diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook | 1274 |
1 files changed, 0 insertions, 1274 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook deleted file mode 100644 index b8c3d89d10f..00000000000 --- a/tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1274 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kfouleggs;"> - <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->&kfouleggs;i käsiraamat</title> - -<authorgroup> -<author ->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author> - -<othercredit role="developer" ->&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit> - -<othercredit role="reviewer" ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->2000-2003</year> -<holder ->&Philip.Rodrigues;</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2006-06-19</date> -<releaseinfo ->2.1.11</releaseinfo> - -<abstract -><para ->&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon KDE töökeskkonnale.</para -></abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->KFoulEggs</keyword> -<keyword ->PuyoPuyo</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> - -<para ->&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon, millele on lisatud täiendavaid võimalusi, näiteks mitme mängijaga mängu võimalus inimese või <acronym ->AI</acronym -> ehk <quote ->tehisintelligentsi</quote -> vastu ja mängimine võrgus. Kui oled mänginud <application ->Tetris</application ->t või selle arvukaid kloone, saad &kfouleggs;i hõlpsasti selgeks.</para> - -</chapter> - - -<chapter id="gameplay"> -<title ->Mäng</title> - -<sect1 id="starting-a-new-game"> -<title ->Uue mängu alustamine</title> - -<para ->&kfouleggs;i käivitades vajuta nupule <guibutton ->Alusta</guibutton -> või vali menüüst <guimenu ->Mäng</guimenu -> käsk <guimenuitem ->Uus</guimenuitem -> uue mängu alustamiseks.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="aim-of-the-game"> -<title ->Mängu eesmärk</title> - -<para ->Mängu eesmärk on saavutada võimalikult suur tulemus, liigutades langevaid klotse nii, et ühesugused värvid satuksid kokku ja haihtuksid. Mida rohkem klotse eemaldad, seda parem on tulemus.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="playing-the-game"> -<title ->Mängimine</title> - -<para ->Kasuta langeva klotsi liigutamiseks soovitud suunas nooleklahve <keycap ->vasakule</keycap -> ja <keycap ->paremale</keycap -> ning <keycap ->üles</keycap -> ja <keycap ->Return</keycap -> klotsi keeramiseks vastavalt vasakule või paremale. Klahv <keycap ->Shift</keycap -> langetab klotsi ühe rea võrra ning nooleklahv <keycap ->alla</keycap -> kukutab klotsi kohe põhja, mis aitab soovi ja vajaduse korral aega kokku hoida. </para> - -<para ->Kõik kiirklahvid on seadistatavad, kui valida menüüst <guimenu ->Seadistused</guimenu -> käsk <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -></para> - -<para ->Kui kaks või enam üht värvi klotsi satuvad üksteisega rõhtsalt või püstiselt kõrvuti, <quote ->kleepuvad</quote -> nad üksteise külge. Kui <quote ->kleepunud</quote -> on neli või enam üht värvi klotsi, nad kaovad ning nende kohal asunud klotsid langevad allapoole vastavalt meid kõiki mõjutavale gravitatsiooniseadusele ;-). Kui selle tulemusel satub taas kõrvuti ja <quote ->kleepub</quote -> neli või enam klotsi, kaovad ka need ja nii edasi.</para> - -<para ->Kui oled eemaldanud sada klotsi, jõuad uuele tasemele, kus klotsid langevad kiiremini ning mäng muutub raskemaks.</para> - -<para ->Mäng saab otsa siis, kui keskmine tulp on klotse täis ning nad ei saa enam langeda.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="game-screen"> -<title ->Mänguväli</title> - -<para> -<screenshot> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->&kfouleggs; tegevuses</phrase> - </textobject> - </mediaobject> -</screenshot -> Lühiselgitus, mida mingi mängulaua osa tähendab... </para> - -<para ->Vasakult paremale ning ülevalt alla: <variablelist> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Skoor</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Näitab praegust tulemust.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) --> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Puyod</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Näitab eemaldatud klotsikogumite arvu.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Tase</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Näitab parajasti mängitavat taset. Esimene tase on kõige lihtsam, sealt edasi läheb mäng aina raskemaks, lõppedes 20. tasemega.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</para> - -<para ->Keskel käib mäng ise. Klotsid langevad mööda ristkülikut (selle omadusi saab muuta, valides <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -><guimenuitem ->KFoulEggsi seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice ->, vt <xref linkend="game-config"/>), kuni jõuavad põhja. Kaks väikest musta ristkülikut põhivälja all on klotsi <quote ->vari</quote ->, mis näitab, kuhu see välja jõuab. Klotside varjude sisse- ja väljalülitamise kohta vt. <xref linkend="game-config"/>. </para> - -<para ->Paremal pool näitab kast <guilabel ->Järgmine</guilabel ->, milline näeb välja järgmine langev klots, kui see on sisse lülitatud <xref linkend="game-config"/>. </para> - -</sect1> - - -</chapter> - -<chapter id="preferences"> -<title ->&kfouleggs;i seadistamine ja kiirklahvid</title> - -<sect1 id="game-configuration"> -<title ->Mängu seadistamine</title> -<para ->&kfouleggs;i saab seadistada menüükäsuga <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice -> Võimalused on järgmised: </para> - -<sect2 id="game-config"> -<title ->Mängu seadistused</title> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Algtase</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Määrab taseme, millelt mängu kõigepealt alustatakse. Võimalikud variandid ulatuvad 1 (lihtsaim) kuni 20 (raskeim). Vaikimisi on see 1.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term -><guilabel ->Otsene langetamine</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sisselülitamisel sunnib klahvi <keysym ->Nool alla</keysym -> vajutamine klotsi langema kohe akna allserva. Kui ei ole sisse lülitatud, paneb <keysym ->Nool alla</keysym -> vajutamine klotsi langema ainult seni, kuni klahvi all hoitakse.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2 id="appearance-config"> -<title ->Välimuse seadistused</title> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Animatsiooni lubamine</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kui on lubatud, näidatakse klotside kleepumist animatsioonina.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term -><guilabel ->Klotsi varju näitamine</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kui on lubatud, näidatakse mänguvälja all varju, mis osutab kohale, kuhu klots langeb.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Järgmise klotsi näitamine</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kui on lubatud, näitab järgmist lauale langevat klotsi.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term -><guilabel ->Detailse "eemaldatud ridade" välja näitamine</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sisselülitamisel näitab <guilabel ->puyod</guilabel ->e loendur akna vasakus servas, mitu korda on igat puyot eemaldatud. Kui ei ole märgitud, näidatakse lihtsalt eemaldatud ridade koguarvu.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Taust</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Määrab &kfouleggs;i tausta värvi ja läbipaistmatuse. Null tähendab, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistev, ning 1, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistmatu.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="colors-config"> -<title ->Värviseadistused</title> -<para ->Siin saab valida &kfouleggs;i klotside värvid.</para> -</sect2> - -<sect2 id="ai-config"> -<title ->AI seadistused</title> -<para ->Siin saab seadistada AI ehk tehisintelligentsi käitumist &kfouleggs;is.</para> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="highscore-configuration"> -<title ->Rekordite seadistamine</title> -<para ->Rekordeid saab seadistada menüükäsuga <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Rekordite seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice -> Võimalused on järgmised: </para> - -<sect2 id="highscore-main-config"> -<title ->Kaart <guilabel ->Üldine</guilabel -></title> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Hüüdnimi</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Näitab sinu praegust hüüdnime ja võimaldab seda muuta.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Kommentaar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kommentaar sinu enda kohta.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Globaalsete rekordite lubamine</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kui selle märgid ja sul töötab internetiühendus, saadab &kfouleggs; sinu tulemused mängu lõppedes automaatselt rekordite veebiserverisse (kfouleggs.sf.net).</para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="highscore-advanced-config"> -<title ->Kaart <guilabel ->Muud</guilabel -></title> - -<para ->Sellel kaardil näeb enda <guilabel ->registreerimisandmeid</guilabel -> saidil kfouleggs.sf.net:</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Hüüdnimi</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Näitab sinu praegust hüüdnime kaardil <guilabel ->Üldine</guilabel ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Võti</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Võti, mis genereeritakse registreerimisel saidis kfouleggs.sf.net, kui lülitad esimest korda sisse valiku <guilabel ->Globaalse rekordite lubamine</guilabel ->. Regstreerimisvõtit kasutatakse koos hüüdnimega kasutajate unikaalseks tuvastamiseks, kuid üht ja sama hüüdnime nagunii ei lubata. Enda kõrvaldamiseks globaalsest edetabelist klõpsa nupule <guibutton ->Eemalda</guibutton ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="default-keybindings"> -<title ->Vaikimisi kiirklahvid</title> - -<para ->&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid kõigis režiimides on järgmised:</para> - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<tbody> -<row> -<entry ->Uus</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keysym ->N</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Paus</entry> -<entry -><keysym ->P</keysym -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Välju</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keysym ->Q</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Suurenda</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keysym ->+</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Vähenda</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keysym ->-</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Näita rekordeid</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keysym ->H</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Menüüriba näitamine</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keysym ->M</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->&kfouleggs;i käsiraamat</entry> -<entry -><keysym ->F1</keysym -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Mis see on?</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keysym ->F1</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -</tbody> -</tgroup> -</informaltable> - -<para ->&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid ühe mängijaga režiimis on järgmised:</para> - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<tbody> -<row> -<entry ->Pööra vasakule</entry> -<entry -><keysym ->Nool üles</keysym -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Pööra paremale</entry> -<entry -><keysym ->Return</keysym -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Vasakule</entry> -<entry -><keysym ->Nool vasakule</keysym -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Paremale</entry> -<entry -><keysym ->Nool paremale</keysym -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Vasakusse veergu</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keysym ->Nool vasakule</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Paremasse veergu</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keysym ->Nool paremale</keysym -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Langeta</entry> -<entry -><keysym ->Nool alla</keysym -></entry> -</row> -</tbody> -</tgroup> -</informaltable> - -</sect1> -</chapter> - -<chapter id="multiplayer-play"> -<title ->Mitme mängijaga mäng</title> - -<sect1 id="general-multiplayer"> -<title ->Üldinfo</title> - -<para ->&kfouleggs; toetab kaht tüüpi kohalikku mitme mängijaga mängu - inimene inimese ehk hammas hamba ning inimene arvuti vastu. Nende proovimiseks kasuta menüüd <guimenu ->Võrgumäng</guimenu ->.</para> - -<sect2 id="local-multiplayer"> -<title ->Mitme mängijaga mängud</title> - -<para ->Hammas hamba või inimene arvuti vastu režiimis näidatakse kaht mängulauda, üks neist esimese ja teine teise mängija oma. Mõlemal on omaette väljad <guilabel ->Skoor</guilabel ->, <guilabel ->Eemaldatud</guilabel -> ja <guilabel ->Tase</guilabel ->. Esimese inimmängija kiirklahvid on vaikimisi:</para> - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<tbody> -<row> -<entry ->Pööra vasakule</entry> -<entry -><keycap ->E</keycap -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Pööra paremale</entry> -<entry ->C</entry> -</row> -<row> -<entry ->Vasakule</entry> -<entry -><keycap ->F</keycap -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Paremale</entry> -<entry -><keycap ->G</keycap -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Vasakusse veergu</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Paremasse veergu</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Langeta</entry> -<entry -><keycap ->D</keycap -></entry> -</row> -<row> -<entry ->Üks rida alla</entry> -<entry -><keysym ->Tühik</keysym -></entry> -</row> -</tbody> -</tgroup> -</informaltable> - -<para ->Teise inimmängija kiirklahvid on samasugused nagu üksikrežiimis mängijal. </para> - -<para ->Üksikmängija režiimi naasmiseks vali menüüst <guimenu ->Võrgumäng</guimenu -> käsk <guimenuitem ->Üksikmängija</guimenuitem -></para> - -</sect2> -<!-- network gaming was disabled -<sect2 id="network-games"> -<title ->Network Multiplayer Games</title> - -<para ->Multiplayer network games are set up by selecting -<menuchoice -><guimenu ->Multiplayer</guimenu> -<guimenuitem ->More...</guimenuitem -></menuchoice -></para> - -<para ->Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game -which other players join.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="hosting-a-game"> -<title ->Hosting a game</title> - -<para ->To host a game, select <guilabel ->Create a network game</guilabel> -in the Multiplayer option dialog, set the port you want to use, and -click on the <guibutton ->Next</guibutton -> button.You then have the option -of changing local players' settings, if there are more than one local -players. Clicking the <guibutton ->Finish</guibutton -> button advances the -dialog to the waiting for clients stage. When enough clients have -joined, <guibutton ->Start Game</guibutton -> starts the multiplayer -game.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="joining-a-game"> -<title ->Joining a game</title> - -<para ->To join a game, select <guimenuitem ->Join a network -game</guimenuitem -> in the Multiplayers option dialog. Select the host -(<guilabel ->Server address</guilabel ->) and <guilabel ->Port</guilabel -> you -want to connect to.</para> - -<tip -><para ->Make sure that the port you set when joining a game is the -same as the port that was set by the host of the game!</para -></tip> - -<para ->Clicking <guibutton ->Next</guibutton -> takes you to the -<guilabel ->Local players settings</guilabel -> dialog (see above), and then -<guibutton ->Finish</guibutton -> connects to the remote game. The game -starts when the host chooses - the client has no choice.</para> - -</sect2> ---> -</sect1> - -</chapter> - -<chapter id="commands"> -<title ->Käskude seletused</title> - -<sect1 id="kfouleggs-mainwindow"> -<title ->&kfouleggs;i põhiaken</title> - -<sect2> -<title ->Menüü <guimenu ->Mäng</guimenu -></title> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Uus</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Käivitab uue mängu</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo -><keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Paus</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Peatab või taasalustab mängu</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Näita rekordeid</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Avab dialoogi</action ->, kus näeb edetabeleid. Nende all olevatele linkidele klõpsates saab alla laadida globaalsed rekordid.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Lõpetab</action -> &kfouleggs;i töö.</para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü <guimenu ->Vaade</guimenu -></title> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->+</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Suurenda</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Suurendab mängulaua suurust </action -></para -></listitem> -</varlistentry -> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->-</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Vähenda</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Vähendab mängulaua suurust </action -></para -></listitem> -</varlistentry -> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü <guimenu ->Võrgumäng</guimenu -></title> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Võrgumäng</guimenu -> <guimenuitem ->Üksikinimene</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Määrab mitme mängijaga režiimi üksikmängija vormis</action -></para -></listitem> -</varlistentry -> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Võrgumäng</guimenu -> <guimenuitem ->Hammas hamba vastu</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Määrab mitme mängijaga režiimi kahe inimmängijaga vormis.</action -></para -></listitem> -</varlistentry -> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Võrgumäng</guimenu -> <guimenuitem ->Inimene arvuti vastu</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Määrab mitme mängijaga režiimi kahe mängijaga vormis, kellest üks on inimene ja teine arvuti.</action -></para -></listitem> -</varlistentry -> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Võrgumäng</guimenu -> <guimenuitem ->Veel...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Avab mitme mängijaga mängu seadistuste dialoogi.</action -></para -></listitem -> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü <guimenu ->Seadistused</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Menüüriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Näitab või varjab menüüriba.</action -> Menüüriba tagasisaamiseks tee hiire parema nupuga klõps suvalises kohas mänguväljal ning vali võimalus <guimenuitem ->Menüüriba näitamine</guimenuitem ->. </para -></listitem> -</varlistentry -> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid kiirklahve.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Märguannete seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Avab &kde; tavapärase märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Rekordite seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Avab</action -> <link linkend="highscore-configuration" ->rekordite seadistamise dialoogi</link ->, kus saab muuta mitut &kfouleggs;i rekordite kohtlemist puudutavat parameetrit.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Näitab ja võimaldab muuta</action -> <link linkend="game-config" ->&kfouleggs;i seadistusi</link ->.</para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2 id="help"> -<title ->Menüü <guimenu ->Abi</guimenu -></title> -&help.menu.documentation; </sect2> - -</sect1> - -</chapter> - -<chapter id="credits"> - -<title ->Autorid ja litsents</title> - -<para ->&kfouleggs;</para> - -<para ->Rakenduse põhimootori autoriõigus 1995: Eirik End.</para> -<para ->Rakenduse autoriõigus 1996-2001: &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para> - -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2003: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> - -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email ->bald@starman.ee</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Paigaldamine</title> - -<sect1 id="getting-kfouleggs"> -<title ->&kfouleggs;i hankimine</title> -&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation"> -<title ->Kompileerimine ja paigaldamine</title> -&install.compile.documentation; <para ->Kui sul peaks esinema probleeme, anna neist palun teada &kde; meililistides või rakenduse hooldajale &Nicolas.Hadacek;ile (&Nicolas.Hadacek.mail;).</para> - -</sect2> - -</sect1> - -</appendix> - -&documentation.index; - -</book> - -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-omittag: nil -sgml-shorttag: t -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:f -End: ---> - |