summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook1274
1 files changed, 0 insertions, 1274 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
deleted file mode 100644
index b8c3d89d10f..00000000000
--- a/tde-i18n-et/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1274 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
- <!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->&kfouleggs;i käsiraamat</title>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
-
-<othercredit role="developer"
->&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000-2003</year>
-<holder
->&Philip.Rodrigues;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2006-06-19</date>
-<releaseinfo
->2.1.11</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon KDE töökeskkonnale.</para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KFoulEggs</keyword>
-<keyword
->PuyoPuyo</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
-
-<para
->&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon, millele on lisatud täiendavaid võimalusi, näiteks mitme mängijaga mängu võimalus inimese või <acronym
->AI</acronym
-> ehk <quote
->tehisintelligentsi</quote
-> vastu ja mängimine võrgus. Kui oled mänginud <application
->Tetris</application
->t või selle arvukaid kloone, saad &kfouleggs;i hõlpsasti selgeks.</para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="gameplay">
-<title
->Mäng</title>
-
-<sect1 id="starting-a-new-game">
-<title
->Uue mängu alustamine</title>
-
-<para
->&kfouleggs;i käivitades vajuta nupule <guibutton
->Alusta</guibutton
-> või vali menüüst <guimenu
->Mäng</guimenu
-> käsk <guimenuitem
->Uus</guimenuitem
-> uue mängu alustamiseks.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="aim-of-the-game">
-<title
->Mängu eesmärk</title>
-
-<para
->Mängu eesmärk on saavutada võimalikult suur tulemus, liigutades langevaid klotse nii, et ühesugused värvid satuksid kokku ja haihtuksid. Mida rohkem klotse eemaldad, seda parem on tulemus.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="playing-the-game">
-<title
->Mängimine</title>
-
-<para
->Kasuta langeva klotsi liigutamiseks soovitud suunas nooleklahve <keycap
->vasakule</keycap
-> ja <keycap
->paremale</keycap
-> ning <keycap
->üles</keycap
-> ja <keycap
->Return</keycap
-> klotsi keeramiseks vastavalt vasakule või paremale. Klahv <keycap
->Shift</keycap
-> langetab klotsi ühe rea võrra ning nooleklahv <keycap
->alla</keycap
-> kukutab klotsi kohe põhja, mis aitab soovi ja vajaduse korral aega kokku hoida. </para>
-
-<para
->Kõik kiirklahvid on seadistatavad, kui valida menüüst <guimenu
->Seadistused</guimenu
-> käsk <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-></para>
-
-<para
->Kui kaks või enam üht värvi klotsi satuvad üksteisega rõhtsalt või püstiselt kõrvuti, <quote
->kleepuvad</quote
-> nad üksteise külge. Kui <quote
->kleepunud</quote
-> on neli või enam üht värvi klotsi, nad kaovad ning nende kohal asunud klotsid langevad allapoole vastavalt meid kõiki mõjutavale gravitatsiooniseadusele ;-). Kui selle tulemusel satub taas kõrvuti ja <quote
->kleepub</quote
-> neli või enam klotsi, kaovad ka need ja nii edasi.</para>
-
-<para
->Kui oled eemaldanud sada klotsi, jõuad uuele tasemele, kus klotsid langevad kiiremini ning mäng muutub raskemaks.</para>
-
-<para
->Mäng saab otsa siis, kui keskmine tulp on klotse täis ning nad ei saa enam langeda.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="game-screen">
-<title
->Mänguväli</title>
-
-<para>
-<screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->&kfouleggs; tegevuses</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-</screenshot
-> Lühiselgitus, mida mingi mängulaua osa tähendab... </para>
-
-<para
->Vasakult paremale ning ülevalt alla: <variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Skoor</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab praegust tulemust.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) -->
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Puyod</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab eemaldatud klotsikogumite arvu.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tase</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab parajasti mängitavat taset. Esimene tase on kõige lihtsam, sealt edasi läheb mäng aina raskemaks, lõppedes 20. tasemega.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</para>
-
-<para
->Keskel käib mäng ise. Klotsid langevad mööda ristkülikut (selle omadusi saab muuta, valides <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->KFoulEggsi seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
->, vt <xref linkend="game-config"/>), kuni jõuavad põhja. Kaks väikest musta ristkülikut põhivälja all on klotsi <quote
->vari</quote
->, mis näitab, kuhu see välja jõuab. Klotside varjude sisse- ja väljalülitamise kohta vt. <xref linkend="game-config"/>. </para>
-
-<para
->Paremal pool näitab kast <guilabel
->Järgmine</guilabel
->, milline näeb välja järgmine langev klots, kui see on sisse lülitatud <xref linkend="game-config"/>. </para>
-
-</sect1>
-
-
-</chapter>
-
-<chapter id="preferences">
-<title
->&kfouleggs;i seadistamine ja kiirklahvid</title>
-
-<sect1 id="game-configuration">
-<title
->Mängu seadistamine</title>
-<para
->&kfouleggs;i saab seadistada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-> Võimalused on järgmised: </para>
-
-<sect2 id="game-config">
-<title
->Mängu seadistused</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Algtase</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Määrab taseme, millelt mängu kõigepealt alustatakse. Võimalikud variandid ulatuvad 1 (lihtsaim) kuni 20 (raskeim). Vaikimisi on see 1.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Otsene langetamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisselülitamisel sunnib klahvi <keysym
->Nool alla</keysym
-> vajutamine klotsi langema kohe akna allserva. Kui ei ole sisse lülitatud, paneb <keysym
->Nool alla</keysym
-> vajutamine klotsi langema ainult seni, kuni klahvi all hoitakse.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="appearance-config">
-<title
->Välimuse seadistused</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Animatsiooni lubamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui on lubatud, näidatakse klotside kleepumist animatsioonina.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Klotsi varju näitamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui on lubatud, näidatakse mänguvälja all varju, mis osutab kohale, kuhu klots langeb.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Järgmise klotsi näitamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui on lubatud, näitab järgmist lauale langevat klotsi.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Detailse "eemaldatud ridade" välja näitamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisselülitamisel näitab <guilabel
->puyod</guilabel
->e loendur akna vasakus servas, mitu korda on igat puyot eemaldatud. Kui ei ole märgitud, näidatakse lihtsalt eemaldatud ridade koguarvu.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Taust</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Määrab &kfouleggs;i tausta värvi ja läbipaistmatuse. Null tähendab, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistev, ning 1, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistmatu.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="colors-config">
-<title
->Värviseadistused</title>
-<para
->Siin saab valida &kfouleggs;i klotside värvid.</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="ai-config">
-<title
->AI seadistused</title>
-<para
->Siin saab seadistada AI ehk tehisintelligentsi käitumist &kfouleggs;is.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="highscore-configuration">
-<title
->Rekordite seadistamine</title>
-<para
->Rekordeid saab seadistada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Rekordite seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-> Võimalused on järgmised: </para>
-
-<sect2 id="highscore-main-config">
-<title
->Kaart <guilabel
->Üldine</guilabel
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Hüüdnimi</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab sinu praegust hüüdnime ja võimaldab seda muuta.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentaar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kommentaar sinu enda kohta.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Globaalsete rekordite lubamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui selle märgid ja sul töötab internetiühendus, saadab &kfouleggs; sinu tulemused mängu lõppedes automaatselt rekordite veebiserverisse (kfouleggs.sf.net).</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="highscore-advanced-config">
-<title
->Kaart <guilabel
->Muud</guilabel
-></title>
-
-<para
->Sellel kaardil näeb enda <guilabel
->registreerimisandmeid</guilabel
-> saidil kfouleggs.sf.net:</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Hüüdnimi</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab sinu praegust hüüdnime kaardil <guilabel
->Üldine</guilabel
->.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Võti</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Võti, mis genereeritakse registreerimisel saidis kfouleggs.sf.net, kui lülitad esimest korda sisse valiku <guilabel
->Globaalse rekordite lubamine</guilabel
->. Regstreerimisvõtit kasutatakse koos hüüdnimega kasutajate unikaalseks tuvastamiseks, kuid üht ja sama hüüdnime nagunii ei lubata. Enda kõrvaldamiseks globaalsest edetabelist klõpsa nupule <guibutton
->Eemalda</guibutton
->.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="default-keybindings">
-<title
->Vaikimisi kiirklahvid</title>
-
-<para
->&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid kõigis režiimides on järgmised:</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<tbody>
-<row>
-<entry
->Uus</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->N</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Paus</entry>
-<entry
-><keysym
->P</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Välju</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Q</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Suurenda</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->+</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Vähenda</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->-</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Näita rekordeid</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->H</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Menüüriba näitamine</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->M</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->&kfouleggs;i käsiraamat</entry>
-<entry
-><keysym
->F1</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mis see on?</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keysym
->F1</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-<para
->&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid ühe mängijaga režiimis on järgmised:</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<tbody>
-<row>
-<entry
->Pööra vasakule</entry>
-<entry
-><keysym
->Nool üles</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Pööra paremale</entry>
-<entry
-><keysym
->Return</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Vasakule</entry>
-<entry
-><keysym
->Nool vasakule</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Paremale</entry>
-<entry
-><keysym
->Nool paremale</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Vasakusse veergu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Nool vasakule</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Paremasse veergu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Nool paremale</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Langeta</entry>
-<entry
-><keysym
->Nool alla</keysym
-></entry>
-</row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="multiplayer-play">
-<title
->Mitme mängijaga mäng</title>
-
-<sect1 id="general-multiplayer">
-<title
->Üldinfo</title>
-
-<para
->&kfouleggs; toetab kaht tüüpi kohalikku mitme mängijaga mängu - inimene inimese ehk hammas hamba ning inimene arvuti vastu. Nende proovimiseks kasuta menüüd <guimenu
->Võrgumäng</guimenu
->.</para>
-
-<sect2 id="local-multiplayer">
-<title
->Mitme mängijaga mängud</title>
-
-<para
->Hammas hamba või inimene arvuti vastu režiimis näidatakse kaht mängulauda, üks neist esimese ja teine teise mängija oma. Mõlemal on omaette väljad <guilabel
->Skoor</guilabel
->, <guilabel
->Eemaldatud</guilabel
-> ja <guilabel
->Tase</guilabel
->. Esimese inimmängija kiirklahvid on vaikimisi:</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<tbody>
-<row>
-<entry
->Pööra vasakule</entry>
-<entry
-><keycap
->E</keycap
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Pööra paremale</entry>
-<entry
->C</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Vasakule</entry>
-<entry
-><keycap
->F</keycap
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Paremale</entry>
-<entry
-><keycap
->G</keycap
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Vasakusse veergu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Paremasse veergu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Langeta</entry>
-<entry
-><keycap
->D</keycap
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Üks rida alla</entry>
-<entry
-><keysym
->Tühik</keysym
-></entry>
-</row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-<para
->Teise inimmängija kiirklahvid on samasugused nagu üksikrežiimis mängijal. </para>
-
-<para
->Üksikmängija režiimi naasmiseks vali menüüst <guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> käsk <guimenuitem
->Üksikmängija</guimenuitem
-></para>
-
-</sect2>
-<!-- network gaming was disabled
-<sect2 id="network-games">
-<title
->Network Multiplayer Games</title>
-
-<para
->Multiplayer network games are set up by selecting
-<menuchoice
-><guimenu
->Multiplayer</guimenu>
-<guimenuitem
->More...</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
-
-<para
->Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game
-which other players join.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="hosting-a-game">
-<title
->Hosting a game</title>
-
-<para
->To host a game, select <guilabel
->Create a network game</guilabel>
-in the Multiplayer option dialog, set the port you want to use, and
-click on the <guibutton
->Next</guibutton
-> button.You then have the option
-of changing local players' settings, if there are more than one local
-players. Clicking the <guibutton
->Finish</guibutton
-> button advances the
-dialog to the waiting for clients stage. When enough clients have
-joined, <guibutton
->Start Game</guibutton
-> starts the multiplayer
-game.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="joining-a-game">
-<title
->Joining a game</title>
-
-<para
->To join a game, select <guimenuitem
->Join a network
-game</guimenuitem
-> in the Multiplayers option dialog. Select the host
-(<guilabel
->Server address</guilabel
->) and <guilabel
->Port</guilabel
-> you
-want to connect to.</para>
-
-<tip
-><para
->Make sure that the port you set when joining a game is the
-same as the port that was set by the host of the game!</para
-></tip>
-
-<para
->Clicking <guibutton
->Next</guibutton
-> takes you to the
-<guilabel
->Local players settings</guilabel
-> dialog (see above), and then
-<guibutton
->Finish</guibutton
-> connects to the remote game. The game
-starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
-
-</sect2>
--->
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="commands">
-<title
->Käskude seletused</title>
-
-<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
-<title
->&kfouleggs;i põhiaken</title>
-
-<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Mäng</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Käivitab uue mängu</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Paus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Peatab või taasalustab mängu</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Näita rekordeid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab dialoogi</action
->, kus näeb edetabeleid. Nende all olevatele linkidele klõpsates saab alla laadida globaalsed rekordid.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lõpetab</action
-> &kfouleggs;i töö.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Vaade</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-> <guimenuitem
->Suurenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Suurendab mängulaua suurust </action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-> <guimenuitem
->Vähenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vähendab mängulaua suurust </action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Üksikinimene</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Määrab mitme mängijaga režiimi üksikmängija vormis</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Hammas hamba vastu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Määrab mitme mängijaga režiimi kahe inimmängijaga vormis.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Inimene arvuti vastu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Määrab mitme mängijaga režiimi kahe mängijaga vormis, kellest üks on inimene ja teine arvuti.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Veel...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab mitme mängijaga mängu seadistuste dialoogi.</action
-></para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Seadistused</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Menüüriba näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Näitab või varjab menüüriba.</action
-> Menüüriba tagasisaamiseks tee hiire parema nupuga klõps suvalises kohas mänguväljal ning vali võimalus <guimenuitem
->Menüüriba näitamine</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid kiirklahve.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Märguannete seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab &kde; tavapärase märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Rekordite seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab</action
-> <link linkend="highscore-configuration"
->rekordite seadistamise dialoogi</link
->, kus saab muuta mitut &kfouleggs;i rekordite kohtlemist puudutavat parameetrit.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Näitab ja võimaldab muuta</action
-> <link linkend="game-config"
->&kfouleggs;i seadistusi</link
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="help">
-<title
->Menüü <guimenu
->Abi</guimenu
-></title>
-&help.menu.documentation; </sect2>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-
-<title
->Autorid ja litsents</title>
-
-<para
->&kfouleggs;</para>
-
-<para
->Rakenduse põhimootori autoriõigus 1995: Eirik End.</para>
-<para
->Rakenduse autoriõigus 1996-2001: &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
-
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2003: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
-
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
-
-<sect1 id="getting-kfouleggs">
-<title
->&kfouleggs;i hankimine</title>
-&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldamine</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Kui sul peaks esinema probleeme, anna neist palun teada &kde; meililistides või rakenduse hooldajale &Nicolas.Hadacek;ile (&Nicolas.Hadacek.mail;).</para>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-omittag: nil
-sgml-shorttag: t
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:f
-End:
--->
-