summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook220
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook76
2 files changed, 64 insertions, 232 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook
index 56f35276384..42c05f7e148 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook
@@ -3,8 +3,7 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY socks-kcontrol SYSTEM "socks.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,194 +11,99 @@
<authorgroup>
-<author
->&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@online.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-11</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-11</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->proxy</keyword>
-<keyword
->proksid</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>proxy</keyword>
+<keyword>proksid</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="proxies">
-<title
->Proxyd</title>
+<title>Proxyd</title>
<sect2 id="proxies-intro">
-<title
->Sissejuhatus</title>
+<title>Sissejuhatus</title>
-<para
->Proxyd ehk puhverserverid on rakendused arvutil, mis töötab serverina võrgus, millega oled ühendatud (modemi vahendusel või mingil muul moel). Need rakendused võtavad vastu &HTTP;- ja &FTP;-päringuid, hangivad internetist vajalikud failid ning saadavad need soovi esitanud klientarvutile.</para>
+<para>Proxyd ehk puhverserverid on rakendused arvutil, mis töötab serverina võrgus, millega oled ühendatud (modemi vahendusel või mingil muul moel). Need rakendused võtavad vastu &HTTP;- ja &FTP;-päringuid, hangivad internetist vajalikud failid ning saadavad need soovi esitanud klientarvutile.</para>
-<para
->Kui proxy on seadistatud, suunatakse &HTTP;- ja/või &FTP;-päringud ümber proxyserverina toimiva arvuti kaudu. Siiski on võimalik määrata ka konkreetsed masinad, millega saab ühendust võtta otse, mitte proxyserveri vahendusel. Kui kuulud näiteks kohtvõrku, ei ole tõenäoliselt ligipääsuks kohalikele masinatele mõtet proxyserverit kasutada.</para>
+<para>Kui proxy on seadistatud, suunatakse &HTTP;- ja/või &FTP;-päringud ümber proxyserverina toimiva arvuti kaudu. Siiski on võimalik määrata ka konkreetsed masinad, millega saab ühendust võtta otse, mitte proxyserveri vahendusel. Kui kuulud näiteks kohtvõrku, ei ole tõenäoliselt ligipääsuks kohalikele masinatele mõtet proxyserverit kasutada.</para>
-<para
->Proxyserver on vaja seadistada ainult siis, kui seda nõuab sinu võrguadministraator (sissehelistamisteenuse korral on selleks internetiteenuse pakkuja ehk <acronym
->ISP</acronym
->). Muul juhul, eriti kui <quote
->proksindus</quote
-> on sulle veidi segane ning internetiühendus paistab muidu korras olevat, ei ole mingit vajadust midagi muuta.</para>
+<para>Proxyserver on vaja seadistada ainult siis, kui seda nõuab sinu võrguadministraator (sissehelistamisteenuse korral on selleks internetiteenuse pakkuja ehk <acronym>ISP</acronym>). Muul juhul, eriti kui <quote>proksindus</quote> on sulle veidi segane ning internetiühendus paistab muidu korras olevat, ei ole mingit vajadust midagi muuta.</para>
-<para
->Pane palun tähele, et proxyserverite kasutamine on lisavõimalus, mis võib samas pakkuda kiirema ligipääsu andmetele internetis.</para>
+<para>Pane palun tähele, et proxyserverite kasutamine on lisavõimalus, mis võib samas pakkuda kiirema ligipääsu andmetele internetis.</para>
-<para
->Kui sa ei ole kindel, kas vajad proxyserverit või mitte, pea nõu oma süsteemiadministraatori või internetiteenuse pakkujaga.</para>
+<para>Kui sa ei ole kindel, kas vajad proxyserverit või mitte, pea nõu oma süsteemiadministraatori või internetiteenuse pakkujaga.</para>
</sect2>
<sect2 id="proxies-use">
-<title
->Kasutamine</title>
+<title>Kasutamine</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Otseühendus internetti</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Otseühendus internetti</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vali see, kui sa <emphasis
->ei soovi</emphasis
-> kasutada proxyserverit.</para>
+<para>Vali see, kui sa <emphasis>ei soovi</emphasis> kasutada proxyserverit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Kui oled langetanud valiku proxy kasuks, on mitu võimalust selle seadistusi kohandada.</para>
+<para>Kui oled langetanud valiku proxy kasuks, on mitu võimalust selle seadistusi kohandada.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Skriptifaili automaatne leidmine</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Skriptifaili automaatne leidmine</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Selle lubamine laseb proxy seadistusskripti automaatselt otsida, tuvastada ja laadida.</para>
-<para
->Järgmisest võimalusest erineb see ainult selle poolest, et <emphasis
->ei nõua</emphasis
-> seadistusskripti faili asukoha määramist. Selle asemel laaditakse see automaatselt alla <quote
->Veebipääsu protokolli avastamise</quote
-> (<acronym
->WAPD</acronym
->, inglise keeles Web Access Protocol Discovery) abil.</para>
-
-<note
-><para
->Kui sellega tekib mingeid probleeme, uuri lähemat infot <acronym
->KKK</acronym
->-st aadressil <ulink url="http://www.konqueror.org"
->http://www.konqueror.org</ulink
->.</para
-></note>
+<para>Selle lubamine laseb proxy seadistusskripti automaatselt otsida, tuvastada ja laadida.</para>
+<para>Järgmisest võimalusest erineb see ainult selle poolest, et <emphasis>ei nõua</emphasis> seadistusskripti faili asukoha määramist. Selle asemel laaditakse see automaatselt alla <quote>Veebipääsu protokolli avastamise</quote> (<acronym>WAPD</acronym>, inglise keeles Web Access Protocol Discovery) abil.</para>
+
+<note><para>Kui sellega tekib mingeid probleeme, uuri lähemat infot <acronym>KKK</acronym>-st aadressil <ulink url="http://www.konqueror.org">http://www.konqueror.org</ulink>.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Määratud skriptifail</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Määratud skriptifail</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vali see, kui proxy tuge pakub kindlal aadressil asuv skriptifail. Aadressi saab kirjutada tekstiväljale või valida see failiavamisdialoogist, mis avaneb klõpsuga <guiicon
->kataloog</guiicon
->i ikoonil.</para>
+<para>Vali see, kui proxy tuge pakub kindlal aadressil asuv skriptifail. Aadressi saab kirjutada tekstiväljale või valida see failiavamisdialoogist, mis avaneb klõpsuga <guiicon>kataloog</guiicon>i ikoonil.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Eelseadistatud keskkonnamuutujad</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Eelseadistatud keskkonnamuutujad</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Mõned süsteemid on seadistatud muutujaga $<envar
->HTTP_PROXY</envar
->, et võimaldada nii graafilistel kui mittegraafiliste rakendustel jagada üht ja sama proxy seadistuse infot.</para>
-<para
->Kui tead kindlalt, et see on ka sinu puhul nii, vali see võimalus ja klõpsa nupul <guibutton
->Seadistus...</guibutton
->, mis lubab määrata proxyserveri(te) aadressi kujundavad keskkonnamuutujad.</para>
+<para>Mõned süsteemid on seadistatud muutujaga $<envar>HTTP_PROXY</envar>, et võimaldada nii graafilistel kui mittegraafiliste rakendustel jagada üht ja sama proxy seadistuse infot.</para>
+<para>Kui tead kindlalt, et see on ka sinu puhul nii, vali see võimalus ja klõpsa nupul <guibutton>Seadistus...</guibutton>, mis lubab määrata proxyserveri(te) aadressi kujundavad keskkonnamuutujad.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käsitsi määratud seaded</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Käsitsi määratud seaded</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Valides selle võimaluse ning klõpsates nupule <guibutton
->Seadistus...</guibutton
->, saab käsitsi seadistada kasutatavad proxyserverid.</para>
-
-<para
->Selle lubamisel ilmub uus dialoog.</para>
-
-<para
->Proxy täisaadress sisaldab nii internetiaadressi kui pordi numbrit. Need tuleb sisestada vastavatesse tekstikastidesse. Noolenupu abil on võimalik kopeerida info <guilabel
->HTTP</guilabel
-> realt <guilabel
->FTP</guilabel
-> reale, mis aitab kirjutamisvaeva kokku hoida.</para>
-
-<para
->Kui on masinaid, millega saad ühendust võtta ilma proxyserveri vahenduseta, võid vajutada nuppu <guibutton
->Uus...</guibutton
->, mis võimaldab lisada masinate nimed, mida hiljem võib eraldi ridadena näha tekstikastis pealdisega <guilabel
->Erandid</guilabel
->. Näiteks on usutavasti mõttekas kasutada otseühendust kohtvõrgu masinate puhul.</para>
-
-<para
->Lubada võib ka võimaluse <guilabel
->Proxyt kasutatakse ainult nimekirjas olevate kirjete puhul</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Selle kasti märkimine muudab loendi mõtte vastupidiseks, &ie; proxyservereid kasutatakse ainult siis, kui soovitud &URL; kattub mõne siin loetletud aadressiga.</para>
-
-<para
->See võib olla kasulik näiteks juhul, kui sul tuleb kasutada proxyt ainult ligipääsuks mõnele konkreetsele saidile, näiteks kaugintranetile. Kui sinu nõudmised on keerukamad, võib olla mõttekam kasutada seadistusskripti.</para>
+<para>Valides selle võimaluse ning klõpsates nupule <guibutton>Seadistus...</guibutton>, saab käsitsi seadistada kasutatavad proxyserverid.</para>
+
+<para>Selle lubamisel ilmub uus dialoog.</para>
+
+<para>Proxy täisaadress sisaldab nii internetiaadressi kui pordi numbrit. Need tuleb sisestada vastavatesse tekstikastidesse. Noolenupu abil on võimalik kopeerida info <guilabel>HTTP</guilabel> realt <guilabel>FTP</guilabel> reale, mis aitab kirjutamisvaeva kokku hoida.</para>
+
+<para>Kui on masinaid, millega saad ühendust võtta ilma proxyserveri vahenduseta, võid vajutada nuppu <guibutton>Uus...</guibutton>, mis võimaldab lisada masinate nimed, mida hiljem võib eraldi ridadena näha tekstikastis pealdisega <guilabel>Erandid</guilabel>. Näiteks on usutavasti mõttekas kasutada otseühendust kohtvõrgu masinate puhul.</para>
+
+<para>Lubada võib ka võimaluse <guilabel>Proxyt kasutatakse ainult nimekirjas olevate kirjete puhul</guilabel>.</para>
+
+<para>Selle kasti märkimine muudab loendi mõtte vastupidiseks, &ie; proxyservereid kasutatakse ainult siis, kui soovitud &URL; kattub mõne siin loetletud aadressiga.</para>
+
+<para>See võib olla kasulik näiteks juhul, kui sul tuleb kasutada proxyt ainult ligipääsuks mõnele konkreetsele saidile, näiteks kaugintranetile. Kui sinu nõudmised on keerukamad, võib olla mõttekam kasutada seadistusskripti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -207,41 +111,21 @@
</sect2>
<sect2 id="authorization">
-<title
-><guilabel
->Autoriseerimine</guilabel
-></title>
-
-<para
->Siin saab valida kahe autoriseerimistüübi vahel, kui proxy seda nõuab. Vaikimisi on see <guilabel
->Küsitakse vajaduse korral</guilabel
->, mispuhul &konqueror; pärib kasutajanime või parooli ainult siis, kui seda vaja läheb.</para>
-
-<para
->Teine võimalus on <guilabel
->Kasutatakse automaatset sisselogimist</guilabel
->. See on mõttekas lubada siis, kui oled juba seadistanud oma proxyserveri sisselogimiskirje failis <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/confog/kionetrc</filename
->.</para>
+<title><guilabel>Autoriseerimine</guilabel></title>
+
+<para>Siin saab valida kahe autoriseerimistüübi vahel, kui proxy seda nõuab. Vaikimisi on see <guilabel>Küsitakse vajaduse korral</guilabel>, mispuhul &konqueror; pärib kasutajanime või parooli ainult siis, kui seda vaja läheb.</para>
+
+<para>Teine võimalus on <guilabel>Kasutatakse automaatset sisselogimist</guilabel>. See on mõttekas lubada siis, kui oled juba seadistanud oma proxyserveri sisselogimiskirje failis <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/confog/kionetrc</filename>.</para>
</sect2>
<sect2 id="options">
-<title
-><guilabel
->Valikud</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Valikud</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Püsiva proxyühenduse kasutamine</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Püsiva proxyühenduse kasutamine</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Püsiva ühenduse kasutamine proxyserveriga. Hoiab ühenduse proxuserveriga avatuna, mis on abiks vähese ribalaiusega või kiirusega ühenduse korral. Selle lubamine eeldab proxyserveripoolset vastutulekut: kui proxyserver seda võimalust ei toeta, võib su internetiühendus sootuks olemast lakata. </para>
+<para>Püsiva ühenduse kasutamine proxyserveriga. Hoiab ühenduse proxuserveriga avatuna, mis on abiks vähese ribalaiusega või kiirusega ühenduse korral. Selle lubamine eeldab proxyserveripoolset vastutulekut: kui proxyserver seda võimalust ei toeta, võib su internetiühendus sootuks olemast lakata. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook
index b55ce12adfb..1ed491ad171 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook
@@ -1,81 +1,29 @@
<sect2 id="socks">
<sect2info>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@online.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect2info>
-<title
->SOCKS</title>
+<title>SOCKS</title>
-<para
->SOCKS on protokoll kliendipoolsete proxysoovide käivitamiseks. SOCKS suudab võrguliiklust autentida ja krüptida ning seda kasutatakse tihti ärimaailmas, kuid harva kodukasutajate masinates. SOCKSi kohta leiab rohkem infot <ulink url="http://www.socks.nec.com"
->NEC-i</ulink
-> veebileheküljelt.</para>
+<para>SOCKS on protokoll kliendipoolsete proxysoovide käivitamiseks. SOCKS suudab võrguliiklust autentida ja krüptida ning seda kasutatakse tihti ärimaailmas, kuid harva kodukasutajate masinates. SOCKSi kohta leiab rohkem infot <ulink url="http://www.socks.nec.com">NEC-i</ulink> veebileheküljelt.</para>
-<para
->Selles moodulis on võimalik lubada enamikul &kde; võrguteadlikel rakendustel kasutada läbipaistvalt SOCKSi.</para>
+<para>Selles moodulis on võimalik lubada enamikul &kde; võrguteadlikel rakendustel kasutada läbipaistvalt SOCKSi.</para>
-<para
->SOCKSi kliendi seadistamise selgitamine ei mahu käesoleva dokumendi raamidesse, pealegi on ka tavalisemate viiside vahel väga suured erinevused. Kui sul SOCKSi teostus juba nagunii töötab (kui näiteks töötavad käsurearakendused <command
->lynx</command
-> või <command
->ftp</command
->), võid lihtsalt märkida kasti <guilabel
->SOCKSi toe lubamine</guilabel
->.</para>
+<para>SOCKSi kliendi seadistamise selgitamine ei mahu käesoleva dokumendi raamidesse, pealegi on ka tavalisemate viiside vahel väga suured erinevused. Kui sul SOCKSi teostus juba nagunii töötab (kui näiteks töötavad käsurearakendused <command>lynx</command> või <command>ftp</command>), võid lihtsalt märkida kasti <guilabel>SOCKSi toe lubamine</guilabel>.</para>
-<para
->Kui see on lubatud, saab edasi valida veel mitme võimaluse vahel.</para>
+<para>Kui see on lubatud, saab edasi valida veel mitme võimaluse vahel.</para>
-<para
->Esmalt tuleb valida, milline erinevatest SOCKSi klientidest on süsteemi paigaldatud. &kde; püüab seda iseseisvalt teha, kui valid võimaluse <guilabel
->Automaatne valimine</guilabel
->. Kui tead täpselt, milline klient on paigaldatud, võid valida kas <guilabel
->NEC SOCKS</guilabel
-> või <guilabel
->Dante</guilabel
->. Kui oled kasutanud omaloodud SOCKSi teeki, saad valida võimaluse <guilabel
->Muu teegi kasutamine</guilabel
-> ning sisestada selle asukoha reale <guilabel
->Otsingutee</guilabel
->.</para>
+<para>Esmalt tuleb valida, milline erinevatest SOCKSi klientidest on süsteemi paigaldatud. &kde; püüab seda iseseisvalt teha, kui valid võimaluse <guilabel>Automaatne valimine</guilabel>. Kui tead täpselt, milline klient on paigaldatud, võid valida kas <guilabel>NEC SOCKS</guilabel> või <guilabel>Dante</guilabel>. Kui oled kasutanud omaloodud SOCKSi teeki, saad valida võimaluse <guilabel>Muu teegi kasutamine</guilabel> ning sisestada selle asukoha reale <guilabel>Otsingutee</guilabel>.</para>
-<para
->Kui tahad, et &kde; tuvastaks kasutatava SOCKSi teegi automaatselt, kuid kahtlustad, et ta ei otsi seda õigest kohast või oled selle mittestandardsesse asukohta paigaldanud, saad paneeli alumises osas lisada täiendavaid otsinguteid. Kasuta nende lisamiseks või eemaldamiseks nuppe <guibutton
->Lisa</guibutton
-> ja <guibutton
->Eemalda</guibutton
->.</para>
+<para>Kui tahad, et &kde; tuvastaks kasutatava SOCKSi teegi automaatselt, kuid kahtlustad, et ta ei otsi seda õigest kohast või oled selle mittestandardsesse asukohta paigaldanud, saad paneeli alumises osas lisada täiendavaid otsinguteid. Kasuta nende lisamiseks või eemaldamiseks nuppe <guibutton>Lisa</guibutton> ja <guibutton>Eemalda</guibutton>.</para>
-<para
->Moodulit seadistades võid igal hetkel vajutada nuppu <guibutton
->Test</guibutton
-> ning &kde; annab teatekastiga kohe aru, kas ta suutis SOCKSi leida ja initsialiseerida või mitte.</para>
+<para>Moodulit seadistades võid igal hetkel vajutada nuppu <guibutton>Test</guibutton> ning &kde; annab teatekastiga kohe aru, kas ta suutis SOCKSi leida ja initsialiseerida või mitte.</para>
-<para
->Siin tehtud muudatused ei puuduta juba avatud rakendusi. Need tuleb esmalt sulgeda ja siis taasavada, enne kui nad saavad võtta ühendust SOCKSi kasutades.</para>
+<para>Siin tehtud muudatused ei puuduta juba avatud rakendusi. Need tuleb esmalt sulgeda ja siis taasavada, enne kui nad saavad võtta ühendust SOCKSi kasutades.</para>
-<para
->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
->bald@online.ee</email
-></para
->
+<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>bald@online.ee</email></para>
</sect2>