title +>Muud seadistused</title> +<para +>Menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +> avab dialoogi, kus saab määrata enamiku &konqueror;i käitumise omadusi. Dialoogis on mitu sektsiooni, mida saab valida dialoogikasti vasakus servas vajalikule ikoonile hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga klõpsates.</para> +<para +>Klõps nupul <guibutton +>Abi</guibutton +> annab üksikasjalikke juhiseid iga sektsiooni kasutamise kohta, kasutada võib ka võimalust <link linkend="bubble" +>Mis see on?</link +>.</para> +</sect1> + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/credits.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/credits.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ea5b45578a3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/credits.docbook @@ -0,0 +1,325 @@ +<chapter id="credits"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-11-06</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + + +<title +>Autorid ja litsents</title> + +<para +>&konqueror;. Rakenduse autoriõigus 1999-2003: &konqueror;i arendajad:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>&David.Faure; &David.Faure.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (komponendid, I/O teek) ja hooldaja</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (raamtöö, komponendid)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Michael.Reiher; &Michael.Reiher.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (raamtöö)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Mattias.Welk; &Mattias.Welk.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (nimekirjavaated)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Michael.Brade; &Michael.Brade.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (nimekirjavaated, I/O teek)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Lars.Knoll; &Lars.Knoll.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (<acronym +>HTML</acronym +> teisendamise mootor)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Antti.Koivisto; &Antti.Koivisto.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (<acronym +>HTML</acronym +> teisendamise mootor)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (<acronym +>HTML</acronym +> teisendamise mootor)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Peter.Kelly; &Peter.Kelly.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (<acronym +>HTML</acronym +> renderdamise mootor, JavaScript)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (<acronym +>HTML</acronym +> renderdamise mootor, I/O teek)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Matt.Koss; &Matt.Koss.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (I/O teek)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Alex.Zepeda; &Alex.Zepeda.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (I/O teek)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (I/O teek)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (&Java; aplettide tugi)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Dima Rogozin <email +>dima@mercury.co.il</email +></term> +<listitem +><para +>arendaja (&Java; aplettide tugi)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Wynn Wilkes <email +>wynnw@calderasystems.com</email +></term> +<listitem +><para +>arendaja (&Java;2 halduri tugi ja muud suuremad apletitoe parandused)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Harri.Porten; &Harri.Porten.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (JavaScript)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Stefan Schimanski <email +>schimmi@kde.org</email +></term> +<listitem +><para +>arendaja (&Netscape; pluginate tugi)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (raamtöö)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&George.Staikos; &George.Staikos.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (SSL tugi)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Dawit Alemayehu <email +>adawit@kde.org</email +></term> +<listitem +><para +>arendaja (I/O teek, autentimise tugi)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</term> +<listitem +><para +>Graafika / ikoonid</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Torben Weis <email +>weis@kde.org</email +></term> +<listitem +><para +>kfm autor</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (navigatsiooniribade raamtöö)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Stephan.Binner; &Stephan.Binner.mail;</term> +<listitem +><para +>arendaja (mitmesugused asjad)</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2003</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>&Erwan.Loisant; &Erwan.Loisant.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail;</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Dokumentatsiooni uuendas &kde; 3.2 tarbeks &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> +<para +>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email +>bald@starman.ee</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/dirtree.png b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/dirtree.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..b80d45e35b9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/dirtree.png diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/dragdrop.png b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/dragdrop.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..806830e5574 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/dragdrop.png diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/faq.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ca8ec63fdfa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/faq.docbook @@ -0,0 +1,295 @@ +<chapter id="faq"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-11-06</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Küsimused ja vastused</title> + +<qandaset> + +<!-- Link is dead, unfortunately. I suppose this is a more general thing anyway +<qandaentry> +<question +><para +>How can I browse web sites using non latin + scripts?</para +></question> +<answer +><para +>Detailed instructions can be found at <ulink +url="http://www.konqueror.org/i18n.html" +>http://www.konqueror.org/i18n.html</ulink +></para +></answer> +</qandaentry> +--> + +<qandaentry> +<question +><para +>Kas &konqueror;i saab käivitada ka mõnes muus aknahalduris?</para +></question> + +<answer +><para +>Paigalda vaid &Qt;, kdelibs, kdebase ning oma lemmikaknahaldur ja sul on võimalik kasutada &konqueror;i. See peaks igati korralikult töötama, aga kui siiski esineb probleeme (&kde; arendajad ei testi sellist võimalust väga sageli ega põhjalikult), anna sellest teada aadressil <ulink url="http://bugs.kde.org" +>http://bugs.kde.org</ulink +>, samuti püüa enne &konqueror;i käivitamist käivitada <application +>kdeinit</application +>, mis tavaliselt lahendab probleemid.</para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Kus hoiab &konqueror; oma seadistusandmeid?</para +></question> +<answer +><para +>Üldiselt kataloogis <filename +>~/.kde</filename +> (sinu süsteemis võib see sõltuvalt sellest, kuidas &kde; 3 on paigaldatud, olla ka <filename +>~/.kde3</filename +>). Ära neid faile muuda, kui sa just väga täpselt ei tea, mida teed.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Kataloogis <filename class="directory" +>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename +> asuvad konkreetsed failid kasutaja <link linkend="save-settings" +>profiilide</link +> seadistustega</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Järjehoidjad on failis <filename class="directory" +>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Küpsised on kataloogis <filename class="directory" +>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Ajaloo, mida kasutatakse teksti automaatse lõpuleviimise võimaluse puhul, asukoht on <filename +>~/.kde/share/config/konq_history</filename +></para +></listitem> + +<listitem +><para +>Terve hulk üldisi seadistusi leidub kataloogi <filename class="directory" +>~/.kde/share/config/</filename +> failides <filename +>konqiconviewrc</filename +>, <filename +>konqlistviewrc</filename +> ja <filename +>konquerorrc</filename +></para +></listitem> + +<listitem +><para +>Brauseri vahemälu peitub kataloogis <filename class="directory" +>~/.kde/share/cache/http/</filename +></para +></listitem> + +<listitem +><para +>Liikumise paneel kasutab faile ja katalooge, mille asukoht on <filename class="directory" +>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Iga konkreetse vaate seadistusega kataloog paigutab oma <literal role="extension" +>.directory</literal +>-failid konkreetsesse kataloogi.</para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Kuidas puhastada ajaloofail?</para +></question> +<answer +><para +>On olemas kaks <quote +>ajalugu</quote +>:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Üht kasutatakse teksti lõpuleviimiseks asukohariba tekstiväljal. Selle puhastamiseks klõpsa hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga tekstiväljal ning vali käsk <guimenuitem +>Tühjenda ajalugu</guimenuitem +>.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Teine kujutab endast külastatud asukohtade logifaili. Vali liikumise paneelil ajalookaart, klõpsa hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga kirjel ja vali käsk <guimenuitem +>Eemalda kirje</guimenuitem +> konkreetse kirje eemaldamiseks või <guimenuitem +>Puhasta ajalugu</guimenuitem +> kõigi kirjete kustutamiseks.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Kuidas lubada, keelata või puhastada brauseri vahemälu?</para +></question +> <answer> +<para +>Kui valid <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +> ning avanevas seadistusteaknas kaardi <guimenuitem +>Vahemälu</guimenuitem +>, satud dialoogi, kus on võimalik vahemälu keelata või puhastada, muuta selle suurust ja kasutamisreegleid.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Kuidas muuta &konqueror;i veebilehitsemisel kasutatavaid aegumisväärtusi?</para +></question +> <answer> +<para +>Juhtimiskeskuses kaardil <menuchoice +><guimenu +>Võrk</guimenu +><guimenuitem +>Eelistused</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Kuidas määrata oma <quote +>kodulehekülg</quote +> - see, mis avaneb käivitamisel?</para +></question> +<answer +><para +>Käivita &konqueror; paneelil asuvale ikoonile <guiicon +>Veebilehitseja</guiicon +> klõpsates. Ava lehekülg, mida soovid alati <quote +>veebilehitseja</quote +> käivitamisel näha ja vali käsk <guimenuitem +>Salvesta vaate profiil "veebilehitsemine"</guimenuitem +>, mille leiad menüüst <guimenu +>Seadistused</guimenu +>.</para> + +<para +>Kõik uued &konqueror;i aknad, mis käivitatakse paneelil ikoonile <guiicon +>Veebilehitseja</guiicon +> klõpsates või <guimenu +>asukoha</guimenu +> menüüst, samuti kõik uued tühjad kaardid, alustavad nüüd selle leheküljega.</para> + +<note +><para +>See ei muuda &konqueror;i tööriistaribal paikneva nupu <guiicon +>Kodu</guiicon +> käitumist, mis viib sind endiselt &URI;-le, mille oled määranud &konqueror;i seadistustedialoogis (selleks vali &konqueror;is <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Konquerori seadistamine</guimenuitem +><guilabel +>Käitumine</guilabel +></menuchoice +>). Vaikimisi on selleks <userinput +>~</userinput +> ehk sinu kodukataloog. Sa võid mõistagi määrata mis tahes &URI;, nii kohaliku kui võrguressursi, ning klõps tööriistaribal ikoonile <guiicon +>Kodu</guiicon +> viibki sind sinna.</para +></note> + +<para +>Kui soovid, et &konqueror; käivituks ilma ühtegi lehekülge laadimata, määra <userinput +>about:blank</userinput +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Ma ei leia siit vastust oma küsimusele.</para +></question +> +<answer> +<para +>Püüa see leida aadressilt <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html" +>http://www.konqueror.org/faq.html</ulink +> või <ulink url="http://www.konqueror.org/konq-java.html" +>http://www.konqueror.org/konq-java.html</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/filemanager.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/filemanager.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5803f64ac00 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/filemanager.docbook @@ -0,0 +1,1497 @@ +<chapter id="filemanager"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup +> <date +>2005-04-01</date +> <releaseinfo +>3.4</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Failihaldur &konqueror;</title> + +<sect1 id="dirfolders"> +<title +>Kataloogid, kaustad ja otsinguteed</title> +<para +>&UNIX; ja &Linux; korraldavad kõik kataloogid lihtsasse puukujulisse struktuuri, mis hakkab allapoole hargnema ühestainsast ülemkataloogist. See tähendab, et suvalisest kataloogist saab uude liikuda suunda <quote +>ülespoole</quote +> võttes, kuni jõuab vastavate kataloogide ühise punktini ja siis sealt <quote +>allapoole</quote +> liikudes vajaliku alamkataloogini jõudes. </para +> + +<para +>Iga faili või kataloogi asukohta puus saab kirjeldada tema <quote +>otsinguteega</quote +>, mis kujutab endast kataloogide loendit, mida mööda on võimalik sihtkataloogi või -failini jõuda. Näiteks <filename class="directory" +>/home/pam</filename +> on ülemkataloogi kuuluva alamkataloogi <filename class="directory" +>home</filename +> alamkataloog <filename class="directory" +>pam</filename +> ning <filename +>/home/pam/words.txt</filename +> on selle alamkataloogi fail <filename +>words.txt</filename +>. Esimene kaldkriips <quote +>/</quote +> toodud otsinguteedes tähistab ülemkataloogi.</para> + +<para +>Kõik kataloogid, millele süsteem ligi pääseb — sealhulgas teistel kõvakettapartitsioonidel, flopikettal või &CD-ROM;-il — on näha /-st hargneval puul, nende täpne otsingutee sõltub sellest, kuidas süsteem on üles ehitatud (vaata ka osa <link linkend="floppy-cd" +>Flopi- ja &CD-ROM;-seadmed</link +>. </para> +<para +>Igal &UNIX; / &Linux; süsteemi kasutajal on oma kodukataloog ehk alamkataloog <quote +>home</quote +>, kus on tema isiklikud failid ja seadistused, näiteks <filename class="directory" +>/home/juku</filename +> ja <filename class="directory" +>/home/mann</filename +>. Kasutaja kodukataloogi tähistamiseks pruugitakse tihti märki <keycap +>~</keycap +>, nii et <filename +>~/kiri.txt</filename +> viitab kodukataloogis olevale failile <filename +>kiri.txt</filename +>.</para> +<para +>Pane tähele, et sageli kasutatakse mõiste <quote +>kataloog</quote +> asemel ka mõistet <quote +>kaust</quote +>.</para> +</sect1> + +<sect1 id="viewmode"> +<title +>Vaaterežiimid</title> +<para +>Failihalduri režiimis näitab &konqueror;, millised failid ja alamkataloogid paiknevad kataloogis ning võib anda nende kohta mõningat infot.</para> +<para +>Vaadatava kataloogi <quote +>otsingutee</quote +> on näha tiitliribal, samuti asukoharibal, kus sellele eelneb <quote +>file: </quote +>, mis osutab, et kataloog on arvuti normaalse failisüsteemi osa. Näiteks <filename +>file:/home/pam</filename +>.</para> + +<para +>See, kuidas &konqueror; faile ja katalooge näitab, sõltub peamiselt valitud vaaterežiimist. Seda saab valida menüüst <menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +><guisubmenu +>Vaate režiim</guisubmenu +></menuchoice +>, kus on järgmised valikud: </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Vaade ikoonidena</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Näitab iga faili või kataloogi nime ja sobivat ikooni. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Vaade mitme tulbana</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Sarnane võimalusega <guimenuitem +>vaade ikoonidena</guimenuitem +>, kuid ikoonid on paigutatud korrapärastesse tulpadesse.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Vaade detailse nimekirjana</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Näitab iga faili või kataloogi eraldi real väikese ikoonina, millele järgneb faili või kataloogi nimi ning selle kohta käiv info. Info mahtu saab määrata menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +><guisubmenu +>Näita detaile</guisubmenu +></menuchoice +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Vaade tekstina</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Sarnane võimalusega <guimenuitem +>vaade detailse nimekirjana</guimenuitem +>, ainult et ikoone ei näidata ning iga rea esimene märk on <quote +>/</quote +>, kui element on kataloog. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Vaade puuna</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>See võimalus on kasulik allpool vaadatavat kataloogi asuvas kataloogipuus <link linkend="navigation" +>liikumiseks</link +>. Vaade sarnaneb võimalusega <guimenuitem +>vaade detailse nimekirjana</guimenuitem +>, ainult et iga rea alguses on väike kastike <keycap +>+</keycap +>-märgiga, kui see on kataloog. Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga kastikesel avab kataloogi sisu.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Infonimekirja vaade</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Sarnaneb võimalusega <guimenuitem +>vaade detailse nimekirjana</guimenuitem +>, ainult et seal, kus võimalik, on näidatud iga faili ridade, sõnade ja märkide arv ning vorming. </para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Režiimide <guimenuitem +>vaade ikoonidena</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>vaade mitme tulbana</guimenuitem +> puhul vaikimisi kasutatavaid ikoone saab asendada failisisu väikese eelvaatega, vaata selle kohta lähemalt osa <link linkend="previews" +>Failide eelvaatlus</link +>.</para> + +<sect2 id="filetipinfo"> +<title +>Kohtspikrite info</title> +<para +>Kui märkida &konqueror;i seadistustedialoogis kaardil <guilabel +>Käitumine</guilabel +> ära kast <guilabel +>Kohtspikrite näitamine</guilabel +>, ilmub režiimis <guimenuitem +>vaade ikoonidena</guimenuitem +> või <guimenuitem +>vaade mitme tulbana</guimenuitem +> hiire liigutamisel faili või kataloogi nime või ikooni kohale väike infoaken. </para> +<para +>Kui märgitud on kast <guilabel +>Eelvaatluse näitamine kohtspikritel</guilabel +>, näitab ilmuv infoaken ka failisisu väikest pilti. </para> +</sect2> + +<sect2 id="previews"> +<title +>Failide eelvaatlus</title> +<para +>Menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +><guisubmenu +>Eelvaatlus</guisubmenu +></menuchoice +> avab alammenüü, kus saab lubada teatud tüüpi failide eelvaatlust.</para> +<para +>Üldiselt tähendab see seda, et faili ikoon asendatakse väikese failisisu näitava pildiga.</para> +<para +>Kui faili eelvaatlus on lubatud ka <guimenuitem +>helifailid</guimenuitem +>ele, mängitakse fail ette, kui hiirekursor selle nime või ikooni kohale satub.</para> +<para +>Pane tähele, et failide eelvaatlus on võimalik ainult režiimis <guimenuitem +>vaade ikoonidena</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>vaade mitme tulbana</guimenuitem +>.</para> +<para +>Kuna &konqueror; peab eelvaatluse tekitamiseks lugema palju enam andmeid kui pelgalt failinimi, ei pruugi failide eelvaatlus kuigi hästi õnnestuda flopikettal või võrgus asuvate failide vaatamisel. Failihalduri seadistustedialoogi kaardil <guilabel +>Eelvaatlus</guilabel +> saab keelata eelvaatluse näiteks protokolli <link linkend="ftp" +>ftp</link +> puhul, kus lisaandmete lugemine võib võtta liiga palju aega.</para> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="navigation"> +<title +>Liikumine</title> +<para +>Jõudmaks &konqueror;is soovitud failini, tuleb esmalt liigelda kataloogipuus, et leida soovitud faili sisaldav kataloog.</para> + +<para +>Kataloogide vahel liikumiseks saab lihtsalt puud mööda üles ja alla kulgeda:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Suundumiseks alamkataloogi klõpsa hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga selle nimel või ikoonil või, kui oled selle <quote +>valinud</quote +> (vaata allpool), siis vajuta klahvile <keycap +>Enter</keycap +>.</para +></listitem +> +<listitem +><para +>Ülespoole suundumiseks klõpsa tööriistaribal nuppu <guiicon +>Üles</guiicon +>, kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool üles</keysym +></keycombo +> või menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +><guimenuitem +>Üles</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Faili või kataloogi <quote +>valimiseks</quote +> vaadatavas kataloogis ilma seda avamata kasuta elementide vahel liikumisel nooleklahve <keysym +>üles</keysym +> ja <keysym +>alla</keysym +>. Valitud element märgitakse ära ning olekuribal näidatakse selle kohta mõningat infot.</para> + +<para +>Määrates <link linkend="viewmode" +>vaaterežiimiks</link +> <guimenuitem +>vaate puuna</guimenuitem +>, on võimalik näha aktiivse kataloogi alamkatalooge. Selles režiimis seisab iga kataloogi ees väike kastike. Kui selles on <keycap +>+</keycap +>-märk, avab klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga kastikesel (mitte kataloogi nimel või ikoonil) puu alamjaotuse, näidates kõiki selle alamkatalooge ja faile. Kastikesse tekib seejärel <keycap +>-</keycap +>-märk ning klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga sellel sulgeb taas puu. Kui oled leidnud soovitud kataloogi, siis saab selle avada hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupu klõpsuga kataloogi nimel või ikoonil.</para> + +<para +>Failisüsteemis liikumisel on abiks ka <link linkend="sidebar" +>liikumise paneel</link +>.</para> + +<para +>Suvalisse kataloogi saab minna otse, kirjutades selle otsingutee asukoharibale või dialoogikasti, mille avab menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Asukoht</guimenu +><guimenuitem +>Ava asukoht...</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahv <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +>. &konqueror;i oskus <link linkend="path-complete" +>tekst lõpule viia</link +> võib tulla päris kasuks. Ära unusta, et &Linux; / &UNIX; failide ja kataloogide nimed on tõstutundlikud.</para> + +<para +>Jõudnud uude kataloogi, võid soovi korral tagasi minna tööriistariba nupuga <guiicon +>Tagasi</guiicon +>, menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +><guimenuitem +>Tagasi</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool vasakule</keysym +></keycombo +>. Kui oled juba tagasi läinud, võid uuesti ka edasi minna tööriistariba nupuga <guiicon +>Edasi</guiicon +>, menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +><guimenuitem +>Edasi</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool paremale</keysym +></keycombo +>.</para> + +<para +>Antud kataloogi ülemkataloogi saab liikuda ka tööriistariba nupuga <guiicon +>Üles</guiicon +>, menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +><guimenuitem +>Üles</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Nool üles</keysym +></keycombo +>.</para> + +<tip +><para +>Kui hoida &HVN; all ajal, mil hiirekursor on tööriistariba nupu <guiicon +>Üles</guiicon +>, <guiicon +>Tagasi</guiicon +> või <guiicon +>Edasi</guiicon +> kohal, avaneb hiljuti külastatud asukohtade nimekiri.</para +></tip> + +<sect2 id="file-find"> +<title +>Failide ja kataloogide otsimine</title> + +<para +>Kui sa ei tea ega mäleta, kus mingi fail või kataloog asub, kasuta tööriistariba nuppu <guiicon +>Otsi fail</guiicon +> või menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guimenuitem +>Otsi fail...</guimenuitem +></menuchoice +>. See avab &konqueror;i aknasse põimitult failiotsimisrakenduse &kfind;. Viimase kasutamise kohta vaata lähemalt &kfind;i käsiraamatut. </para> + +<note +><para +>Kui faili või kataloogi nimi algab punktiga, siis on see <quote +>peidetud</quote +> fail või kataloog, mida &konqueror; normaalolekus ei näita. Nende nägemiseks kasuta menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +><guimenuitem +>Näita peidetud faile</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +<para +>Veel üks põhjus, miks &konqueror; otsitavat faili või kataloogi ei näita, võib olla selles, et <link linkend="konq-plugin" +><guisubmenu +>vaatefiltri</guisubmenu +></link +> plugin on seatud näitama ainult teatud tüüpi faile.</para +></note> + +</sect2> + +<sect2 id="floppy-cd"> +<title +>Flopi- ja &CD-ROM;-seadmed</title> + +<para +>Kõik süsteemis leiduvad flopikettad, &CD;-seadmed või kõvaketta muud partitsioonid on tavaliselt näha kataloogides <filename class="directory" +>/ </filename +>, <filename class="directory" +>/media</filename +>, <filename class="directory" +>/mnt</filename +> või <filename class="directory" +>/auto</filename +>, nende otsingutee võib olla näiteks <filename class="directory" +>/mnt/floppy</filename +> või <filename class="directory" +>/cdrom</filename +> sõltuvalt sellest, kuidas süsteem on üles ehitatud.</para> + +<para +>&UNIX; / &Linux; nõuab, et flopiketas või &CD-ROM; oleks pärast seadmesse sisestamist ka ühendatud (käsk <command +>mount</command +>). Sama kehtib muude kõvaketta partitsioonide kohta. Flopiketas või &CD-ROM; tuleks ka enne seadmest väljavõtmist lahutada, et arvuti suudaks registreerida, et see ei ole enam kättesaadav. </para> + +<para +>Kuidas see käib, sõltub süsteemist:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Kui olemas on võimalus <application +>automount</application +>, ei pruugi sa eriti mõeldagi ühendamisele ja lahutamisele, kuigi vahel võib ka juhtuda, et &CD-ROM; käivitub iseenesest, ilma selge põhjuseta.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Töölaual võivad olla <guiicon +>flopi</guiicon +>, &CD-ROM;i ja kõvaketta ikoonid, millisel juhul need ühendab klõps &HVN;ga. See avab ka &konqueror;i akna, mis näitab flopiketta, &CD-ROM;i või partitsiooni sisu. Lahutamiseks klõpsa ikoonil hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga ja vali käsk <guimenuitem +>Lahuta</guimenuitem +>. Kuidas sellist ikooni luua, uuri lähemalt käsiraamatu osast <link linkend="making" +>Loo uus...</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Seda võib muidugi teha ka traditsioonilisel viisil, kirjutades konsooliaknasse:</para> + +<para +><userinput +><command +>mount /mnt/floppy</command +></userinput +></para> + +<!-- This markup doesn't work properly, it puts 'mount' and '/mnt/floppy' +on separate lines +<screen +> +<userinput><command>mount</command> + <option><replaceable>/mnt/floppy</replaceable></option></userinput> +</screen +> --> + +<para +>et ühendada näiteks flopiketas ja</para> + +<!-- Same as above +<screen +> +<userinput><command>umount</command> + <option><replaceable>/mnt/floppy</replaceable></option></userinput></screen> +--> + +<para +><userinput +><command +>umount /mnt/floppy</command +></userinput +></para> + +<para +>et see lahutada (<command +>umount</command +>, mitte aga <command +>unmount</command +>). </para> + +<note +><para +>Konsooli avamise ja sinna käsu <command +>mount</command +> või <command +>umount</command +> kirjutamise asemel võib kasutada ka &konqueror;i võimalust <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guimenuitem +>Käivita käsk</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +>). </para +></note> + +</listitem> + +</itemizedlist> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="deleting"> +<title +>Failide ja kataloogide kustutamine</title> + +<para +>&konqueror; pakub kaht viisi saada lahti soovimatust failist või kataloogist:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Selle võib liigutada kataloogi <filename +>Prügikast</filename +>, mis on kindlaim meetod, sest kui leiad, et oled teinud vea, saad selle sealt tagasi.</para +></listitem +> + +<listitem +><para +>Selle võib ka puhtalt kustutada, mis eemaldab vastava kirje kataloogist ja lisab faili(de) hõivatud ruumi kõvakettal süsteemi vaba kettapinna nimekirja, sarnanedes nii käsuga <command +>rm</command +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Lihtsaim viis faili või kataloogi kõrvaldada on asetada hiirekursor selle nime või ikooni kohale ja klöpsata &HPN;ga, mis avab hüpikmenüü, milles on valikud <guimenuitem +>Liiguta prügikasti</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>Kustuta</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Või kui oled elemendi juba <quote +>valinud</quote +>, võimaldab menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> kasutada võimalusi <quote +><guimenuitem +>Liiguta prügikasti</guimenuitem +></quote +> ja <quote +><guimenuitem +>Kustuta</guimenuitem +></quote +>.</para> + +<para +>Klahv <keycap +>Del</keycap +> liigutab valitud elemendi(d) prügikasti.</para> + +<para +>Kiirklahv <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Del</keycap +></keycombo +> kustutab valitud elemendi(d) tõeliselt, päriselt ja pöördumatult.</para> + +<note +><para +>Eemaldada ei saa faili või kataloogi, millele sul vastavat õigust ei ole, lähemalt vaata selle kohta osa <link linkend="super-user" +>Administraatori režiim</link +>.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="moving"> +<title +>Liigutamine ja kopeerimine</title> + +<para +>Faili või alamkataloogi kopeerimiseks ühest kataloogist teise:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>aseta hiirekursor nime või ikooni kohale ning tee klõps &HPN;ga, mis avab hüpikmenüü, milles on käsk <guimenuitem +>Kopeeri</guimenuitem +>.</para> + +<para +>või kui element on <quote +>valitud</quote +>, kasuta tööriistariba nuppu <guiicon +>Kopeeri</guiicon +> või menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Kopeeri</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +>. Kopeerimiseks ja/või liigutamiseks saab valida ka <link linkend="multiple" +>mitu</link +> faili või kataloogi.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Liigu kataloogi, kuhu soovid elemendi kopeerida, ning aseta see sinna, kasutades tööriistariba nuppu <guiicon +>Aseta</guiicon +> või menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Aseta</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> või liiguta hiirekursor akna tühjale alale ning klõpsa &HPN;ga, mis avab hüpikmenüü, kus on käsk <guimenuitem +>Aseta</guimenuitem +>. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Faili või alamkataloogi liigutamine ühest kataloogist teise käib samamoodi kui kopeerimine, ainult et käsu <guimenuitem +>Kopeeri</guimenuitem +> asemel tuleb valida <guimenuitem +>Lõika</guimenuitem +> või kiirklahv <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +>. Element, mille puhul käsku <guimenuitem +>Lõika</guimenuitem +> kasutati, eemaldatakse algupärasest kataloogist, kui anda uues kataloogis käsk <guimenuitem +>Aseta</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Valitud elemendi(d) saab teise kataloogi kopeerida või liigutada ka käsuga <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Kopeeri failid...</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycap +>F7</keycap +>) või <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Liiguta failid...</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycap +>F8</keycap +>) või valides hüpikmenüüst, mis ilmub failihalduri aknas hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga failil või kataloogil klõpsu tehes, käsu <guimenuitem +>Kopeeri...</guimenuitem +> või <guimenuitem +>Liiguta...</guimenuitem +>.</para> + +<note +><para +>Kui sul puuduvad vastavad õigused, ei pruugi faili või kataloogi kopeerimine või liigutamine õnnestuda. Vaata lähemalt osa <link linkend="super-user" +>Administraatori režiim</link +>.</para +></note> + +<sect2 id="dnd"> +<title +>Lohistamise kasutamine</title> + +<para +>&konqueror; toetab failide ja kataloogide kopeerimisel ja liigutamisel ka lohistamist.</para> + +<para +>Seda saab teha, kui avatud on kaks &konqueror;i akent, millest ühes on lahti kataloog, kust sa soovid kopeerida, ja teises sihtkataloog. Aseta hiir elemendi kohale, mida soovid kopeerida või liigutada ning <quote +>lohista</quote +> see, &HVN; alla surutud, sihtkataloogi tühjale alale. Lase hiirenupp lahti ning sulle pakutakse ilmuvas hüpikmenüüs valikuid <guimenuitem +>Kopeeri</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>Liiguta</guimenuitem +>. Pane tähele, et <quote +>lohistaksid</quote +> elemendi sihtkataloogi tühjale alale - selle kukutamine teise faili nimele või ikoonile võib kaasa tuua probleeme.</para> + +<para +>&konqueror;i aknas võib avada ka rohkem kui ühe kataloogi ning faile või katalooge nende vahel lohistada.</para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="dragdrop.png"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Vaadete tükeldamine lohistamise hõlbustamiseks</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<para +>See pilt näitab, kuidas menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Aken</guimenu +><guimenuitem +>Poolita vaade vertikaalselt</guimenuitem +></menuchoice +> (sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +>) poolitada &konqueror;i aken kaheks vaateks, milles on vastavalt näha kaks erinevat kataloogi.</para> + +<para +>Erinevate kataloogide näitamiseks erinevates vaadetes ei tohi need olla omavahel seotud - kastikesed vaadete paremas allnurgas peavad olema tühjad. </para> + +<para +><quote +>Aktiivne</quote +> vaade ehk see, mille otsingutee on näha asukoharibal ning millele saab rakendada liikumis- ja menüükäske, on eristatav rohelise tulukesega vasakus allnurgas. Vaate muutmiseks aktiivseks klõpsa hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga selle tühjal alal või olekuribal.</para> + +<para +>Aktiivse vaate eemaldamiseks &konqueror;i aknast kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> või menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Aken</guimenu +><guimenuitem +>Eemalda aktiivne vaade</guimenuitem +></menuchoice +> või klõpsa &HPN;ga olekuribal ja vali ilmuvast menüüst käsk <guimenuitem +>Eemalda vaade</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Kui kasutad &konqueror;is kaarte, võid lohistada ka kaartide vahel, lohistades faili vajaliku kaardi nimele hiirenuppu lahti laskmata. See toob esiplaanile vajaliku kaardi ning sul on seal võimalik fail sobivasse kohta kukutada.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="dups"> +<title +>Ühesugused failinimed</title> +<para +>Kui püüad asetada kopeeritud faili kataloogi, kus juba on samanimeline fail, manab &konqueror; ette dialoogi hoiatusega, et selline fail on juba olemas. Seejärel saad valida selliste võimaluste vahel: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Kirjuta üle</guilabel +>: vana fail asendatakse uue kopeeritud failiga. Nuppu <guibutton +>Kirjuta kõik üle</guibutton +> saab kasutada paljude failide korraga kopeerimise korral.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Loobuda asetamisoperatsioonist, vajutades nuppu <guibutton +>Jäta vahele</guibutton +> või <guibutton +>Jäta kõik vahele</guibutton +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Anda kopeeritud failile uus nimi. Seda saab teha uut nime tekstikasti kirjutades või lasta see &konqueror;il <guibutton +>pakkuda</guibutton +>. Kui see on tehtud, vajuta nuppu <guibutton +>Nimeta ümber</guibutton +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="multiple"> +<title +>Mitme faili valimine</title> + +<para +>Vahel võib tekkida soov kustutada, kopeerida või liigutada mitu mingis mõttes sarnast faili, näiteks liigutada kõik .png-graafikafailid ühest kataloogist teise. &konqueror; muudab selle imelihtsaks, võimaldades valida hulga faile kas või pelgalt failinimede sarnasuse järgi.</para> + +<para +>Kasuta menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Vali...</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahvi <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +>. See avab väikese dialoogi, kuhu saad sisestada failinime, kasutades ka metamärke <keycap +>*</keycap +>, mis tähistab suvalist hulka märke, ja <keycap +>?</keycap +>, mis tähistab suvalist üht märki. Vajuta <guibutton +>OK</guibutton +> ning &konqueror; märgib ära kõik sobivate nimedega failid. Näiteks</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><userinput +><filename +>flag*.png</filename +></userinput +> valib kõik failid, mille nimi algab tähtedega <quote +>flag</quote +> ning lõpeb laiendiga <quote +><literal role="extension" +>.png</literal +></quote +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><userinput +><filename +>memo?.txt</filename +></userinput +> valib failid <filename +>memo1.txt</filename +> ja <filename +>memo9.txt</filename +>, aga mitte faili <filename +>memo99.txt</filename +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Kui oled valinud terve hulga faile, võid valikut piirada menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Tühista valik...</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +>, mis võimaldab määrata, millised valitud failidest valitute seast eraldada.</para> + +<para +>Kiirklahv <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> või menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Tühista kõik valikud</guimenuitem +></menuchoice +> või klõps &HVN;ga tühjal alal tühistab kogu valimisoperatsiooni.</para> + +<para +>Valiku võib ka inverteerida ehk vastupidiseks pöörata, see tähendab tühistada kõigi valitute valimine ning valida kõik valitute seast väljajäänud. Seda teeb menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Inverteeri valik</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahv <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>*</keycap +></keycombo +>.</para> + +<para +>Mitu faili ja kataloogi saab valida ka siis, kui hoiad failidele või kataloogidele klõpsamise ajal all klahvi <keycap +>&Ctrl;</keycap +>. Nii saad seejärel liigutada või kopeerida mitu faili või kataloogi korraga mõnda teise kohta.</para> + +<para +>Nimekirja-, puu- ja tekstivaates saab kasutada mitut kasulikku kiirklahvi:</para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><keycap +>Tühik</keycap +></term> +<listitem> +<para +>Lülitab aktiivset valikut. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycap +>Insert</keycap +></term> +<listitem> +<para +>Lülitab aktiivse valiku ja liigub järgmisele elemendile. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>Nool üles</keysym +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>Nool alla</keysym +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>End</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Page Up</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Page Down</keycap +></keycombo +> </term> +<listitem> +<para +>Liigutab valikut, lülitades ka teele ettejäävate valiku. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keysym +>Nool üles</keysym +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Shift;<keysym +>Nool alla</keysym +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>End</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Page Up</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Page Down</keycap +></keycombo +> </term> +<listitem> +<para +>Tühistab kõik valikud ja siis liigutab valikut, valides kõik ettejääva. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Kui oled valinud kõik vajalikud failid, saad korraga kõigil valitud failidel rakendada tavalisi kustutamis-, kopeerimis- või liigutamiskäske. </para> + +<note +><para +>Sõltuvalt klaviatuurist ja regioonist võivad kiirklahvid <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> ja <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>*</keycap +></keycombo +> toimida vaid numbriklaviatuuri (tavaliselt klaviatuuri paremas ääres) klahvidega <keycap +>+</keycap +>, <keycap +>-</keycap +> ja <keycap +>*</keycap +>.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="making"> +<title +>Loo uus...</title> + +<para +>Kui &konqueror; on failihalduri režiimis, võid valida menüüst <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> käsu <guisubmenu +>Loo uus</guisubmenu +>, sama käsu saab ka hüpikmenüüst, kui klõpsata &HPN;ga kataloogivaate tühjal alal. See käsk võimaldab luua aktiivses kataloogis järgmisi asju:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guisubmenu +>Fail</guisubmenu +><guimenuitem +>Viit rakendusele...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>See on äärmiselt kasulik võimalus, kui soovid luua ikooni, mis avab teatud rakenduse. Ilmub kolme kaardiga dialoogikast. Esimesel kaardil (nimetusega <guilabel +>Üldine</guilabel +>) saab valida ikooni ja selle juures oleva teksti. Kaardil <guilabel +>Õigused</guilabel +> saab valida, kes tohib ikooni kasutada või muuta. Kaardil <guilabel +>Rakendus</guilabel +> tuleb sisestada <guilabel +>käsk</guilabel +>, mis rakenduse käivitab, näiteks <userinput +>kedit</userinput +> tekstiredaktori &kedit; käivitamiseks. Käsk <userinput +>kedit /home/pam/todo.txt</userinput +> avab &kedit;is faili <filename +>/home/pam/todo.txt</filename +>. Samal kaardil saab määrata ka muid omadusi, näiteks failitüüpe, mida antud rakendus peaks avama.</para> + +<para +>Kui soovid, et rakenduse viit ilmuks töölauale, loo viit kataloogis <filename class="directory" +>~/Desktop</filename +> (see võib sõltuvalt &kde; konkreetsest paigaldusest kanda mõnevõrra teistsugust nime) või anna hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga käsk <guisubmenu +>Loo uus</guisubmenu +> töölaua tühjal alal, mitte aga &konqueror;i aknas.</para> + +<para +>Kui sul on hulk vajalikke, kuid spetsiifilisi rakendusi, mida kasutad, ja sa ei taha nende viitadega töölauda üle külvata, on lihtne võimalus asetada nad rakenduste kataloogi. Sinna jõuab &konqueror;is väga kiiresti menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Liikumine</guimenu +><guimenuitem +>Rakendused</guimenuitem +></menuchoice +>. Seejärel loo töölauale üksainus viit, mis avab rakenduste kataloogi (tavaliselt on selle asukohaks <filename class="directory" +>~/.kde/share/applnk</filename +>).</para> + +<para +>Rakenduse viida seadmiseks paneelile loo see esmalt rakenduste kataloogis ning lohista seejärel paneeli vabale alale.</para> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guisubmenu +>Fail</guisubmenu +><guimenuitem +>Viit asukohale (URL)...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>See võimaldab luua ikooni, mis paneb &konqueror;i avama konkreetset kataloogi või veebilehekülge. Sarnaselt käsuga <guimenuitem +>Viit rakendusele...</guimenuitem +> võib sellegi muuta nähtavaks töölaual, luues viida kataloogis <filename +>~/Desktop</filename +> või klõpsates töölaua vabal alal ja valides ilmuvast hüpikmenüüst käsu <guisubmenu +>Loo uus</guisubmenu +>. Loomisel kujutab selle juurde kuuluv tekst täielikku otsinguteed või &URL;-i, seda saab muuta hiire parema nupu klõpsuga ikoonil, misjärel tuleb valida <guimenuitem +>Omadused...</guimenuitem +> ning kirjutada soovitud tekst kaardil <guilabel +>Üldine</guilabel +> olevale tekstiväljale.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guisubmenu +>Seade</guisubmenu +><guimenuitem +>Flopiseade...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Selle abil saab luua ikooni, mis ühendab flopiketta ning avab selle sisu näitava &konqueror;i akna. Ketta lahutamiseks pärast töö lõppu klõpsa hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga ikoonil ja vali käsk <guimenuitem +>Lahuta</guimenuitem +>. Tegelikult ei peagi see olema tingimata flopiketas, vaid võib olla suvaline kõvaketas või kõvaketta partitsioon, mida normaalsetes oludes ei ühendata. Enamasti on mõttekas selline ikoon luua töölaual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Kõvaketas....</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Sarnane võimalusega <guimenuitem +>Flopiseade...</guimenuitem +>, kuid kõvaketta või partitsiooni jaoks.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>CD/DVD-ROM-seade...</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Sarnane võimalusega <guimenuitem +>Flopiseade...</guimenuitem +>, kuid <acronym +>CD</acronym +>- või <acronym +>DVD</acronym +>-seadme jaoks.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Kataloog...</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Hõlpus võimalus luua uus (alam)kataloog.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Tekstifail....</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab luua tavalise tühja tekstifaili. Ilmub väike dialoog, kus saab anda uuele failile nime.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>HTML-fail...</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Loob <acronym +>HTML</acronym +>-faili koos vastava põhistruktuuriga. Sellele ilmuvas väikeses dialoogikastis nime andes on tõenäoliselt mõttekas laiendiks määrata <literal role="extension" +>.html</literal +>, et hiljem segadusi ei tekiks.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Esitlus...</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Loob &koffice;'i &kpresenter;i dokumendi. Anna sellele laiendiga <literal role="extension" +>.kpr</literal +> lõppev nimi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Tekstidokument...</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Loob &kword;i standardset stiilimalli kasutades <application +>KOffice</application +>'i &kword;i dokumendi. Anna sellele laiendiga <literal role="extension" +>.kwd</literal +> lõppev nimi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Tabel...</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Loob <application +>KOffice</application +>'i &kspread;i faili, millele tasuks anda laiendiga <literal role="extension" +>.ksp</literal +> lõppev nimi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Illustratsioon...</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Loob <application +>KOffice</application +>'i &kontour;i dokumendi. Anna sellele laiendiga <literal role="extension" +>.kil</literal +> lõppev nimi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="newname"> +<title +>Nimede ja õiguste muutmine</title> + +<para +>Lihtsaim viis faili või kataloogi nime muuta on klõpsata sellel hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga ja valida käsk <guimenuitem +>Nimeta ümber</guimenuitem +> või valida fail või kataloog ja vajutada klahvi <keycap +>F2</keycap +>.</para> + +<para +>Faili või kataloogi nime või õiguste muutmiseks klõpsa selle nimel või ikoonil hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga ning vali käsk <guimenuitem +>Omadused...</guimenuitem +> või kui oled faili või kataloogi <quote +>valinud</quote +>, kasuta menüükäsku <menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +><guimenuitem +>Omadused</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>See avab omaduste dialoogi, mille mitmest kaardist tähtsamad on:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Üldine</guilabel +>, mis annab veidi infot elemendi kohta ning võimaldab muuta selle nime ja kataloogi korral ka ikooni.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Õigused</guilabel +>, mis näitab elemendi omanikku ja kasutamisõigusi ning võimaldab neid muuta. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="copyrename"> +<title +>Kopeerimine ja ümbernimetamine</title> +<para +>Kui soovid luua olemasolevast failist teise nimega koopiat (näiteks varukoopiat) originaalfailiga samas kataloogis, <guimenuitem +>kopeeri</guimenuitem +> see tavalisel viisil ning kui seejärel püüad seda <guimenuitem +>aseta</guimenuitem +>da, ilmub dialoog, mis hoiatab, et samanimeline fail on juba olemas. Kirjuta dialoogi tekstikasti uus nimi ja vajuta nuppu <guibutton +>Nimeta ümber</guibutton +> (või kui oled väga laisk, siis nuppu <guibutton +>Paku nimi</guibutton +>, mis selle sinu eest ise valib).</para> +</sect2> + +<sect2 id="super-user"> +<title +>Administraatori režiim</title> + +<para +>Tavakasutajana töötades ning püüdes pääseda ligi failidele mujal kui kodukataloogis, võib sageli juhtuda, et saad veateate <errorname +>Sul ei ole piisavalt õigusi</errorname +>. </para> + +<para +>Ligipääsuks sellistele failidele tuleb end sisse logida süsteemi administraatorina (inglise keeles kas <quote +>root</quote +> või Super User). </para> + +<para +>Selleks ei pruugi tingimata välja logida, piisab, kui käivitada &konqueror; <guimenu +>K</guimenu +> menüüst administraatori režiimis, mida saab teha valikuga <menuchoice +><guisubmenu +>Süsteem</guisubmenu +> <guimenuitem +>Failihaldur (administraator)</guimenuitem +></menuchoice +>. Seejärel soovitakse teada <quote +>administraatori</quote +> (<quote +>root</quote +>) parooli ning seda andes käivitub &konqueror; režiimis, mis tagab ligipääsu süsteemi kõigile failidele.</para> + +<warning +><para +>Kuid ole ettevaatlik. Administraatorina (<systemitem class="username" +>root</systemitem +>) on sul süsteemi üle totaalne kontroll ning nii võib vale käsk tuua kaasa parandamatut kahju.</para> +<para +>Ka internetiühendus administraatorina (<systemitem class="username" +>root</systemitem +>) ei ole sugugi hea mõte, sest nii kasvab väga tugevasti ohtliku rünnaku võimalus ning kahaneb turvalisus.</para +></warning> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="file-associations"> +<title +>Failiseoste seadistamine</title> + +<!-- TODO: The content should probably be here too, but this'll do for --> +<!-- now. --> +<para +>&kde; pakub paljusid rakendusi, mis suudavad avada väga erineva tüübiga faile. Enamasti toimivad vaikeväärtused edukalt, kuid &konqueror; pakub ka väga võimsa süsteemi, mis lubab sul iga failitüübi korral eraldi muuta seda, millise rakendusega neid avada. Kui soovid selle kohta rohkem infot, vali menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Konquerori seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +>, ilmuvas dialoogis kaart <guilabel +>Failiseosed</guilabel +> ja klõpsa nupule <guibutton +>Abi</guibutton +>.</para> + +</sect1> + + +<sect1 id="commandline"> +<title +>Käsurida</title> + +<para +>Kuigi &konqueror; on väga võimas ja paindlik <acronym +>GUI</acronym +> failihaldur, võib ette tulla hetk, mil kogenud &Linux; / &UNIX; kasutaja soovib naasta allikate juurde ja teha tööd käsureal.</para> + +<para +>Selleks võíb mõistagi avada &konsole;i näiteks &konqueror;i menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guimenuitem +>Ava terminal</guimenuitem +></menuchoice +> või kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>T</keycap +></keycombo +>.</para> +<para +>Pelgalt rakenduse käivitamiseks või &URL;-i vaatamiseks on lihtsam meetod menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guimenuitem +>Käivita käsk...</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +>).</para> + +<para +><menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guimenuitem +>Käivita shelli käsk...</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +>) avab väikese käsureadialoogi, kus saab anda shellikäsu, näiteks <userinput +>ps -ax | grep kdeinit</userinput +>. Pane tähele, et siin ei saa täiel määral rakendada terminalis kasutatavaid märke, nii et näiteks sellised rakendused, nagu <userinput +>top</userinput +> ja <userinput +> less</userinput +> ei tööta korralikult, kuid see-eest on see võimalus kohe kasutatav, puudub vajadus oodata &konsole;i käivitamist. </para> + +<para +>Keerulisemate operatsioonide tarbeks pakub &konqueror; veel üht kena võimalust, nimelt <menuchoice +><guimenu +>Aken</guimenu +><guimenuitem +>Näita vaadet "Terminaliemulaator"</guimenuitem +></menuchoice +>, mis avab &konqueror;is uue vaatena terminaliakna. Seni, kuni vaadete paremas allnurgas on ära märgitud viidaikoon, järgib terminal kõiki muutusi, mis võetakse ette tavalises failihalduri vaates.</para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="cmndline.png"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Terminaliemulaatori kaasamine</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +</sect1> + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/index.cache.bz2 Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..b3a1795ff77 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/index.cache.bz2 diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..417d8e3ad52 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/index.docbook @@ -0,0 +1,155 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&konqueror;"> + <!ENTITY package "kdebase"> + <!ENTITY konqueror-introduction SYSTEM "introduction.docbook"> + <!ENTITY konqueror-basics SYSTEM "basics.docbook"> + <!ENTITY konqueror-filemanager SYSTEM "filemanager.docbook"> + <!ENTITY konqueror-browser SYSTEM "browser.docbook"> + <!ENTITY konqueror-path-complete SYSTEM "path-complete.docbook"> + <!ENTITY konqueror-bookmarks SYSTEM "bookmarks.docbook"> + <!ENTITY konqueror-sidebar SYSTEM "sidebar.docbook"> + <!ENTITY konqueror-save-settings SYSTEM "save-settings.docbook"> + <!ENTITY konqueror-plugins SYSTEM "plugins.docbook"> + <!ENTITY konqueror-config SYSTEM "config.docbook"> + <!ENTITY konqueror-commands SYSTEM "commands.docbook"> + <!ENTITY konqueror-faq SYSTEM "faq.docbook"> + <!ENTITY konqueror-credits SYSTEM "credits.docbook"> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;" +> + +<bookinfo> +<title +>&konqueror;i käsiraamat</title> + +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail;</author> + +<othercredit role="developer"> +<othername +>KDE meeskond</othername> +<contrib +>Arendajad</contrib> +</othercredit +> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@online.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year +> <year +>2002</year> +<holder +>Erwan Loisant</holder> +<holder +>Pamela Roberts</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2002-09-22</date> +<releaseinfo +>3.1</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&konqueror; on &kde; suurepärane failihaldur, veebilehitseja ja universaalne vaaterakendus.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Konqueror</keyword> +<keyword +>Kdebase</keyword> +<keyword +>Failihaldur</keyword> +<keyword +>Brauser</keyword> +<keyword +>Vaataja</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + + +&konqueror-introduction; +&konqueror-basics; +&konqueror-filemanager; +&konqueror-browser; +&konqueror-path-complete; +&konqueror-bookmarks; +&konqueror-sidebar; +&konqueror-save-settings; +&konqueror-plugins; +&konqueror-config; +&konqueror-commands; +&konqueror-faq; +&konqueror-credits; + + +<appendix id="installation"> +<title +>Paigaldamine</title> + +<para +>&konqueror; kuulub paketti kdebase, mis on &kde; põhikomponent.</para> + +<para +>Kuidas hankida &kde;, saab teada aadressil <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>.</para> + +<para +>Lähemat infot &konqueror;i kohta leiab aadressilt <ulink url="http://www.konqueror.org" +>http://www.konqueror.org</ulink +>.</para> + + +<para +>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email +>bald@online.ee</email +></para +> + +</appendix> + + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/introduction.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/introduction.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b8af416ea8f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/introduction.docbook @@ -0,0 +1,87 @@ +<chapter id="introduction"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@online.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-10-20</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Ülevaade</title> + +<para +><emphasis +>&konqueror;</emphasis +> on suurepärane K töölaua keskkonna <link linkend="filemanager" +>failihaldur</link +>, mille võimalused failihaldusel ulatuvad lihtsatest lõika/kopeeri-ja-aseta operatsioonidest nõudliku kohalike ja võrgufailide lehitsemiseni. Kataloogide sisu on võimalik näidata teksti ja ikoonide mitmes <link linkend="viewmode" +>vaaterežiimis</link +>, sealhulgas saab failisisu esitada ka eelvaates pisipiltidena. Failide ja kataloogide omadusi saab kerge vaevaga uurida ning muuta ja rakendusi on võimalik käivitada pelgalt &HVN;ga klõpsates.</para> + +<para +><emphasis +>&konqueror;</emphasis +> on <acronym +>HTML</acronym +> 4.01 ühilduv <link linkend="browser" +>veebilehitseja</link +> sisseehitatud JavaScripti (ECMA-262), <acronym +>CSS</acronym +> (kaskaadlaadistik) ja kahesuunalise kirja (nt. araabia ja heebrea) toega. See toetab &Java; aplettide turvalist käivitamist, &Netscape; pluginaid &Flash;i, &RealAudio; ja &RealVideo; vaatamiseks ning <acronym +>SSL</acronym +>-i turvaliseks suhtlemiseks. Hiilgavate omaduste hulka kuuluvad muu hulgas &URL;-ide ja vormide automaatne lõpetamine, võime importida järjehoidjaid muudelt veebilehitsejatelt ning kaartide kasutamise võimalus. </para> + +<para +><emphasis +>&konqueror;</emphasis +> on ka suurepärane ja võimekas <link linkend="ftp" +>FTP</link +>-klient.</para> + +<para +><emphasis +>&konqueror;</emphasis +> on universaalne vaaterakendus, mis suudab näidata pilte ja dokumente ilma muid rakendusi käivitamata. See on võimalik tänu muude rakenduste komponentide (&kde; koostisosade) põimimisele: &kview; aitab piltide, &kdvi; <acronym +>DVI</acronym +>-failide, &kghostview; &PostScript;-dokumentide ning mitmesugused &koffice;'i rakendused neile omaste dokumenditüüpide vaatamisel. </para> + +<para +><emphasis +>&konqueror;</emphasis +> on igati kohandatav rakendus, mida igaüks võib <link linkend="config" +>seadistada</link +> oma vajaduste järgi alates üldisest stiilist ning teksti ja ikoonide suurusest kuni menüüribas näha olevate elementide valimise, tööriistaribade hulga ja asendi muutmise ning isegi uute kiirklahvide määramiseni. Erinevaid seadistuste <link linkend="save-settings" +>profiile</link +> saab vajadusel salvestada, et neid oleks hiljem hõlpus kasutada. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/konqorg.png b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/konqorg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..274c05ca334 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/konqorg.png diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/man-kbookmarkmerger.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/man-kbookmarkmerger.1.docbook new file mode 100644 index 00000000000..824b2892d10 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/man-kbookmarkmerger.1.docbook @@ -0,0 +1,124 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!-- vim:set ts=4 noet syntax=xml: --> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> +<!ENTITY kbookmarkmerger "<command +>kbookmarkmerger</command +>"> +]> + +<refentry lang="&language;"> +<refentryinfo> + <title +>KDE kasutaja käsiraamat</title> + <author +>&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </author> +<date +>1. veebruar 2005</date +> <productname +>KDE töölaua keskkond</productname +> </refentryinfo> + +<refmeta> + <refentrytitle +>&kbookmarkmerger;</refentrytitle> + <manvolnum +>1</manvolnum> +</refmeta> + +<refnamediv> + <refname +>&kbookmarkmerger;</refname> + <refpurpose +>Programm mingi järjehoidjate komplekti ühendamiseks kasutaja järjehoidjatega.</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsynopsisdiv> +<cmdsynopsis +>&kbookmarkmerger; <arg choice="opt" rep="repeat" +>Qt võtmed</arg +> <arg choice="opt" rep="repeat" +>KDE võtmed</arg +> <arg choice="req" +>directory</arg +> </cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1> +<title +>Kirjeldus</title> +<para +>&kbookmarkmerger; on programm mingi järjehoidjate komplekti ühendamiseks kasutaja järjehoidjatega. Kui kasutajal pole veel järjehoidjaid, siis luuakse talle uus järjehoidjate nimekiri ning sellesse lisatakse ühendamiseks mõeldud järjehoidjad. Operatsioonide käigus jätab &kbookmarkmerger; meelde, millised failid on juba varem ühendatud, mis tagab selle, et järjehoidjaid ei ühendata topelt. Kui &kde; töötab ajal, mis käivitatakse &kbookmarkmerger;, antakse &kde; järjehoidjate alamsüsteemile teada kõigist muudatustest kasutaja järjehoidjates, et neid kasutavad rakendused (&ie; &konqueror;) saaks uuendused kohe tarvitusele võtta.</para> + +<para +>Traditsiooniliselt kasutati selliste probleemide lahendamiseks uue kasutaja loomisel teatud hoolikalt valitud mall-kodukatalooge, mis pidid tagama ka uuele kasutajale standardse järjehoidjate valiku. Probleemiks oli aga see, et pärast uue kasutaja konto loomist ei saanud enam uusi järjehoidjaid levitada.</para> + +<para +>Käesolev süsteem sobib väga hästi näiteks süsteemiadministraatoritele, kes tahavad teatud dokumendile (näiteks olulistele märkustele süsteemi kohta) viitava järjehoidja teha kättesaadavaks kõigile kasutajatele. See sobib hästi ka distributsioonide loojatele, kes saavad enda pakutavale tarkvarale osutavaid järjehoidjaid distributsiooniga kaasa panna, olles samas kindlad, et &kbookmarkmerger; hoolitseb paketi paigaldamisel nende ühendamise eest kasutaja järjehoidjate nimekirjaga. Nii saab näiteks tarkvara dokumentatsiooni muuta kohe pärast tarkvara paigaldamist kõigile hõlpsasti kättesaadavaks.</para> + +<para +>Ainus parameeter, mida &kbookmarkmerger; vajab, on kataloogi nimi, kust otsida järjehoidjafaile. Ühendamisel ühendatakse kasutaja järjehoidjate nimekirja kõik antud kataloogist leitud järjehoidjafailid. Need peavad olema korrektsed <acronym +>XBEL</acronym +>-failid.</para> +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>Vaata ka</title> +<para +><ulink url="help:/konqueror/index.html" +>&konqueror;i käsiraamat</ulink +></para> +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>Näited</title> +<screen +>joe@hal9000:~ +> <command +>kbookmarkmerger <filename +>/usr/local/extra-bookmarks</filename +></command +></screen> +<para +>Ühendab kõik kataloogis <filename +>/usr/local/extra-bookmarks</filename +> leiduvad järjehoidjafailid kasutaja joe järjehoidjate nimekirjaga.</para> +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>Standardid</title> +<variablelist> +<varlistentry +><term/><listitem +><para> + <ulink url="http://pyxml.sourceforge.net/topics/xbel/" +><acronym +>XBEL</acronym +> spetsifikatsioon</ulink> +</para +></listitem +></varlistentry> +</variablelist> +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>Piirangud</title> +<para +>Selgitamisel, kas järjehoidjafail on juba ühendatud kasutaja järjehoidjate nimekirjaga või mitte, uurib &kbookmarkmerger; ainult järjehoidjafaili nime ega kontrolli mingil määral selle sisu. See tähendab, et kui ka juba kasutaja järjehoidjatega ühendatud järjehoidjafaili sisu on muutunud, ei ühendata seda siiski uuesti.</para> + +<para +>Pane tähele, et kui kasutaja muudab ühendamisel lisandunud järjehoidjat, ei muuda see kuidagi algupärast järjehoidjafaili.</para> +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>Autor</title> +<para +>&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail;</para> +</refsect1> +</refentry> + diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/parts.png b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/parts.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..5b5d5ff048e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/parts.png diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/path-complete.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/path-complete.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1fe05d12c74 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/path-complete.docbook @@ -0,0 +1,136 @@ +<chapter id="path-complete"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@online.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup +> <date +>2003-11-05</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + + +<title +>Teksti automaatne lõpetamine</title +> + +<para +>&konqueror; võib aidata sisestada asukoha tööriistareale otsingutee või &URL;-i <guimenuitem +>teksti lõpuleviimise</guimenuitem +> võimalusi kasutades. Selleks klõpsa hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga tööriistariba asukoharea tekstivabal osal ning vali hüpikmenüüst alammenüü <guisubmenu +>Teksti lõpuleviimine</guisubmenu +>. See laseb valida järgmiste võimaluste vahel:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Puudub</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Mida kirjutad, seda ka saad.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Käsitsi</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Kui osa otsinguteest või &URL;-ist on kirjutatud, saab klahvikombinatsiooniga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> selle lõpetada, kui see on üheselt võimalik.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Automaatne</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Asukoha tööriistareale kirjutades lisab &konqueror; automaatselt võimaliku otsingutee või &URL;-i, märgistades samas lisatud märgid. Kui see ei ole see, mida soovisid, jätka aadressi kirjutamist, kui aga on, vajuta klahvi &Enter; selle aktsepteerimiseks.</para +></listitem> + </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Ripploend</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Kirjutades ilmub ripploend, näidates võimalikke sobivusi senikirjutatuga. Kui näed seal soovitud otsinguteed või &URL;-i, saab selle rakendada, kui teha topeltklõps &HVN;ga. Valimiseks saab kasutada ka klahve <keysym +>Nool alla</keysym +> ja <keysym +>Nool üles</keysym +> ning seejärel klahviga &Enter; valik aktsepteerida.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Lühike automaatne</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Sarnaneb automaatse võimalusega, ainult et lisamine piirdub otsingutee või &URL;-i osaga kuni järgmise <keycap +>/</keycap +>-sümbolini. Pakutuga nõustumisel vajuta <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> ning &Enter;, kui see ongi kogu otsingutee või &URL;, mida soovisid.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +<para +>Kõiki režiime on mõttekas läbi proovida, et leida see, mis just sulle kõige paremini sobib.</para> +<para +>Hiljuti külastatud &URL;-ide ajalugu, mida &konqueror; kasutab teksti lõpuleviimise funktsiooni rakendamisel, saab näha ja redigeerida <link linkend="sidebar" +>liikumise külgriba</link +> leheküljel <guilabel +>Ajalugu</guilabel +>.</para> + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook new file mode 100644 index 00000000000..80b54548272 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook @@ -0,0 +1,282 @@ +<chapter id="plugins"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@online.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-09-22</date +> <releaseinfo +>3.1</releaseinfo +> </chapterinfo> + + +<title +>Pluginad</title> + +<sect1 id="netscape-plugin"> +<title +>&Netscape; pluginad</title> + +<para +>Praegu toetab &konqueror; &Netscape; 4.x pluginaid.</para> + +<para +>Valides <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guisubmenu +>Konquerori seadistamine...</guisubmenu +><guimenuitem +>Pluginad</guimenuitem +></menuchoice +>, ilmub dialoog kahe kaardiga: <guilabel +>Skaneerimine</guilabel +> ja <guilabel +>Pluginad</guilabel +>.</para> + +<para +>Kaart <guilabel +>Skaneerimine</guilabel +> määrab, kuidas &kde; tuvastab uusi &Netscape; pluginaid, mida saab teha käsitsi, vajutades nuppu <guibutton +>Skaneeri uusi pluginaid</guibutton +>, või lastes seda &kde;l teha automaatselt iga käivitamise ajal.</para> + +<para +>Skaneerimine kujutab endast nimekirjas <guilabel +>Skaneeritavad kataloogid</guilabel +> olevate kirjete läbiuurimist, otsides neist pluginakoodi sisaldavaid <literal role="extension" +>.so</literal +>-faile. Faili leidmisel uuritakse seda tuvastamaks, milliseid <acronym +>MIME</acronym +> tüüpe see toetab. Seejärel luuakse kasutaja kataloogis <filename class="directory" +> ~/.kde/share/mimelnk</filename +> &kde; <acronym +>MIME</acronym +> tüübi definitsioonid, et neid saaks kasutada kõik tüüpe pruukivad rakendused.</para> + +<para +>Kaardil <guilabel +>Pluginad</guilabel +> on näha &kde; leitud &Netscape; pluginad ning neist igaühe juures on ära toodud <acronym +>MIME</acronym +> tüübid ja faililaiendid, mida selle äratundmiseks kasutatakse.</para> + +<para +>Dialoogis on ka märkekast <guilabel +>Pluginate lubamine globaalselt</guilabel +>, millega võib lubada või keelata pluginad, mida <acronym +>HTML</acronym +>-leheküljed sisaldavad (need võivad endast kujutada turvariski).</para> + +</sect1> + +<sect1 id="konq-plugin"> +<title +>konqueror;i pluginad</title> + +<para +>Paketis kdeaddons leidub hulk kasulikke pluginaid, mida &konqueror; suudab kasutada. Neid on lühidalt selgitatud allpool, põhjalikumat infot leiab &kde; abikeskuse sektsioonis <guimenuitem +>Konquerori pluginad</guimenuitem +>.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Veebilehekülje tõlkimine</term> +<listitem +><para +>See kasutab AltaVista BabelFishi saiti tõlkimaks aktiivse <acronym +>HTML</acronym +>-lehekülje just sulle vajalikku keelde (valik pole siiski üle mõistuse suur, näiteks eesti keelde ega keelest pole see veel võimalik). Seda saab käivitada menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guisubmenu +>Veebilehekülje tõlkimine</guisubmenu +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Kataloogivaate filter</term> +<listitem +><para +>Seda saab kontrollida menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guisubmenu +>Vaatefilter</guisubmenu +></menuchoice +> ning see võimaldab valida, millist tüüpi faile kataloogis näidata.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>DOM-puu vaataja</term> +<listitem +><para +>Menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +> <guisubmenu +>DOM-puu näitamine</guisubmenu +></menuchoice +> avab uue akna, kus on näha aktiivse <acronym +>HTML</acronym +>-lehekülje dokumendi objektmudel (DOM).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>HTML süntaksi kontrollija</term> +<listitem +><para +>See käivitub menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guisubmenu +>Veebilehe kontroll</guisubmenu +><guimenuitem +>HTML süntaksi kontroll</guimenuitem +></menuchoice +>. See kasutab aktiivse lehekülje kontrollimiseks W3C HTML-validaatorit, mis on väga kasulik näiteks veebilehekülgede loomisel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>CSS süntaksi kontrollija</term> +<listitem +><para +>Käivitub menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +> <guisubmenu +>Veebilehe kontroll</guisubmenu +><guimenuitem +>CSS süntaksi kontroll</guimenuitem +></menuchoice +> ning kasutab aktiivse lehekülje kaskaadlaadistiku kontrollimiseks W3C CSS-validaatorit.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>HTML seadistused</term> +<listitem +><para +>Valides menüükäsu <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +> <guisubmenu +>HTML seadistused</guisubmenu +></menuchoice +>, saab lubada või keelata mitmed HTML seadistused ilma <guimenu +>seadistuste</guimenu +>dialoogi kasutamata. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Pildigalerii</term> +<listitem +><para +>Failihalduri režiimis saab valida menüükäsu <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guisubmenu +>Pildigalerii loomine...</guisubmenu +></menuchoice +>, mis võimaldab tekitada kõiki aktiivse kataloogi piltide pisipilte sisaldava HTML-lehekülje. Vaikimisi kannab see nime <filename +>images.html</filename +> ning pisipildid asuvad uues kataloogis <filename +>thumbs</filename +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Identifikaatori muutja</term> +<listitem +><para +>Valides menüükäsu <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +> <guisubmenu +>Brauseri identifikaatori muutmine</guisubmenu +></menuchoice +>, avaneb menüü, mis võimaldab muuta veebilehitsejat identifitseerivat stringi ilma <guimenu +>seadistuste</guimenu +>dialoogi avamata. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Veebilehe arhiveerimine</term> +<listitem +><para +>Käivitub menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guisubmenu +>Veebilehe arhiveerimine...</guisubmenu +></menuchoice +> ning loob arhiivifaili (laiendiga <literal role="extension" +>.war</literal +>) vaadeldud veebileheküljest koos piltidega. Salvestatud lehekülje vaatamiseks klõpsa hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga arhiivifaili nimel. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Liikumise paneeli meediamängija</term> +<listitem +><para +>Lihtne meediamängija, mis on põimitud omaette kaardina liikumise paneelile. Laulude või videode kuulamiseks/vaatamiseks lohista need lihtsalt sellele leheküljele. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/save-settings.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/save-settings.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2370883ff33 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/save-settings.docbook @@ -0,0 +1,170 @@ +<chapter id="save-settings"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2003-11-06</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Seadistuste & profiilide salvestamine</title> +<sect1 id="save-settings-general"> +<title +>Üldised seadistused</title> +<para +>&konqueror;i sulgedes ei salvestata automaatselt parajasti kehtivaid <guimenu +>vaate</guimenu +>menüü seadistusi (näiteks <guimenuitem +>Vaaterežiim</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Kasuta faili index.html</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>Näita peidetud faile</guimenuitem +>), kuid sul on võimalik lasta need &konqueror;il meelde jätta menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Salvesta vaate profiil "Veebilehitsemine"...</guimenuitem +></menuchoice +> ning sel juhul kasutatakse neid vaikeväärtustena &konqueror;i järgmisel käivitamisel.</para> + +<para +>Kuid lausa igale kataloogile on võimalik määrata erinev <guimenu +>vaate</guimenu +>menüü seadistus. Selleks märgi menüüs <guimenu +>Seadistused</guimenu +> käsk <guimenuitem +>Vaate omadused salvestatakse kataloogis</guimenuitem +>, muuda <guimenu +>vaate</guimenu +>menüü seadistusi oma maitse järgi ning seejärel eemalda märge käsu <guimenuitem +>Vaate omadused salvestatakse kataloogis</guimenuitem +> eest. Sel moel luuakse antud kataloogis fail <filename +>.directory</filename +>, mis säilitab <guimenu +>vaate</guimenu +> seadistuse. Kataloogipõhise seadistuse eemaldamiseks vali menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Eemalda kataloogi omadused</guimenuitem +></menuchoice +> (või lihtsalt kustuta <filename +>.directory</filename +>-fail).</para> +<note +><para +>See on näiteks väga kasulik siis, kui kataloogis on palju pilte. Siis saab selle avamisel näiteks lasta näidata pisipilte (valides menüüs <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Vaade ikoonidena</guimenuitem +> ning <menuchoice +><guisubmenu +>Eelvaatlus</guisubmenu +><guimenuitem +>Eelvaatluste näitamine</guimenuitem +></menuchoice +>), samal ajal kui teiste kataloogide avamisel pisipilte ei näidata.</para +></note> +</sect1> + +<sect1 id="save-settings-view-profiles"> +<title +>Vaate profiilid</title> +<para +>&konqueror; võib salvestada terve rea valikuid <quote +>vaate profiilina</quote +>. Mõned vaate profiilid kuuluvad &konqueror;i standardvarustusse, näiteks <property +>veebi lehitsemine</property +> ja <property +>failihaldur</property +>, kuid mõistagi võid lisada ka oma profiile.</para> + +<para +>Vaate profiili (näiteks <property +>veebilehitsemine</property +>) redigeerimiseks lae profiil menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guisubmenu +>Lae vaate profiil</guisubmenu +><guimenuitem +>Veebilehitsemine</guimenuitem +> </menuchoice +> ja muuda seejärel &konqueror; selliseks, nagu sulle meeldub. Seejärel vali menüükäsk <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>Salvesta vaate profiil "Veebilehitsemine"...</guimenuitem +></menuchoice +>. Ilmuvas dialoogis võib muuta profiili nime, millisel juhul luuakse selle nimega uus profiil, või jätta nimi muutmata, millisel juhul muudetakse parajasti avatud profiili. Kui valida võimalus <guilabel +>Salvesta profiilis URLid</guilabel +>, laetakse selle profiili avamisel edaspidi vastav &URL;. See on sarnane mitmes veebilehitsejas kasutusel oleva võimalusega <quote +>kodulehekülg</quote +>. Kui soovid, et &konqueror; käivituks tühja aknaga, tuleb enne profiili salvestamist kirjutada asukohareale <userinput +>about:blank</userinput +>.</para> + +<note +><para +>&konqueror;i saab käivitada omaloodud profiiliga, kui luua töölauale vastav ikoon. Selleks loo esmalt ikoon, lohistades &konqueror;i ikooni <guimenu +>K</guimenu +> menüüst töölauale ning valides <guimenuitem +>Kopeeri siia</guimenuitem +>. Seejärel tee ikoonil klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga, vali <guimenuitem +>Omadused</guimenuitem +> ja muuda paneelil <guilabel +>Käivitamine</guilabel +> välja <guilabel +>Käsk</guilabel +>, kirjutades sinna <userinput +><command +>kfmclient</command +> <option +>openProfile <replaceable +>MinuUusProfiil</replaceable +></option +></userinput +>, kus <replaceable +>MinuUusProfiil</replaceable +> on omaloodud profiili nimi. Siis võid paneelil <guilabel +>Üldine</guilabel +> anda sellele uue nime, näiteks <filename +>MinuUusProfiil</filename +> ja valida ka meelepärase ikooni.</para +></note> + +</sect1> +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/shortcut1.png b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/shortcut1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..814ea33290d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/shortcut1.png diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/shortcut2.png b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/shortcut2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..abfb75a856d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/shortcut2.png diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/sidebar.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/sidebar.docbook new file mode 100644 index 00000000000..74607adcec8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/konqueror/sidebar.docbook @@ -0,0 +1,330 @@ +<chapter id="sidebar"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@online.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-09-22</date +> <releaseinfo +>3.1</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Liikumise paneel</title> + +<para +>Liikumise paneel on näha eraldi vaatena &konqueror;i akna vasakus servas. Seda saab käivitada menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Aken</guimenu +><guimenuitem +>Näita vaadet Liikumise paneel</guimenuitem +></menuchoice +> või lülitada sisse/välja klahviga <keycap +>F9</keycap +>.</para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="dirtree.png"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Liikumise paneelil</phrase +> +</textobject> +</mediaobject> + +<para +>See sisaldab mitu eraldi kaarti, mille vaatamiseks klõpsa vastava lehekülje ikoonil hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga. Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga parajasti avatud lehekülje ikoonil sulgeb liikumise paneeli, jättes näha vaid kaartide ikoonid.</para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Järjehoidjad</guilabel +></term> +<listitem +><para +>See kaart näitab puuvaates järjehoidjaid. Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga mõnel kirjel avab selle peaaknas.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ajalugu</guilabel +></term> +<listitem +><para +>See kaart näitab puuvaates lehitsemise ajalugu. Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga mõnel kirjel avab selle peaaknas, samuti saab selle avada &konqueror;i uues aknas, tehes kirjel klõpsu hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga ja valides ilmuvast hüpikmenüüst käsu <guimenuitem +>Ava uues aknas</guimenuitem +>.</para> +<para +>Kirje saab ajaloost eemaldada, kui teha sellel klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga ja valida ilmuvast hüpikmenüüst käsk <guimenuitem +>Eemalda kirje</guimenuitem +>. Käsk <guimenuitem +>Puhasta ajalugu</guimenuitem +> eemaldab kõik ajalookirjed.</para> +<para +>Hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupu klõpsuga avanev hüpikmenüü annab ajalookaardil ka võimaluse valida, kas kirjed sorditakse nime või kuupäeva järgi.</para> +<para +>Valides hüpikmenüüs <guimenuitem +>Eelistused...</guimenuitem +>, ilmub <guilabel +>ajaloo külgriba</guilabel +> juhtimismoodul. Selles saab määrata ajaloo maksimumsuuruse ning aja, mille möödudes kirjed automaatselt eemaldatakse. Samuti saab määrata erinevad fondid uutele ja vanadele &URL;-idele. Märkekastiga <guilabel +>Üksikasjalikud vihjed</guilabel +> saab määrata, kui palju infot näidatakse, kui liigutada hiirekursor mõne ajalookaardi kirje kohale.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kogukataloog</guilabel +></term> +<listitem +><para +>See kaart näitab puuvaates kasutaja kodukataloogi alamkatalooge. Pane tähele, et <quote +>peidetud</quote +> katalooge (nende nimed algavad punktiga) ei näidata. Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga mingil kirjel avab selle peaaknas, <mousebutton +>parem</mousebutton +> nupp avab aga hüpikmenüü, mis võimaldab avada alamkataloogi uues aknas või peaakna uuel kaardil. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Võrk</guilabel +></term> +<listitem +><para +>See kaart näitab puuvaates olulisi võrguühendusi, mille hulka võivad küll olla arvatud ka kohalikud kataloogid. Taas avab klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga kirje ning <mousebutton +>parem</mousebutton +> nupp laialdaste valikuvõimalustega hüpikmenüü.</para> +<para +>Kaardil <guilabel +>Võrk</guilabel +> näidatavad kataloogid asuvad kataloogis <filename class="directory" +> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename +> ning uusi katalooge on sama lihtne tekitada kui muidu alamkatalooge. Kirjed neis kataloogides on laiendiga <literal role="extension" +>.desktop</literal +> ja neid saab luua &konqueror;is käsuga <menuchoice +><guisubmenu +>Loo uus...</guisubmenu +> <guimenuitem +>Viit asukohale (URL)...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Juurkataloog</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Juurkataloogi asukoht on <filename class="directory" +>/</filename +> ning see on süsteemi kohalike failide baaskataloog. Kui avad <quote +>juurkataloogi</quote +>, leiad sealt kataloogi <filename class="directory" +>root</filename +>. See kuulub süsteemi administraatorile, kujutades endast tema kodukataloogi. Samuti peaksid nägema kataloogi <filename class="directory" +>home</filename +>, mida avades jõuad taas oma <quote +>kodukataloogini</quote +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Teenused</guilabel +></term> +<listitem +><para +>See kaart pakub kiiret ligipääsu järgmistele teenustele: </para> +<para +><guilabel +>Audio CD brauser</guilabel +>.</para> +<para +><guilabel +>Seadmed</guilabel +>. See kujutab puuvaates kõvaketta partitsioone ning flopi- ja &CD-ROM;-seadet. Klõps hiire <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupuga seadmel või partitsioonil ühendab selle ning näitab peaaknas sisu. Ühendatud seadme või partitsiooni saab lahutada hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupu klõpsuga seadme nimel ning hüpikmenüüst käsu <guimenuitem +>Lahuta</guimenuitem +> valimisega. </para> +<para +><guilabel +>Kohtvõrgu lehitsemine</guilabel +> võimaldab uurida teisi kohtvõrku ühendatud masinaid.</para> +<para +><guilabel +>Trükkimissüsteemi sirvija</guilabel +> näitab puud, mis võimaldab kiiresti kasutada &kde; trükkimise haldurit <application +>Kprinter</application +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Liikumise paneeli seadistusi saab muuta hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupu klõpsuga tühjal alal allpool alumist kaardiikooni või <mousebutton +>vasaku</mousebutton +> nupu klõpsuga ikoonil <guilabel +>Seadistamise nupp</guilabel +> (eelpool näidatud pildil ülemine ikoon, mis aga ei pruugi iga seadistuse korral nähtav olla). See avab järgmiste võimalustega menüü:</para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guisubmenu +>Lisa uus</guisubmenu +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab lisada liikumise paneelile uue kaardi. Uus lehekülg võib olla <guimenuitem +>külgriba meediafailide mängija</guimenuitem +> (<link linkend="konq-plugin" +>&konqueror;i plugin</link +>) või uus <guimenuitem +>kataloog</guimenuitem +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Multivaade</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Jagab liikumise paneeli, nii et korraga võib näha kaht kaarti.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Näita kaarte vasakul</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab valida, kas kaartide ikoone näidatakse liikumise paneeli paremal või vasakul serval.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Näita seadistamise nuppu</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab äsjakirjeldatud võimaluse, st. <guilabel +>seadistamise nupu</guilabel +> varjata või nähtavale tuua.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Klõps hiire <mousebutton +>parema</mousebutton +> nupuga mõnel kaardiikoonil avab järgmiste võimalustega menüü:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Säti URL</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Seda saab kasutada ainult kataloogide kaartidel ning see võimaldab muuta kaardil nähtava kataloogi &URL;-i (asukohta).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Säti ikoon</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab muuta kaardi ikooni.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Eemalda</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab eemaldada kaardi liikumise paneelilt.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> |