summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook1196
1 files changed, 230 insertions, 966 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook
index 5be9efd9089..78e125b0e46 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook
@@ -6,9 +6,7 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY konsolekalendar "<application
->KonsoleKalendar</application
->">
+ <!ENTITY konsolekalendar "<application>KonsoleKalendar</application>">
<!ENTITY kappname "KonsoleKalendar">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -20,276 +18,125 @@
<bookinfo>
-<title
->&konsolekalendar;i käsiraamat</title>
+<title>&konsolekalendar;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Tuukka</firstname
-> <surname
->Pasanen</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->illuusio@mailcity.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Tuukka</firstname> <surname>Pasanen</surname> <affiliation><address><email>illuusio@mailcity.com</email></address></affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Allen</firstname
-> <surname
->Winter</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->awinterz@users.sourceforge.net</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Allen</firstname> <surname>Winter</surname> <affiliation><address><email>awinterz@users.sourceforge.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Malcolm</firstname
-> <surname
->Hunter</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->malcolm.hunter@gmx.co.uk</email
-></address
-></affiliation>
-<contrib
->Korrektor</contrib>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Malcolm</firstname> <surname>Hunter</surname> <affiliation><address><email>malcolm.hunter@gmx.co.uk</email></address></affiliation>
+<contrib>Korrektor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-> <surname
->Laane</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->bald@online.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname> <affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2002</year
-><year
->2004</year
-><holder
->Tuukka Pasanen</holder>
+<year>2002</year><year>2004</year><holder>Tuukka Pasanen</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2003</year
-><year
->2005</year
-><holder
->Allen Winter</holder>
+<year>2003</year><year>2005</year><holder>Allen Winter</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Don't change format of date and version of the documentation -->
-<date
->2004-04-15</date>
-<releaseinfo
->1.1.1</releaseinfo>
+<date>2004-04-15</date>
+<releaseinfo>1.1.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&konsolekalendar; on &kde; kalendrite käsurealiides.</para>
+<para>&konsolekalendar; on &kde; kalendrite käsurealiides.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->&package;</keyword>
-<keyword
->&kappname;</keyword>
-<keyword
->KOrganizer</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>&package;</keyword>
+<keyword>&kappname;</keyword>
+<keyword>KOrganizer</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
-
-<para
->&konsolekalendar; &kde; kalendrite käsurealiides. See võimaldab vaadata, lisada, eemaldada või muuta kalendris esinevaid sündmusi käsureal või skriptikeele vahendusel. Lisaks võib &konsolekalendar; luua uue &kde; kalendri, eksportida &kde; kalendri paljudesse muudesse vormingutesse ning importida mõne muu &kde; kalendri.</para>
-
-<para
->Põhirežiimis näitab &konsolekalendar; käesoleva päeva vaikekalendri sündmusi (ajavahemikus 7:00 kuni 17:00).</para>
-
-<para
->&konsolekalendar;i põhiomadused: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Kalendrikirjete näitamine alguskuupäevast/ajast lõppkuupäeva/ajani</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Kalendrikirjete lisamine</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Kalendrikirjete kustutamine</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Kalendrikirjete muutmine</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Uue kalendri loomine</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Kalendrikirjete eksport muudesse failivormingutesse</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Olemasoleva &kde; kalendri import</para
-></listitem>
-</itemizedlist
-></para>
-
-<para
->&konsolekalendar; <emphasis
->ei ole</emphasis
-> lihtsalt veel üks &kde; kalendri (st. &korganizer;i) graafiline kasutajaliides. &konsolekalendar; on mõeldud just sellisteks juhtumiteks, kus graafilise kasutajaliidese kasutamine ei ole mõttekas või võimalikki.</para>
-
-<para
->&konsolekalendar; <emphasis
->ei paku</emphasis
-> kõiki võimalusi kasutaja kalendrile päringute esitamiseks ning autoril ei ole ka kavas midagi sellist kunagi pakkuda. Küll pakutakse põhilisi käsurea võtmeid ligipääsuks kalendri sündmustele ajalises järgnevuses ehk ajatemplite alusel. </para>
+<title>Sissejuhatus</title>
+
+<para>&konsolekalendar; &kde; kalendrite käsurealiides. See võimaldab vaadata, lisada, eemaldada või muuta kalendris esinevaid sündmusi käsureal või skriptikeele vahendusel. Lisaks võib &konsolekalendar; luua uue &kde; kalendri, eksportida &kde; kalendri paljudesse muudesse vormingutesse ning importida mõne muu &kde; kalendri.</para>
+
+<para>Põhirežiimis näitab &konsolekalendar; käesoleva päeva vaikekalendri sündmusi (ajavahemikus 7:00 kuni 17:00).</para>
+
+<para>&konsolekalendar;i põhiomadused: <itemizedlist>
+<listitem><para>Kalendrikirjete näitamine alguskuupäevast/ajast lõppkuupäeva/ajani</para></listitem>
+<listitem><para>Kalendrikirjete lisamine</para></listitem>
+<listitem><para>Kalendrikirjete kustutamine</para></listitem>
+<listitem><para>Kalendrikirjete muutmine</para></listitem>
+<listitem><para>Uue kalendri loomine</para></listitem>
+<listitem><para>Kalendrikirjete eksport muudesse failivormingutesse</para></listitem>
+<listitem><para>Olemasoleva &kde; kalendri import</para></listitem>
+</itemizedlist></para>
+
+<para>&konsolekalendar; <emphasis>ei ole</emphasis> lihtsalt veel üks &kde; kalendri (st. &korganizer;i) graafiline kasutajaliides. &konsolekalendar; on mõeldud just sellisteks juhtumiteks, kus graafilise kasutajaliidese kasutamine ei ole mõttekas või võimalikki.</para>
+
+<para>&konsolekalendar; <emphasis>ei paku</emphasis> kõiki võimalusi kasutaja kalendrile päringute esitamiseks ning autoril ei ole ka kavas midagi sellist kunagi pakkuda. Küll pakutakse põhilisi käsurea võtmeid ligipääsuks kalendri sündmustele ajalises järgnevuses ehk ajatemplite alusel. </para>
</chapter>
<chapter id="features">
-<title
->Võimalused</title>
-<para
->Selles peatükis tutvustame &konsolekalendar;i mitmesuguseid võimalusi ehk siis asju, mida saab määrata käsureal (pea meeles, et &konsolekalendar; ei ole mitte graafiline kasutajaliides, vaid ainult ja ainult käsureaprogramm).</para>
+<title>Võimalused</title>
+<para>Selles peatükis tutvustame &konsolekalendar;i mitmesuguseid võimalusi ehk siis asju, mida saab määrata käsureal (pea meeles, et &konsolekalendar; ei ole mitte graafiline kasutajaliides, vaid ainult ja ainult käsureaprogramm).</para>
-<para
->Samuti tuleb siin juttu kalendri sündmuste lisamisest, kustutamisest ja muutmisest ning sündmuste eksportimisest muudesse failivormingutesse. Käsitleme ka &kde; kalendrite loomis ja importimist. </para>
+<para>Samuti tuleb siin juttu kalendri sündmuste lisamisest, kustutamisest ja muutmisest ning sündmuste eksportimisest muudesse failivormingutesse. Käsitleme ka &kde; kalendrite loomis ja importimist. </para>
<sect1 id="viewing">
-<title
->Sündmuste vaatamine</title>
+<title>Sündmuste vaatamine</title>
-<para
->Vaikerežiimis või võtmega <parameter
->--view</parameter
-> näitab &konsolekalendar; kõiki määratud ajavahemikku jäävaid sündmusi.</para>
+<para>Vaikerežiimis või võtmega <parameter>--view</parameter> näitab &konsolekalendar; kõiki määratud ajavahemikku jäävaid sündmusi.</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Kõigi tänaste sündmuste (7:00 kuni 17:00) vaatamiseks anna käsk:</para>
+<informalexample><para>Kõigi tänaste sündmuste (7:00 kuni 17:00) vaatamiseks anna käsk:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command>
-</userinput
->
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command>
+</userinput>
</screen>
</para>
</informalexample>
</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Järgmises näites saab näha kõiki nädalasse 18.-22. august jäävaid sündmusi:</para>
+<informalexample><para>Järgmises näites saab näha kõiki nädalasse 18.-22. august jäävaid sündmusi:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--view</option
-> <option
->--date <replaceable
->2003-08-18</replaceable
-> </option
-> <option
->--end-date <replaceable
->2003-08-22</replaceable
-></option>
-</userinput
->
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--view</option> <option>--date <replaceable>2003-08-18</replaceable> </option> <option>--end-date <replaceable>2003-08-22</replaceable></option>
+</userinput>
</screen>
</para>
</informalexample>
</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Järgnevate sündmuste nägemiseks kalendris alates käesolevast hetkest anna käsk:</para>
+<informalexample><para>Järgnevate sündmuste nägemiseks kalendris alates käesolevast hetkest anna käsk:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--next</option>
-</userinput
->
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--next</option>
+</userinput>
</screen>
</para>
</informalexample>
</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Kõigi järgmise viie päeva sündmuste vaatamiseks anna käsk:</para>
+<informalexample><para>Kõigi järgmise viie päeva sündmuste vaatamiseks anna käsk:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--show-next</option
-> <replaceable
->5</replaceable>
-
-</userinput
->
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--show-next</option> <replaceable>5</replaceable>
+
+</userinput>
</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -298,124 +145,37 @@
</sect1>
<sect1 id="inserting">
-<title
->Sündmuste lisamine</title>
+<title>Sündmuste lisamine</title>
-<para
->&konsolekalendar; võib lisada sündmusi &kde; kalendrisse, kui anda käsureal võti <parameter
->--add</parameter
->. Edukalt sisestatud sündmused ilmuvad kohe nähtavale &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para>
+<para>&konsolekalendar; võib lisada sündmusi &kde; kalendrisse, kui anda käsureal võti <parameter>--add</parameter>. Edukalt sisestatud sündmused ilmuvad kohe nähtavale &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Järgmises näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sündmus, mis algab 2003-06-04 (4. juunil 2003) 10:00 ja lõpeb 12:00 ning mille kokkuvõte on "Arsti visiit":</para>
+<informalexample><para>Järgmises näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sündmus, mis algab 2003-06-04 (4. juunil 2003) 10:00 ja lõpeb 12:00 ning mille kokkuvõte on "Arsti visiit":</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--add</option
-> <option
->--date <replaceable
->2003-06-04</replaceable
-></option
-> <option
->--time <replaceable
->10:00</replaceable
-></option
-> \
-<option
->--end-time <replaceable
->12:00</replaceable
-></option
-> <option
->--summary <replaceable
->"Arsti visiit"</replaceable
-></option
-></userinput
-></screen>
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--date <replaceable>2003-06-04</replaceable></option> <option>--time <replaceable>10:00</replaceable></option> \
+<option>--end-time <replaceable>12:00</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Arsti visiit"</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Selles näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sünnipäev:</para>
+<informalexample><para>Selles näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sünnipäev:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--add</option
-> <option
->--date <replaceable
->2003-06-06</replaceable
-></option
-> <option
->--summary <replaceable
->"Minu sünnipäev"</replaceable
-></option
-> \
-<option
->--description <replaceable
->"Aeg pidu panna"</replaceable
-></option
-></userinput
-></screen>
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--date <replaceable>2003-06-06</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Minu sünnipäev"</replaceable></option> \
+<option>--description <replaceable>"Aeg pidu panna"</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Siin aga lisatakse jagatud <replaceable
->puhkuse</replaceable
-> kalendrisse nädal puhkust:</para>
+<informalexample><para>Siin aga lisatakse jagatud <replaceable>puhkuse</replaceable> kalendrisse nädal puhkust:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--add</option
-> <option
->--file <replaceable
->vacation.ics</replaceable
-></option
-> <option
->--date <replaceable
->2003-08-01</replaceable
-></option
-> \
-<option
->--end-date <replaceable
->2003-08-07</replaceable
-></option
-> <option
->--summary <replaceable
->"Puhkus"</replaceable
-></option
-> <option
->--description <replaceable
->"Keegi ei saa mind kätte!"</replaceable
-></option
-></userinput
-></screen>
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--file <replaceable>vacation.ics</replaceable></option> <option>--date <replaceable>2003-08-01</replaceable></option> \
+<option>--end-date <replaceable>2003-08-07</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Puhkus"</replaceable></option> <option>--description <replaceable>"Keegi ei saa mind kätte!"</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
@@ -423,56 +183,19 @@
</sect1>
<sect1 id="deleting">
-<title
->Kirjete eemaldamine</title>
-
-<para
->&konsolekalendar; toetab kirjete eemaldamist kalendrifailist, kui anda käsureal võti <parameter
->--delete</parameter
->. Eemaldatavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym
->UID</acronym
->) abil, kasutades võtit <parameter
->--uid</parameter
->. <acronym
->UIDs</acronym
-> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter
->--view</parameter
->.</para>
-
-<para
->Edukalt eemaldatud sündmused kustutatakse kohe ka &kde; kalendrirakendustest (näiteks &korganizer;).</para>
-
-<warning
-><para
->Kui midagi kalendrist kustutada, <emphasis
->ei saa</emphasis
-> seda tagasi võtta! See tähendab, et kui sündmus on kustutatud, siis on see lõplik.</para
-></warning>
+<title>Kirjete eemaldamine</title>
+
+<para>&konsolekalendar; toetab kirjete eemaldamist kalendrifailist, kui anda käsureal võti <parameter>--delete</parameter>. Eemaldatavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym>UID</acronym>) abil, kasutades võtit <parameter>--uid</parameter>. <acronym>UIDs</acronym> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter>--view</parameter>.</para>
+
+<para>Edukalt eemaldatud sündmused kustutatakse kohe ka &kde; kalendrirakendustest (näiteks &korganizer;).</para>
+
+<warning><para>Kui midagi kalendrist kustutada, <emphasis>ei saa</emphasis> seda tagasi võtta! See tähendab, et kui sündmus on kustutatud, siis on see lõplik.</para></warning>
<para>
-<informalexample
-><para
->Selles näites kustutame kalendrist kirje, mille <acronym
->UID</acronym
-> on <replaceable
->&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
->:</para>
+<informalexample><para>Selles näites kustutame kalendrist kirje, mille <acronym>UID</acronym> on <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable>:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--delete</option
-> <option
->--uid <replaceable
->&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
-></option
-></userinput
-></screen>
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--delete</option> <option>--uid <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
@@ -480,98 +203,32 @@
</sect1>
<sect1 id="changing">
-<title
->Kirjete muutmine</title>
-
-<para
->&konsolekalendar; toetab olemasolevate kirjete muutmist kalendrifailis, kui anda käsureal võti <parameter
->--change</parameter
->. Muudetavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym
->UID</acronym
->) abil, kasutades võtit <parameter
->--uid</parameter
->. <acronym
->UIDs</acronym
-> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter
->--view</parameter
->.</para>
-
-<para
->Muutmine käib sarnaselt lisamisega: muuta saab sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppaega, kirjeldust ja kokkuvõtet. Edukalt muudetud sündmused on muudetud kujul kohe näha ka &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para>
-
-<para
-><emphasis
->Näide:</emphasis
-> muudame kokkuvõtet ja kirjeldust kalendrikirjel, mille <acronym
->UID</acronym
-> on <replaceable
->&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
->:</para>
+<title>Kirjete muutmine</title>
+
+<para>&konsolekalendar; toetab olemasolevate kirjete muutmist kalendrifailis, kui anda käsureal võti <parameter>--change</parameter>. Muudetavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym>UID</acronym>) abil, kasutades võtit <parameter>--uid</parameter>. <acronym>UIDs</acronym> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter>--view</parameter>.</para>
+
+<para>Muutmine käib sarnaselt lisamisega: muuta saab sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppaega, kirjeldust ja kokkuvõtet. Edukalt muudetud sündmused on muudetud kujul kohe näha ka &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para>
+
+<para><emphasis>Näide:</emphasis> muudame kokkuvõtet ja kirjeldust kalendrikirjel, mille <acronym>UID</acronym> on <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable>:</para>
<para>
<informalexample>
-<para
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--change</option
-> <option
->--uid <replaceable
->&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
-></option
-> <option
->--summary <replaceable
->"Lasen oma pead uurida"</replaceable
-></option
-> <option
->--description <replaceable
->"selle arsti juurde ma enam ei lähe!"</replaceable
-></option
-> </userinput
-> </para>
+<para><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--change</option> <option>--uid <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Lasen oma pead uurida"</replaceable></option> <option>--description <replaceable>"selle arsti juurde ma enam ei lähe!"</replaceable></option> </userinput> </para>
</informalexample>
</para>
</sect1>
<sect1 id="creating">
-<title
->Uue kalendrifaili loomine</title>
+<title>Uue kalendrifaili loomine</title>
-<para
->&konsolekalendar;i abil võib luua uue &kde; kalendrifaili. Et kirjet ei saa lisada kalendrisse, mida ei ole olemas, tuleb esmalt luua fail, mida saab teha võtmetega <parameter
->--create</parameter
-> ja <parameter
->--file</parameter
->.</para>
+<para>&konsolekalendar;i abil võib luua uue &kde; kalendrifaili. Et kirjet ei saa lisada kalendrisse, mida ei ole olemas, tuleb esmalt luua fail, mida saab teha võtmetega <parameter>--create</parameter> ja <parameter>--file</parameter>.</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Loome kalendrifaili nimega <filename
-><replaceable
->/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable
-></filename
->:</para>
+<informalexample><para>Loome kalendrifaili nimega <filename><replaceable>/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable></filename>:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--create</option
-> <option
->--file <replaceable
->/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable
-></option
-></userinput
-></screen>
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--create</option> <option>--file <replaceable>/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
@@ -579,34 +236,16 @@
</sect1>
<sect1 id="exporting">
-<title
->Eksportimine muudesse vormingutesse</title>
+<title>Eksportimine muudesse vormingutesse</title>
-<para
->&konsolekalendar; võib eksportida &kde; kalendri muudesse levinud vormingutesse. Eksportimine om vaatamise spetsiifiline vorm. Vaikimisi vaadatakse sündmusi <quote
->&konsolekalendar;i teksti</quote
-> vormingus. Vaatevormingu muutmisest tuleb kasutada võtit <parameter
->--export-type</parameter
->.</para>
+<para>&konsolekalendar; võib eksportida &kde; kalendri muudesse levinud vormingutesse. Eksportimine om vaatamise spetsiifiline vorm. Vaikimisi vaadatakse sündmusi <quote>&konsolekalendar;i teksti</quote> vormingus. Vaatevormingu muutmisest tuleb kasutada võtit <parameter>--export-type</parameter>.</para>
-<para
->Kõigi toetatud ekspordivormingute nägemiseks kasuta võtit <parameter
->--export-list</parameter
->:</para>
+<para>Kõigi toetatud ekspordivormingute nägemiseks kasuta võtit <parameter>--export-list</parameter>:</para>
<para>
<informalexample>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--export-list</option
-></userinput
-></screen>
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--export-list</option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
@@ -614,23 +253,16 @@
</sect1>
<sect1 id="formats">
-<title
->Ekspordivormingud</title>
+<title>Ekspordivormingud</title>
-<para
->Selles osas kirjeldatakse mõningaid, kuid tingimata mitte kõiki toetatud vorminguid.</para>
+<para>Selles osas kirjeldatakse mõningaid, kuid tingimata mitte kõiki toetatud vorminguid.</para>
<sect2 id="native-format">
-<title
->&konsolekalendar;i teksti vorming</title>
+<title>&konsolekalendar;i teksti vorming</title>
-<para
->&konsolekalendar;i teksti vorming on &konsolekalendar;i loomupärane vorming, mis on mõeldud võimalikult mugavaks lugemiseks ja võimalikele skriptidele parsitavaks.</para>
+<para>&konsolekalendar;i teksti vorming on &konsolekalendar;i loomupärane vorming, mis on mõeldud võimalikult mugavaks lugemiseks ja võimalikele skriptidele parsitavaks.</para>
-<para
->&konsolekalendar;i teksti vorming on: <informalexample
-> <screen
->Date:\t&lt;Sündmuse kuupäev&gt;(dddd yyyy-MM-dd)
+<para>&konsolekalendar;i teksti vorming on: <informalexample> <screen>Date:\t&lt;Sündmuse kuupäev&gt;(dddd yyyy-MM-dd)
[\t&lt;Sündmuse algusaeg&gt;(hh:mm) - &lt;Sündmuse lõpuaeg&gt;(hh:mm)]
Summary:
\t&lt;Sündmuse kokkuvõte | "(kokkuvõte puudub)"&gt;
@@ -645,10 +277,7 @@ UID:
</informalexample>
</para>
-<para
->Näiteks: <informalexample
-> <screen
->Date: Teisipäev 2003-11-01
+<para>Näiteks: <informalexample> <screen>Date: Teisipäev 2003-11-01
08:00 - 09:00
Summary:
Üldkoosolek
@@ -665,16 +294,11 @@ UID:
</sect2>
<sect2 id="short-format">
-<title
->&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming</title>
+<title>&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming</title>
-<para
->Lühikese teksti vorming võimaldab &konsolekalendar;i loomupärase vormingu kompaktsemat ja napisõnalisemat esitust.</para>
+<para>Lühikese teksti vorming võimaldab &konsolekalendar;i loomupärase vormingu kompaktsemat ja napisõnalisemat esitust.</para>
-<para
->&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming on: <informalexample
-> <screen
->[--------------------------------------------------]
+<para>&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming on: <informalexample> <screen>[--------------------------------------------------]
{&lt;Sündmuse kuupäev&gt;(dddd yyyy-MM-dd)]
[&lt;Sündmuse algusaeg&gt;(hh:mm) - &lt;Sündmuse lõpuaeg&gt;(hh:mm) | "\t"]
\t&lt;Sündmuse kokkuvõte | \t&gt;[, &lt;Sündmuse asukoht&gt;]
@@ -683,10 +307,7 @@ UID:
</informalexample>
</para>
-<para
->Näiteks: <informalexample
-> <screen
->--------------------------------------------------
+<para>Näiteks: <informalexample> <screen>--------------------------------------------------
Teisipäev 2003-11-01
08:00 - 09:00 Üldkoosolek, Konverentsisaal
Kõigi töötajate koosolek projekti arutamiseks.
@@ -697,34 +318,16 @@ Teisipäev 2003-11-01
</sect2>
<sect2 id="csv-format">
-<title
->Komadega eraldatud väärtuste (<acronym
->CSV</acronym
->) vorming</title>
-
-<para
->Komadega eraldatud väärtuste vorming näitab sündmuste väärtusi samas järjekorras nagu &konsolekalendar;i teksti vorming. Ainus erinevus on see, et kogu info on esitatud ühes reas, iga väli eraldatud komaga. Tulemuseks olevat eksportfaili saab vahetult importida tabelarvutusprogrammidesse, näiteks &kspread;, <application
->OpenOffice.org Calc</application
-> ja <application
->&Microsoft; Excel</application
->. Ka skriptid tulevad <acronym
->CSV</acronym
-> vorminguga hõlpsasti toime.</para>
-
-<para
->Komadega eraldatud väärtuste (<acronym
->CSV</acronym
->) vorming on: <informalexample
-> <screen
->YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Kokkuvõte,Asukoht,Kirjeldus,UID
+<title>Komadega eraldatud väärtuste (<acronym>CSV</acronym>) vorming</title>
+
+<para>Komadega eraldatud väärtuste vorming näitab sündmuste väärtusi samas järjekorras nagu &konsolekalendar;i teksti vorming. Ainus erinevus on see, et kogu info on esitatud ühes reas, iga väli eraldatud komaga. Tulemuseks olevat eksportfaili saab vahetult importida tabelarvutusprogrammidesse, näiteks &kspread;, <application>OpenOffice.org Calc</application> ja <application>&Microsoft; Excel</application>. Ka skriptid tulevad <acronym>CSV</acronym> vorminguga hõlpsasti toime.</para>
+
+<para>Komadega eraldatud väärtuste (<acronym>CSV</acronym>) vorming on: <informalexample> <screen>YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Kokkuvõte,Asukoht,Kirjeldus,UID
</screen>
</informalexample>
</para>
-<para
->Näiteks: <informalexample
-> <screen
->2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Üldkoosolek,Konverentsisaal,Kõigi töötajate koosolek \
+<para>Näiteks: <informalexample> <screen>2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Üldkoosolek,Konverentsisaal,Kõigi töötajate koosolek \
suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013
</screen>
</informalexample>
@@ -733,86 +336,35 @@ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013
</sect2>
<sect2 id="html-format">
-<title
-><acronym
->HTML</acronym
-> vorming</title>
-
-<para
-><acronym
->HTML</acronym
-> ekspordivorming annab tulemuseks korrektse <acronym
->HTML</acronym
->-faili, mida saab avaldada veebis (<acronym
->WWW</acronym
->). See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para>
-
-<para
-><emphasis
->TEGEMATA:</emphasis
-> lisada siia pilt</para>
+<title><acronym>HTML</acronym> vorming</title>
+
+<para><acronym>HTML</acronym> ekspordivorming annab tulemuseks korrektse <acronym>HTML</acronym>-faili, mida saab avaldada veebis (<acronym>WWW</acronym>). See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para>
+
+<para><emphasis>TEGEMATA:</emphasis> lisada siia pilt</para>
</sect2>
<sect2 id="html-month-format">
-<title
-><acronym
->HTMLmonth</acronym
-> vorming</title>
+<title><acronym>HTMLmonth</acronym> vorming</title>
-<para
->See vorming annab tulemuseks <acronym
->HTML</acronym
->-faili, mis näitab kõiki kohtumisi kuus määratud ajavahemikus. See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para>
+<para>See vorming annab tulemuseks <acronym>HTML</acronym>-faili, mis näitab kõiki kohtumisi kuus määratud ajavahemikus. See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para>
-<para
-><emphasis
->TEGEMATA:</emphasis
-> lisada siia pilt</para>
+<para><emphasis>TEGEMATA:</emphasis> lisada siia pilt</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="importing">
-<title
->Kalendrite importimine</title>
+<title>Kalendrite importimine</title>
-<para
->&konsolekalendar; suudab importida <acronym
->ICS</acronym
-> kalendrifaili &kde; kalendriks. Lisatakse kõik imporditava kalendri sündmused, ka siis, kui need peaksid olema identsed. Loodetavasti juba järgmises &konsolekalendar;i versioonis identseid sündmusi enam ei lisata.</para>
+<para>&konsolekalendar; suudab importida <acronym>ICS</acronym> kalendrifaili &kde; kalendriks. Lisatakse kõik imporditava kalendri sündmused, ka siis, kui need peaksid olema identsed. Loodetavasti juba järgmises &konsolekalendar;i versioonis identseid sündmusi enam ei lisata.</para>
<para>
-<informalexample
-><para
->Importimaks kalendrifaili <filename
-><replaceable
->another.ics</replaceable
-></filename
-> kalendrisse <filename
-><replaceable
->current.ics</replaceable
-></filename
->:</para>
+<informalexample><para>Importimaks kalendrifaili <filename><replaceable>another.ics</replaceable></filename> kalendrisse <filename><replaceable>current.ics</replaceable></filename>:</para>
<para>
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-><userinput
-> <command
->konsolekalendar</command
-> <option
->--import <replaceable
->another.ics</replaceable
-></option
-> <option
->--file <replaceable
->current.ics</replaceable
-></option
-></userinput
-></screen>
+<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--import <replaceable>another.ics</replaceable></option> <option>--file <replaceable>current.ics</replaceable></option></userinput></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
@@ -822,318 +374,143 @@ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013
</chapter>
<chapter id="features-commandline-options">
-<title
->Käsurea võtmed</title>
+<title>Käsurea võtmed</title>
-<para
->&konsolekalendar; toetab järgmisi võtmeid:</para>
+<para>&konsolekalendar; toetab järgmisi võtmeid:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Võti</entry>
- <entry
->Kirjeldus</entry>
+ <entry>Võti</entry>
+ <entry>Kirjeldus</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry
-><option
->--help, --help-all</option
-></entry>
- <entry
->Näitab abiteadet rakenduse võtmete kohta.</entry>
+ <entry><option>--help, --help-all</option></entry>
+ <entry>Näitab abiteadet rakenduse võtmete kohta.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--author</option
-></entry>
- <entry
->Näitab infot rakenduse autori kohta.</entry>
+ <entry><option>--author</option></entry>
+ <entry>Näitab infot rakenduse autori kohta.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->-v, --version</option
-></entry>
- <entry
->Näitab rakenduse versiooni.</entry>
+ <entry><option>-v, --version</option></entry>
+ <entry>Näitab rakenduse versiooni.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--license</option
-></entry>
- <entry
->Näitab infot rakenduse litsentsi kohta.</entry>
+ <entry><option>--license</option></entry>
+ <entry>Näitab infot rakenduse litsentsi kohta.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--verbose</option
-></entry>
- <entry
->Näitab töö ajal selgitavaid teateid.</entry>
+ <entry><option>--verbose</option></entry>
+ <entry>Näitab töö ajal selgitavaid teateid.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--dry-run</option
-></entry>
- <entry
->Näitab, mida mingi käsk teeb, kuid ei rakenda seda tegelikult. Ei muuda ühtegi faili, ei lisa, eemalda ega muuda olemasolevaid faile ega loo uusi faile.</entry>
+ <entry><option>--dry-run</option></entry>
+ <entry>Näitab, mida mingi käsk teeb, kuid ei rakenda seda tegelikult. Ei muuda ühtegi faili, ei lisa, eemalda ega muuda olemasolevaid faile ega loo uusi faile.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--file</option
-> <replaceable
->&nbsp;kalendrifail</replaceable
-></entry>
- <entry
->Määrab, millist kalendrifaili kasutada. <para
->Kui on määramata, kasutatakse &korganizer;i vaikekalendrit.</para
-></entry>
+ <entry><option>--file</option> <replaceable>&nbsp;kalendrifail</replaceable></entry>
+ <entry>Määrab, millist kalendrifaili kasutada. <para>Kui on määramata, kasutatakse &korganizer;i vaikekalendrit.</para></entry>
</row>
<row>
- <entry
-><emphasis
->Peamised töörežiimid:</emphasis
-></entry>
+ <entry><emphasis>Peamised töörežiimid:</emphasis></entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--view</option
-></entry>
- <entry
->Näitab kalendris olevaid sündmusi määratud vormingus.</entry>
+ <entry><option>--view</option></entry>
+ <entry>Näitab kalendris olevaid sündmusi määratud vormingus.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--add</option
-></entry>
- <entry
->Lisab kalendrisse sündmuse.</entry>
+ <entry><option>--add</option></entry>
+ <entry>Lisab kalendrisse sündmuse.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--change</option
-></entry>
- <entry
->Muudab kalendris olevat sündmust.</entry>
+ <entry><option>--change</option></entry>
+ <entry>Muudab kalendris olevat sündmust.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--delete</option
-></entry>
- <entry
->Eemaldab kalendrist sündmuse.</entry>
+ <entry><option>--delete</option></entry>
+ <entry>Eemaldab kalendrist sündmuse.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--create</option
-></entry>
- <entry
->Loob uue kalendrikirje, kui sellist veel ei ole.</entry>
+ <entry><option>--create</option></entry>
+ <entry>Loob uue kalendrikirje, kui sellist veel ei ole.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--import</option
-> <replaceable
->&nbsp;importfail</replaceable
-></entry>
- <entry
->Impordib määratud kalendri põhikalendrisse.</entry>
+ <entry><option>--import</option> <replaceable>&nbsp;importfail</replaceable></entry>
+ <entry>Impordib määratud kalendri põhikalendrisse.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><emphasis
->Töörežiimide lisavõtmed:</emphasis
-></entry>
+ <entry><emphasis>Töörežiimide lisavõtmed:</emphasis></entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--all</option
-></entry>
- <entry
->Näitab kõiki kalendrikirjeid.</entry>
+ <entry><option>--all</option></entry>
+ <entry>Näitab kõiki kalendrikirjeid.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--next</option
-></entry>
- <entry
->Näitab järgmist sündmust kalendris.</entry>
+ <entry><option>--next</option></entry>
+ <entry>Näitab järgmist sündmust kalendris.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--show-next</option
-> <replaceable
->&nbsp;päevad</replaceable
-></entry>
- <entry
->Näitab alates määratud päevast sündmusi järgneval # päeval.</entry>
+ <entry><option>--show-next</option> <replaceable>&nbsp;päevad</replaceable></entry>
+ <entry>Näitab alates määratud päevast sündmusi järgneval # päeval.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--uid</option
-> <replaceable
->&nbsp;UID</replaceable
-></entry>
- <entry
->Näitab, kustutab või muudab sündmust, millel on määratud unikaalne identifikaator.</entry>
+ <entry><option>--uid</option> <replaceable>&nbsp;UID</replaceable></entry>
+ <entry>Näitab, kustutab või muudab sündmust, millel on määratud unikaalne identifikaator.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--date</option
-> <replaceable
->&nbsp;kuupäev</replaceable
-></entry>
- <entry
->Alustab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi on see täna (Today)</entry>
+ <entry><option>--date</option> <replaceable>&nbsp;kuupäev</replaceable></entry>
+ <entry>Alustab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi on see täna (Today)</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--time</option
-> <replaceable
->&nbsp;kellaaeg</replaceable
-></entry>
- <entry
->Alustab määratud ajaga [HH:MM]. Vaikimisi 07:00. <para
->Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option
->--time float</option
-> või <option
->--end-time float</option
->.</para
-></entry>
+ <entry><option>--time</option> <replaceable>&nbsp;kellaaeg</replaceable></entry>
+ <entry>Alustab määratud ajaga [HH:MM]. Vaikimisi 07:00. <para>Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option>--time float</option> või <option>--end-time float</option>.</para></entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--end-date</option
-> <replaceable
->&nbsp;lõppkuupäev</replaceable
-></entry>
- <entry
->Lõpetab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi sama, mis <replaceable
->--date</replaceable
->.</entry>
+ <entry><option>--end-date</option> <replaceable>&nbsp;lõppkuupäev</replaceable></entry>
+ <entry>Lõpetab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi sama, mis <replaceable>--date</replaceable>.</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--end-time</option
-> <replaceable
->&nbsp;lõppaeg</replaceable
-></entry>
- <entry
->Lõpetab määratud ajal [HH:MM]. Vaikimisi 17:00 <para
->Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option
->--time float</option
-> või <option
->--end-time float</option
->.</para
-></entry>
+ <entry><option>--end-time</option> <replaceable>&nbsp;lõppaeg</replaceable></entry>
+ <entry>Lõpetab määratud ajal [HH:MM]. Vaikimisi 17:00 <para>Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option>--time float</option> või <option>--end-time float</option>.</para></entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--epoch-start</option
-> <replaceable
->&nbsp;epohhiaeg</replaceable
-></entry>
- <entry
->Alustab määratud ajast [sekundit alates epohhist].</entry>
+ <entry><option>--epoch-start</option> <replaceable>&nbsp;epohhiaeg</replaceable></entry>
+ <entry>Alustab määratud ajast [sekundit alates epohhist].</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--epoch-end</option
-> <replaceable
->&nbsp;epohhiaeg</replaceable
-></entry>
- <entry
->Lõpetab määratud ajal [sekundit alates epohhist].</entry>
+ <entry><option>--epoch-end</option> <replaceable>&nbsp;epohhiaeg</replaceable></entry>
+ <entry>Lõpetab määratud ajal [sekundit alates epohhist].</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--summary</option
-> <replaceable
->&nbsp;kokkuvõte</replaceable
-></entry>
- <entry
->Lisab sündmusele kokkuvõtte (lisamisel ja muutmisel).</entry>
+ <entry><option>--summary</option> <replaceable>&nbsp;kokkuvõte</replaceable></entry>
+ <entry>Lisab sündmusele kokkuvõtte (lisamisel ja muutmisel).</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--description</option
-> <replaceable
->&nbsp;kirjeldus</replaceable
-></entry>
- <entry
->Lisab sündmusele kirjelduse (lisamisel ja muutmisel).</entry>
+ <entry><option>--description</option> <replaceable>&nbsp;kirjeldus</replaceable></entry>
+ <entry>Lisab sündmusele kirjelduse (lisamisel ja muutmisel).</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--location</option
-> <replaceable
->&nbsp;asukoht</replaceable
-></entry>
- <entry
->Lisab sündmusele asukoha (lisamisel ja muutmisel).</entry>
+ <entry><option>--location</option> <replaceable>&nbsp;asukoht</replaceable></entry>
+ <entry>Lisab sündmusele asukoha (lisamisel ja muutmisel).</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><emphasis
->Ekspordivõtmed:</emphasis
-></entry>
+ <entry><emphasis>Ekspordivõtmed:</emphasis></entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--export-type</option
-> <replaceable
->&nbsp;eksporttüüp</replaceable
-></entry>
- <entry
->Eksportfaili tüüp. Vaikimisi on see tekst (Text)</entry>
+ <entry><option>--export-type</option> <replaceable>&nbsp;eksporttüüp</replaceable></entry>
+ <entry>Eksportfaili tüüp. Vaikimisi on see tekst (Text)</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--export-file</option
-> <replaceable
->&nbsp;eksportfail</replaceable
-></entry>
- <entry
->Ekspordib faili. Vaikimisi kirjutatakse väljund standardväljundisse (stdout).</entry>
+ <entry><option>--export-file</option> <replaceable>&nbsp;eksportfail</replaceable></entry>
+ <entry>Ekspordib faili. Vaikimisi kirjutatakse väljund standardväljundisse (stdout).</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><option
->--export-list</option
-></entry>
- <entry
->Näitab toetatud eksporttüüpide nimekirja.</entry>
+ <entry><option>--export-list</option></entry>
+ <entry>Näitab toetatud eksporttüüpide nimekirja.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1142,130 +519,89 @@ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013
</chapter>
<chapter id="faq">
-<title
->Küsimused ja vastused</title>
+<title>Küsimused ja vastused</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
-<para
->Milliseid konfiguratsioonifaile &konsolekalendar; kasutab?</para>
+<para>Milliseid konfiguratsioonifaile &konsolekalendar; kasutab?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Mitte ühtki.</para>
+<para>Mitte ühtki.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Mis on &konsolekalendar;i rakenduse nimi?</para>
+<para>Mis on &konsolekalendar;i rakenduse nimi?</para>
</question>
<answer>
-<para
->&konsolekalendar;i rakenduse nimi on <application
->konsolekalendar</application
->.</para>
+<para>&konsolekalendar;i rakenduse nimi on <application>konsolekalendar</application>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Milline on kuupäeva vorming?</para>
+<para>Milline on kuupäeva vorming?</para>
</question>
<answer>
-<para
->&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kuupäevi, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul YYYY-MM-DD, kus YYYY on neljakohaline aastanumber (näiteks 2003), MM kahekohaline kuu (01, 02...12) ja DD kahekohaline päev (01, 02...31).</para>
-<para
->&konsolekalendar; ekspordib kuupäeva alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para>
+<para>&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kuupäevi, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul YYYY-MM-DD, kus YYYY on neljakohaline aastanumber (näiteks 2003), MM kahekohaline kuu (01, 02...12) ja DD kahekohaline päev (01, 02...31).</para>
+<para>&konsolekalendar; ekspordib kuupäeva alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Milline on kellaaja vorming?</para>
+<para>Milline on kellaaja vorming?</para>
</question>
<answer>
-<para
->&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kellaaegu, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul HH:MM:SS, kus HH on kahekohaline tundide number (01, 02...24), MM kahekohaline minutite number (01, 02...60) ja DD kahekohaline sekundite number (01, 02...60).</para>
-<para
->&konsolekalendar; ekspordib kellaaja alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para>
+<para>&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kellaaegu, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul HH:MM:SS, kus HH on kahekohaline tundide number (01, 02...24), MM kahekohaline minutite number (01, 02...60) ja DD kahekohaline sekundite number (01, 02...60).</para>
+<para>&konsolekalendar; ekspordib kellaaja alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kas &konsolekalendar; lisab uue sündmuse, kui see on identne kalendris juba leiduva sündmusega?</para>
+<para>Kas &konsolekalendar; lisab uue sündmuse, kui see on identne kalendris juba leiduva sündmusega?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Ei. Vaata järgmist küsimust.</para>
+<para>Ei. Vaata järgmist küsimust.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kuidas &konsolekalendar; määrab, kas lisatav sündmus on identne mõne juba kalendris olemasoleva sündmusega?</para>
+<para>Kuidas &konsolekalendar; määrab, kas lisatav sündmus on identne mõne juba kalendris olemasoleva sündmusega?</para>
</question>
<answer>
-<para
->&konsolekalendar; võrdleb lisatava sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppkellaaega ning kokkuvõtet kõigi kalendris olemasolevate sündmuste vastavate väärtustega. Sündmused loetakse identseks, kui kõik kolm vääartust kattuvad. </para>
+<para>&konsolekalendar; võrdleb lisatava sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppkellaaega ning kokkuvõtet kõigi kalendris olemasolevate sündmuste vastavate väärtustega. Sündmused loetakse identseks, kui kõik kolm vääartust kattuvad. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kas mitteliikuvat sündmust saab muuta liikuvaks?</para>
+<para>Kas mitteliikuvat sündmust saab muuta liikuvaks?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Jah. Kasuta võtit <option
->--time float</option
-> koos võtmega <option
->--change</option
->. </para>
+<para>Jah. Kasuta võtit <option>--time float</option> koos võtmega <option>--change</option>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Miks enamik eksportimisvorminguid lisab <acronym
->UID</acronym
->?</para>
+<para>Miks enamik eksportimisvorminguid lisab <acronym>UID</acronym>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Sündmuse kustutamiseks või muutmiseks on vaja teada selle <acronym
->UID</acronym
->-d. Kui sa ei soovi <acronym
->UIDs</acronym
-> lisamist, kasuta <emphasis
->lühikest</emphasis
-> eksporditüüpi (<option
->--export-type short</option
->). </para>
+<para>Sündmuse kustutamiseks või muutmiseks on vaja teada selle <acronym>UID</acronym>-d. Kui sa ei soovi <acronym>UIDs</acronym> lisamist, kasuta <emphasis>lühikest</emphasis> eksporditüüpi (<option>--export-type short</option>). </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kuidas saan lisada oma küsimuse sellele <acronym
->FAQ</acronym
->-ile?</para>
+<para>Kuidas saan lisada oma küsimuse sellele <acronym>FAQ</acronym>-ile?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Saada oma küsimus aadressile <email
->illuusio@lycos.com</email
->.</para>
+<para>Saada oma küsimus aadressile <email>illuusio@lycos.com</email>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1275,129 +611,57 @@ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
+<title>Autorid ja litsents</title>
-<para
->&konsolekalendar;i rakenduse autoriõigus 2002, 2003:</para>
+<para>&konsolekalendar;i rakenduse autoriõigus 2002, 2003:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Tuukka Pasanen <email
->illuusio@mailcity.com</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Allen Winter <email
->awinterz@users.sourceforge.net</email
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Tuukka Pasanen <email>illuusio@mailcity.com</email></para></listitem>
+<listitem><para>Allen Winter <email>awinterz@users.sourceforge.net</email></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 2003:</para>
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2003:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Allen Winter <email
->awinterz@users.sourceforge.net</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Tuukka Pasanen <email
->illuusio@mailcity.com</email
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Allen Winter <email>awinterz@users.sourceforge.net</email></para></listitem>
+<listitem><para>Tuukka Pasanen <email>illuusio@mailcity.com</email></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@online.ee</email
-></para
->
+<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@online.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="obtaining-application">
-<title
->&konsolekalendar;i hankimine</title>
-&install.intro.documentation; <para
->&konsolekalendar; kuulub &kde;3 koosseisu ega ole omaette saadaval. </para>
+<title>&konsolekalendar;i hankimine</title>
+&install.intro.documentation; <para>&konsolekalendar; kuulub &kde;3 koosseisu ega ole omaette saadaval. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Nõuded</title>
-
-<para
->&konsolekalendar;i paigaldamiseks on vajalikud &kde; standardteegid (pakett <filename
->tdelibs</filename
->). Lähtetekstist kompileerimiseks on vajalikud ka &Qt; ja <filename
->tdelibs</filename
-> arenduspaketid.</para>
-
-<para
->Muudatuste nimekirja leiab failist <filename
->ChangeLog</filename
->.</para>
+<title>Nõuded</title>
+
+<para>&konsolekalendar;i paigaldamiseks on vajalikud &kde; standardteegid (pakett <filename>tdelibs</filename>). Lähtetekstist kompileerimiseks on vajalikud ka &Qt; ja <filename>tdelibs</filename> arenduspaketid.</para>
+
+<para>Muudatuste nimekirja leiab failist <filename>ChangeLog</filename>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldamine</title>
-
-<para
->See osa annab põgusa ülevaate ehitamisprotsessist. Põhjalikke juhiseid loe palun veebis <ulink url="http://developer.kde.org/build/compile_kde3_2.html"
-> Compiling &kde; 3.2.x</ulink
->.</para>
-
-<para
->Kui sul ei õnnestu hankida sobivat eelnevalt kompileeritud binaarpaketti, tuleb &konsolekalendar; lähtetekstist ise kompileerida. Hangi lähtepakett <filename
->tdepim-x.x.tar.bz2</filename
->. Paki see lahti uude kataloogi käsuga <userinput
-><command
->tar</command
-> <option
->xvfj <replaceable
->pakett.tar.bz2</replaceable
-></option
-></userinput
-> ja liigu loodud kataloogi.</para>
-&install.compile.documentation; <note
-><para
->Kui paigaldatud on enam kui üks &kde; versioon (nt. &kde;2 ja &kde;3), võib juhtuda, et paigaldad &konsolekalendar;i valesse &kde; kataloogi. Vajadusel anna &kde; kataloog parameetrina käsule <userinput
-><command
->./configure</command
-></userinput
->. Kui näiteks &kde; on paigaldatud kataloogi <filename
->/opt/kde3</filename
->: </para>
-
-<para
-><userinput
-><command
->./configure</command
-> --prefix=<replaceable
->/opt/kde3</replaceable
-></userinput
-></para
-></note>
+<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+
+<para>See osa annab põgusa ülevaate ehitamisprotsessist. Põhjalikke juhiseid loe palun veebis <ulink url="http://developer.kde.org/build/compile_kde3_2.html"> Compiling &kde; 3.2.x</ulink>.</para>
+
+<para>Kui sul ei õnnestu hankida sobivat eelnevalt kompileeritud binaarpaketti, tuleb &konsolekalendar; lähtetekstist ise kompileerida. Hangi lähtepakett <filename>tdepim-x.x.tar.bz2</filename>. Paki see lahti uude kataloogi käsuga <userinput><command>tar</command> <option>xvfj <replaceable>pakett.tar.bz2</replaceable></option></userinput> ja liigu loodud kataloogi.</para>
+&install.compile.documentation; <note><para>Kui paigaldatud on enam kui üks &kde; versioon (nt. &kde;2 ja &kde;3), võib juhtuda, et paigaldad &konsolekalendar;i valesse &kde; kataloogi. Vajadusel anna &kde; kataloog parameetrina käsule <userinput><command>./configure</command></userinput>. Kui näiteks &kde; on paigaldatud kataloogi <filename>/opt/kde3</filename>: </para>
+
+<para><userinput><command>./configure</command> --prefix=<replaceable>/opt/kde3</replaceable></userinput></para></note>
</sect1>
<sect1 id="configuration">
-<title
->Seadistamine</title>
+<title>Seadistamine</title>
-<para
->Et &konsolekalendar; töötaks &kde; töölaual, ei ole vaja midagi spetsiaalselt seadistada.</para>
+<para>Et &konsolekalendar; töötaks &kde; töölaual, ei ole vaja midagi spetsiaalselt seadistada.</para>
</sect1>