diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook | 1196 |
1 files changed, 230 insertions, 966 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook index 5be9efd9089..78e125b0e46 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook @@ -6,9 +6,7 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY konsolekalendar "<application ->KonsoleKalendar</application ->"> + <!ENTITY konsolekalendar "<application>KonsoleKalendar</application>"> <!ENTITY kappname "KonsoleKalendar"> <!ENTITY package "tdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> @@ -20,276 +18,125 @@ <bookinfo> -<title ->&konsolekalendar;i käsiraamat</title> +<title>&konsolekalendar;i käsiraamat</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tuukka</firstname -> <surname ->Pasanen</surname -> <affiliation -><address -><email ->illuusio@mailcity.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Tuukka</firstname> <surname>Pasanen</surname> <affiliation><address><email>illuusio@mailcity.com</email></address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Allen</firstname -> <surname ->Winter</surname -> <affiliation -><address -><email ->awinterz@users.sourceforge.net</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Allen</firstname> <surname>Winter</surname> <affiliation><address><email>awinterz@users.sourceforge.net</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Malcolm</firstname -> <surname ->Hunter</surname -> <affiliation -><address -><email ->malcolm.hunter@gmx.co.uk</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Korrektor</contrib> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Malcolm</firstname> <surname>Hunter</surname> <affiliation><address><email>malcolm.hunter@gmx.co.uk</email></address></affiliation> +<contrib>Korrektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -> <surname ->Laane</surname -> <affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname> <affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2002</year -><year ->2004</year -><holder ->Tuukka Pasanen</holder> +<year>2002</year><year>2004</year><holder>Tuukka Pasanen</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2003</year -><year ->2005</year -><holder ->Allen Winter</holder> +<year>2003</year><year>2005</year><holder>Allen Winter</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Don't change format of date and version of the documentation --> -<date ->2004-04-15</date> -<releaseinfo ->1.1.1</releaseinfo> +<date>2004-04-15</date> +<releaseinfo>1.1.1</releaseinfo> <abstract> -<para ->&konsolekalendar; on &kde; kalendrite käsurealiides.</para> +<para>&konsolekalendar; on &kde; kalendrite käsurealiides.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->&package;</keyword> -<keyword ->&kappname;</keyword> -<keyword ->KOrganizer</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>&package;</keyword> +<keyword>&kappname;</keyword> +<keyword>KOrganizer</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> - -<para ->&konsolekalendar; &kde; kalendrite käsurealiides. See võimaldab vaadata, lisada, eemaldada või muuta kalendris esinevaid sündmusi käsureal või skriptikeele vahendusel. Lisaks võib &konsolekalendar; luua uue &kde; kalendri, eksportida &kde; kalendri paljudesse muudesse vormingutesse ning importida mõne muu &kde; kalendri.</para> - -<para ->Põhirežiimis näitab &konsolekalendar; käesoleva päeva vaikekalendri sündmusi (ajavahemikus 7:00 kuni 17:00).</para> - -<para ->&konsolekalendar;i põhiomadused: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Kalendrikirjete näitamine alguskuupäevast/ajast lõppkuupäeva/ajani</para -></listitem> -<listitem -><para ->Kalendrikirjete lisamine</para -></listitem> -<listitem -><para ->Kalendrikirjete kustutamine</para -></listitem> -<listitem -><para ->Kalendrikirjete muutmine</para -></listitem> -<listitem -><para ->Uue kalendri loomine</para -></listitem> -<listitem -><para ->Kalendrikirjete eksport muudesse failivormingutesse</para -></listitem> -<listitem -><para ->Olemasoleva &kde; kalendri import</para -></listitem> -</itemizedlist -></para> - -<para ->&konsolekalendar; <emphasis ->ei ole</emphasis -> lihtsalt veel üks &kde; kalendri (st. &korganizer;i) graafiline kasutajaliides. &konsolekalendar; on mõeldud just sellisteks juhtumiteks, kus graafilise kasutajaliidese kasutamine ei ole mõttekas või võimalikki.</para> - -<para ->&konsolekalendar; <emphasis ->ei paku</emphasis -> kõiki võimalusi kasutaja kalendrile päringute esitamiseks ning autoril ei ole ka kavas midagi sellist kunagi pakkuda. Küll pakutakse põhilisi käsurea võtmeid ligipääsuks kalendri sündmustele ajalises järgnevuses ehk ajatemplite alusel. </para> +<title>Sissejuhatus</title> + +<para>&konsolekalendar; &kde; kalendrite käsurealiides. See võimaldab vaadata, lisada, eemaldada või muuta kalendris esinevaid sündmusi käsureal või skriptikeele vahendusel. Lisaks võib &konsolekalendar; luua uue &kde; kalendri, eksportida &kde; kalendri paljudesse muudesse vormingutesse ning importida mõne muu &kde; kalendri.</para> + +<para>Põhirežiimis näitab &konsolekalendar; käesoleva päeva vaikekalendri sündmusi (ajavahemikus 7:00 kuni 17:00).</para> + +<para>&konsolekalendar;i põhiomadused: <itemizedlist> +<listitem><para>Kalendrikirjete näitamine alguskuupäevast/ajast lõppkuupäeva/ajani</para></listitem> +<listitem><para>Kalendrikirjete lisamine</para></listitem> +<listitem><para>Kalendrikirjete kustutamine</para></listitem> +<listitem><para>Kalendrikirjete muutmine</para></listitem> +<listitem><para>Uue kalendri loomine</para></listitem> +<listitem><para>Kalendrikirjete eksport muudesse failivormingutesse</para></listitem> +<listitem><para>Olemasoleva &kde; kalendri import</para></listitem> +</itemizedlist></para> + +<para>&konsolekalendar; <emphasis>ei ole</emphasis> lihtsalt veel üks &kde; kalendri (st. &korganizer;i) graafiline kasutajaliides. &konsolekalendar; on mõeldud just sellisteks juhtumiteks, kus graafilise kasutajaliidese kasutamine ei ole mõttekas või võimalikki.</para> + +<para>&konsolekalendar; <emphasis>ei paku</emphasis> kõiki võimalusi kasutaja kalendrile päringute esitamiseks ning autoril ei ole ka kavas midagi sellist kunagi pakkuda. Küll pakutakse põhilisi käsurea võtmeid ligipääsuks kalendri sündmustele ajalises järgnevuses ehk ajatemplite alusel. </para> </chapter> <chapter id="features"> -<title ->Võimalused</title> -<para ->Selles peatükis tutvustame &konsolekalendar;i mitmesuguseid võimalusi ehk siis asju, mida saab määrata käsureal (pea meeles, et &konsolekalendar; ei ole mitte graafiline kasutajaliides, vaid ainult ja ainult käsureaprogramm).</para> +<title>Võimalused</title> +<para>Selles peatükis tutvustame &konsolekalendar;i mitmesuguseid võimalusi ehk siis asju, mida saab määrata käsureal (pea meeles, et &konsolekalendar; ei ole mitte graafiline kasutajaliides, vaid ainult ja ainult käsureaprogramm).</para> -<para ->Samuti tuleb siin juttu kalendri sündmuste lisamisest, kustutamisest ja muutmisest ning sündmuste eksportimisest muudesse failivormingutesse. Käsitleme ka &kde; kalendrite loomis ja importimist. </para> +<para>Samuti tuleb siin juttu kalendri sündmuste lisamisest, kustutamisest ja muutmisest ning sündmuste eksportimisest muudesse failivormingutesse. Käsitleme ka &kde; kalendrite loomis ja importimist. </para> <sect1 id="viewing"> -<title ->Sündmuste vaatamine</title> +<title>Sündmuste vaatamine</title> -<para ->Vaikerežiimis või võtmega <parameter ->--view</parameter -> näitab &konsolekalendar; kõiki määratud ajavahemikku jäävaid sündmusi.</para> +<para>Vaikerežiimis või võtmega <parameter>--view</parameter> näitab &konsolekalendar; kõiki määratud ajavahemikku jäävaid sündmusi.</para> <para> -<informalexample -><para ->Kõigi tänaste sündmuste (7:00 kuni 17:00) vaatamiseks anna käsk:</para> +<informalexample><para>Kõigi tänaste sündmuste (7:00 kuni 17:00) vaatamiseks anna käsk:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command> -</userinput -> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> +</userinput> </screen> </para> </informalexample> </para> <para> -<informalexample -><para ->Järgmises näites saab näha kõiki nädalasse 18.-22. august jäävaid sündmusi:</para> +<informalexample><para>Järgmises näites saab näha kõiki nädalasse 18.-22. august jäävaid sündmusi:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--view</option -> <option ->--date <replaceable ->2003-08-18</replaceable -> </option -> <option ->--end-date <replaceable ->2003-08-22</replaceable -></option> -</userinput -> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--view</option> <option>--date <replaceable>2003-08-18</replaceable> </option> <option>--end-date <replaceable>2003-08-22</replaceable></option> +</userinput> </screen> </para> </informalexample> </para> <para> -<informalexample -><para ->Järgnevate sündmuste nägemiseks kalendris alates käesolevast hetkest anna käsk:</para> +<informalexample><para>Järgnevate sündmuste nägemiseks kalendris alates käesolevast hetkest anna käsk:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--next</option> -</userinput -> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--next</option> +</userinput> </screen> </para> </informalexample> </para> <para> -<informalexample -><para ->Kõigi järgmise viie päeva sündmuste vaatamiseks anna käsk:</para> +<informalexample><para>Kõigi järgmise viie päeva sündmuste vaatamiseks anna käsk:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--show-next</option -> <replaceable ->5</replaceable> - -</userinput -> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--show-next</option> <replaceable>5</replaceable> + +</userinput> </screen> </para> </informalexample> @@ -298,124 +145,37 @@ </sect1> <sect1 id="inserting"> -<title ->Sündmuste lisamine</title> +<title>Sündmuste lisamine</title> -<para ->&konsolekalendar; võib lisada sündmusi &kde; kalendrisse, kui anda käsureal võti <parameter ->--add</parameter ->. Edukalt sisestatud sündmused ilmuvad kohe nähtavale &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para> +<para>&konsolekalendar; võib lisada sündmusi &kde; kalendrisse, kui anda käsureal võti <parameter>--add</parameter>. Edukalt sisestatud sündmused ilmuvad kohe nähtavale &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para> <para> -<informalexample -><para ->Järgmises näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sündmus, mis algab 2003-06-04 (4. juunil 2003) 10:00 ja lõpeb 12:00 ning mille kokkuvõte on "Arsti visiit":</para> +<informalexample><para>Järgmises näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sündmus, mis algab 2003-06-04 (4. juunil 2003) 10:00 ja lõpeb 12:00 ning mille kokkuvõte on "Arsti visiit":</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--add</option -> <option ->--date <replaceable ->2003-06-04</replaceable -></option -> <option ->--time <replaceable ->10:00</replaceable -></option -> \ -<option ->--end-time <replaceable ->12:00</replaceable -></option -> <option ->--summary <replaceable ->"Arsti visiit"</replaceable -></option -></userinput -></screen> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--date <replaceable>2003-06-04</replaceable></option> <option>--time <replaceable>10:00</replaceable></option> \ +<option>--end-time <replaceable>12:00</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Arsti visiit"</replaceable></option></userinput></screen> </para> </informalexample> </para> <para> -<informalexample -><para ->Selles näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sünnipäev:</para> +<informalexample><para>Selles näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sünnipäev:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--add</option -> <option ->--date <replaceable ->2003-06-06</replaceable -></option -> <option ->--summary <replaceable ->"Minu sünnipäev"</replaceable -></option -> \ -<option ->--description <replaceable ->"Aeg pidu panna"</replaceable -></option -></userinput -></screen> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--date <replaceable>2003-06-06</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Minu sünnipäev"</replaceable></option> \ +<option>--description <replaceable>"Aeg pidu panna"</replaceable></option></userinput></screen> </para> </informalexample> </para> <para> -<informalexample -><para ->Siin aga lisatakse jagatud <replaceable ->puhkuse</replaceable -> kalendrisse nädal puhkust:</para> +<informalexample><para>Siin aga lisatakse jagatud <replaceable>puhkuse</replaceable> kalendrisse nädal puhkust:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--add</option -> <option ->--file <replaceable ->vacation.ics</replaceable -></option -> <option ->--date <replaceable ->2003-08-01</replaceable -></option -> \ -<option ->--end-date <replaceable ->2003-08-07</replaceable -></option -> <option ->--summary <replaceable ->"Puhkus"</replaceable -></option -> <option ->--description <replaceable ->"Keegi ei saa mind kätte!"</replaceable -></option -></userinput -></screen> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--add</option> <option>--file <replaceable>vacation.ics</replaceable></option> <option>--date <replaceable>2003-08-01</replaceable></option> \ +<option>--end-date <replaceable>2003-08-07</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Puhkus"</replaceable></option> <option>--description <replaceable>"Keegi ei saa mind kätte!"</replaceable></option></userinput></screen> </para> </informalexample> </para> @@ -423,56 +183,19 @@ </sect1> <sect1 id="deleting"> -<title ->Kirjete eemaldamine</title> - -<para ->&konsolekalendar; toetab kirjete eemaldamist kalendrifailist, kui anda käsureal võti <parameter ->--delete</parameter ->. Eemaldatavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym ->UID</acronym ->) abil, kasutades võtit <parameter ->--uid</parameter ->. <acronym ->UIDs</acronym -> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter ->--view</parameter ->.</para> - -<para ->Edukalt eemaldatud sündmused kustutatakse kohe ka &kde; kalendrirakendustest (näiteks &korganizer;).</para> - -<warning -><para ->Kui midagi kalendrist kustutada, <emphasis ->ei saa</emphasis -> seda tagasi võtta! See tähendab, et kui sündmus on kustutatud, siis on see lõplik.</para -></warning> +<title>Kirjete eemaldamine</title> + +<para>&konsolekalendar; toetab kirjete eemaldamist kalendrifailist, kui anda käsureal võti <parameter>--delete</parameter>. Eemaldatavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym>UID</acronym>) abil, kasutades võtit <parameter>--uid</parameter>. <acronym>UIDs</acronym> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter>--view</parameter>.</para> + +<para>Edukalt eemaldatud sündmused kustutatakse kohe ka &kde; kalendrirakendustest (näiteks &korganizer;).</para> + +<warning><para>Kui midagi kalendrist kustutada, <emphasis>ei saa</emphasis> seda tagasi võtta! See tähendab, et kui sündmus on kustutatud, siis on see lõplik.</para></warning> <para> -<informalexample -><para ->Selles näites kustutame kalendrist kirje, mille <acronym ->UID</acronym -> on <replaceable ->&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable ->:</para> +<informalexample><para>Selles näites kustutame kalendrist kirje, mille <acronym>UID</acronym> on <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable>:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--delete</option -> <option ->--uid <replaceable ->&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable -></option -></userinput -></screen> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--delete</option> <option>--uid <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable></option></userinput></screen> </para> </informalexample> </para> @@ -480,98 +203,32 @@ </sect1> <sect1 id="changing"> -<title ->Kirjete muutmine</title> - -<para ->&konsolekalendar; toetab olemasolevate kirjete muutmist kalendrifailis, kui anda käsureal võti <parameter ->--change</parameter ->. Muudetavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym ->UID</acronym ->) abil, kasutades võtit <parameter ->--uid</parameter ->. <acronym ->UIDs</acronym -> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter ->--view</parameter ->.</para> - -<para ->Muutmine käib sarnaselt lisamisega: muuta saab sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppaega, kirjeldust ja kokkuvõtet. Edukalt muudetud sündmused on muudetud kujul kohe näha ka &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para> - -<para -><emphasis ->Näide:</emphasis -> muudame kokkuvõtet ja kirjeldust kalendrikirjel, mille <acronym ->UID</acronym -> on <replaceable ->&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable ->:</para> +<title>Kirjete muutmine</title> + +<para>&konsolekalendar; toetab olemasolevate kirjete muutmist kalendrifailis, kui anda käsureal võti <parameter>--change</parameter>. Muudetavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym>UID</acronym>) abil, kasutades võtit <parameter>--uid</parameter>. <acronym>UIDs</acronym> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter>--view</parameter>.</para> + +<para>Muutmine käib sarnaselt lisamisega: muuta saab sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppaega, kirjeldust ja kokkuvõtet. Edukalt muudetud sündmused on muudetud kujul kohe näha ka &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para> + +<para><emphasis>Näide:</emphasis> muudame kokkuvõtet ja kirjeldust kalendrikirjel, mille <acronym>UID</acronym> on <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable>:</para> <para> <informalexample> -<para -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--change</option -> <option ->--uid <replaceable ->&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable -></option -> <option ->--summary <replaceable ->"Lasen oma pead uurida"</replaceable -></option -> <option ->--description <replaceable ->"selle arsti juurde ma enam ei lähe!"</replaceable -></option -> </userinput -> </para> +<para><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--change</option> <option>--uid <replaceable>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable></option> <option>--summary <replaceable>"Lasen oma pead uurida"</replaceable></option> <option>--description <replaceable>"selle arsti juurde ma enam ei lähe!"</replaceable></option> </userinput> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="creating"> -<title ->Uue kalendrifaili loomine</title> +<title>Uue kalendrifaili loomine</title> -<para ->&konsolekalendar;i abil võib luua uue &kde; kalendrifaili. Et kirjet ei saa lisada kalendrisse, mida ei ole olemas, tuleb esmalt luua fail, mida saab teha võtmetega <parameter ->--create</parameter -> ja <parameter ->--file</parameter ->.</para> +<para>&konsolekalendar;i abil võib luua uue &kde; kalendrifaili. Et kirjet ei saa lisada kalendrisse, mida ei ole olemas, tuleb esmalt luua fail, mida saab teha võtmetega <parameter>--create</parameter> ja <parameter>--file</parameter>.</para> <para> -<informalexample -><para ->Loome kalendrifaili nimega <filename -><replaceable ->/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable -></filename ->:</para> +<informalexample><para>Loome kalendrifaili nimega <filename><replaceable>/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable></filename>:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--create</option -> <option ->--file <replaceable ->/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable -></option -></userinput -></screen> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--create</option> <option>--file <replaceable>/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable></option></userinput></screen> </para> </informalexample> </para> @@ -579,34 +236,16 @@ </sect1> <sect1 id="exporting"> -<title ->Eksportimine muudesse vormingutesse</title> +<title>Eksportimine muudesse vormingutesse</title> -<para ->&konsolekalendar; võib eksportida &kde; kalendri muudesse levinud vormingutesse. Eksportimine om vaatamise spetsiifiline vorm. Vaikimisi vaadatakse sündmusi <quote ->&konsolekalendar;i teksti</quote -> vormingus. Vaatevormingu muutmisest tuleb kasutada võtit <parameter ->--export-type</parameter ->.</para> +<para>&konsolekalendar; võib eksportida &kde; kalendri muudesse levinud vormingutesse. Eksportimine om vaatamise spetsiifiline vorm. Vaikimisi vaadatakse sündmusi <quote>&konsolekalendar;i teksti</quote> vormingus. Vaatevormingu muutmisest tuleb kasutada võtit <parameter>--export-type</parameter>.</para> -<para ->Kõigi toetatud ekspordivormingute nägemiseks kasuta võtit <parameter ->--export-list</parameter ->:</para> +<para>Kõigi toetatud ekspordivormingute nägemiseks kasuta võtit <parameter>--export-list</parameter>:</para> <para> <informalexample> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--export-list</option -></userinput -></screen> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--export-list</option></userinput></screen> </para> </informalexample> </para> @@ -614,23 +253,16 @@ </sect1> <sect1 id="formats"> -<title ->Ekspordivormingud</title> +<title>Ekspordivormingud</title> -<para ->Selles osas kirjeldatakse mõningaid, kuid tingimata mitte kõiki toetatud vorminguid.</para> +<para>Selles osas kirjeldatakse mõningaid, kuid tingimata mitte kõiki toetatud vorminguid.</para> <sect2 id="native-format"> -<title ->&konsolekalendar;i teksti vorming</title> +<title>&konsolekalendar;i teksti vorming</title> -<para ->&konsolekalendar;i teksti vorming on &konsolekalendar;i loomupärane vorming, mis on mõeldud võimalikult mugavaks lugemiseks ja võimalikele skriptidele parsitavaks.</para> +<para>&konsolekalendar;i teksti vorming on &konsolekalendar;i loomupärane vorming, mis on mõeldud võimalikult mugavaks lugemiseks ja võimalikele skriptidele parsitavaks.</para> -<para ->&konsolekalendar;i teksti vorming on: <informalexample -> <screen ->Date:\t<Sündmuse kuupäev>(dddd yyyy-MM-dd) +<para>&konsolekalendar;i teksti vorming on: <informalexample> <screen>Date:\t<Sündmuse kuupäev>(dddd yyyy-MM-dd) [\t<Sündmuse algusaeg>(hh:mm) - <Sündmuse lõpuaeg>(hh:mm)] Summary: \t<Sündmuse kokkuvõte | "(kokkuvõte puudub)"> @@ -645,10 +277,7 @@ UID: </informalexample> </para> -<para ->Näiteks: <informalexample -> <screen ->Date: Teisipäev 2003-11-01 +<para>Näiteks: <informalexample> <screen>Date: Teisipäev 2003-11-01 08:00 - 09:00 Summary: Üldkoosolek @@ -665,16 +294,11 @@ UID: </sect2> <sect2 id="short-format"> -<title ->&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming</title> +<title>&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming</title> -<para ->Lühikese teksti vorming võimaldab &konsolekalendar;i loomupärase vormingu kompaktsemat ja napisõnalisemat esitust.</para> +<para>Lühikese teksti vorming võimaldab &konsolekalendar;i loomupärase vormingu kompaktsemat ja napisõnalisemat esitust.</para> -<para ->&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming on: <informalexample -> <screen ->[--------------------------------------------------] +<para>&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming on: <informalexample> <screen>[--------------------------------------------------] {<Sündmuse kuupäev>(dddd yyyy-MM-dd)] [<Sündmuse algusaeg>(hh:mm) - <Sündmuse lõpuaeg>(hh:mm) | "\t"] \t<Sündmuse kokkuvõte | \t>[, <Sündmuse asukoht>] @@ -683,10 +307,7 @@ UID: </informalexample> </para> -<para ->Näiteks: <informalexample -> <screen ->-------------------------------------------------- +<para>Näiteks: <informalexample> <screen>-------------------------------------------------- Teisipäev 2003-11-01 08:00 - 09:00 Üldkoosolek, Konverentsisaal Kõigi töötajate koosolek projekti arutamiseks. @@ -697,34 +318,16 @@ Teisipäev 2003-11-01 </sect2> <sect2 id="csv-format"> -<title ->Komadega eraldatud väärtuste (<acronym ->CSV</acronym ->) vorming</title> - -<para ->Komadega eraldatud väärtuste vorming näitab sündmuste väärtusi samas järjekorras nagu &konsolekalendar;i teksti vorming. Ainus erinevus on see, et kogu info on esitatud ühes reas, iga väli eraldatud komaga. Tulemuseks olevat eksportfaili saab vahetult importida tabelarvutusprogrammidesse, näiteks &kspread;, <application ->OpenOffice.org Calc</application -> ja <application ->&Microsoft; Excel</application ->. Ka skriptid tulevad <acronym ->CSV</acronym -> vorminguga hõlpsasti toime.</para> - -<para ->Komadega eraldatud väärtuste (<acronym ->CSV</acronym ->) vorming on: <informalexample -> <screen ->YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Kokkuvõte,Asukoht,Kirjeldus,UID +<title>Komadega eraldatud väärtuste (<acronym>CSV</acronym>) vorming</title> + +<para>Komadega eraldatud väärtuste vorming näitab sündmuste väärtusi samas järjekorras nagu &konsolekalendar;i teksti vorming. Ainus erinevus on see, et kogu info on esitatud ühes reas, iga väli eraldatud komaga. Tulemuseks olevat eksportfaili saab vahetult importida tabelarvutusprogrammidesse, näiteks &kspread;, <application>OpenOffice.org Calc</application> ja <application>&Microsoft; Excel</application>. Ka skriptid tulevad <acronym>CSV</acronym> vorminguga hõlpsasti toime.</para> + +<para>Komadega eraldatud väärtuste (<acronym>CSV</acronym>) vorming on: <informalexample> <screen>YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Kokkuvõte,Asukoht,Kirjeldus,UID </screen> </informalexample> </para> -<para ->Näiteks: <informalexample -> <screen ->2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Üldkoosolek,Konverentsisaal,Kõigi töötajate koosolek \ +<para>Näiteks: <informalexample> <screen>2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Üldkoosolek,Konverentsisaal,Kõigi töötajate koosolek \ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013 </screen> </informalexample> @@ -733,86 +336,35 @@ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013 </sect2> <sect2 id="html-format"> -<title -><acronym ->HTML</acronym -> vorming</title> - -<para -><acronym ->HTML</acronym -> ekspordivorming annab tulemuseks korrektse <acronym ->HTML</acronym ->-faili, mida saab avaldada veebis (<acronym ->WWW</acronym ->). See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para> - -<para -><emphasis ->TEGEMATA:</emphasis -> lisada siia pilt</para> +<title><acronym>HTML</acronym> vorming</title> + +<para><acronym>HTML</acronym> ekspordivorming annab tulemuseks korrektse <acronym>HTML</acronym>-faili, mida saab avaldada veebis (<acronym>WWW</acronym>). See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para> + +<para><emphasis>TEGEMATA:</emphasis> lisada siia pilt</para> </sect2> <sect2 id="html-month-format"> -<title -><acronym ->HTMLmonth</acronym -> vorming</title> +<title><acronym>HTMLmonth</acronym> vorming</title> -<para ->See vorming annab tulemuseks <acronym ->HTML</acronym ->-faili, mis näitab kõiki kohtumisi kuus määratud ajavahemikus. See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para> +<para>See vorming annab tulemuseks <acronym>HTML</acronym>-faili, mis näitab kõiki kohtumisi kuus määratud ajavahemikus. See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para> -<para -><emphasis ->TEGEMATA:</emphasis -> lisada siia pilt</para> +<para><emphasis>TEGEMATA:</emphasis> lisada siia pilt</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="importing"> -<title ->Kalendrite importimine</title> +<title>Kalendrite importimine</title> -<para ->&konsolekalendar; suudab importida <acronym ->ICS</acronym -> kalendrifaili &kde; kalendriks. Lisatakse kõik imporditava kalendri sündmused, ka siis, kui need peaksid olema identsed. Loodetavasti juba järgmises &konsolekalendar;i versioonis identseid sündmusi enam ei lisata.</para> +<para>&konsolekalendar; suudab importida <acronym>ICS</acronym> kalendrifaili &kde; kalendriks. Lisatakse kõik imporditava kalendri sündmused, ka siis, kui need peaksid olema identsed. Loodetavasti juba järgmises &konsolekalendar;i versioonis identseid sündmusi enam ei lisata.</para> <para> -<informalexample -><para ->Importimaks kalendrifaili <filename -><replaceable ->another.ics</replaceable -></filename -> kalendrisse <filename -><replaceable ->current.ics</replaceable -></filename ->:</para> +<informalexample><para>Importimaks kalendrifaili <filename><replaceable>another.ics</replaceable></filename> kalendrisse <filename><replaceable>current.ics</replaceable></filename>:</para> <para> -<screen -><prompt ->%</prompt -><userinput -> <command ->konsolekalendar</command -> <option ->--import <replaceable ->another.ics</replaceable -></option -> <option ->--file <replaceable ->current.ics</replaceable -></option -></userinput -></screen> +<screen><prompt>%</prompt><userinput> <command>konsolekalendar</command> <option>--import <replaceable>another.ics</replaceable></option> <option>--file <replaceable>current.ics</replaceable></option></userinput></screen> </para> </informalexample> </para> @@ -822,318 +374,143 @@ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013 </chapter> <chapter id="features-commandline-options"> -<title ->Käsurea võtmed</title> +<title>Käsurea võtmed</title> -<para ->&konsolekalendar; toetab järgmisi võtmeid:</para> +<para>&konsolekalendar; toetab järgmisi võtmeid:</para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> - <entry ->Võti</entry> - <entry ->Kirjeldus</entry> + <entry>Võti</entry> + <entry>Kirjeldus</entry> </row> </thead> <tbody> <row> - <entry -><option ->--help, --help-all</option -></entry> - <entry ->Näitab abiteadet rakenduse võtmete kohta.</entry> + <entry><option>--help, --help-all</option></entry> + <entry>Näitab abiteadet rakenduse võtmete kohta.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--author</option -></entry> - <entry ->Näitab infot rakenduse autori kohta.</entry> + <entry><option>--author</option></entry> + <entry>Näitab infot rakenduse autori kohta.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->-v, --version</option -></entry> - <entry ->Näitab rakenduse versiooni.</entry> + <entry><option>-v, --version</option></entry> + <entry>Näitab rakenduse versiooni.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--license</option -></entry> - <entry ->Näitab infot rakenduse litsentsi kohta.</entry> + <entry><option>--license</option></entry> + <entry>Näitab infot rakenduse litsentsi kohta.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--verbose</option -></entry> - <entry ->Näitab töö ajal selgitavaid teateid.</entry> + <entry><option>--verbose</option></entry> + <entry>Näitab töö ajal selgitavaid teateid.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--dry-run</option -></entry> - <entry ->Näitab, mida mingi käsk teeb, kuid ei rakenda seda tegelikult. Ei muuda ühtegi faili, ei lisa, eemalda ega muuda olemasolevaid faile ega loo uusi faile.</entry> + <entry><option>--dry-run</option></entry> + <entry>Näitab, mida mingi käsk teeb, kuid ei rakenda seda tegelikult. Ei muuda ühtegi faili, ei lisa, eemalda ega muuda olemasolevaid faile ega loo uusi faile.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--file</option -> <replaceable -> kalendrifail</replaceable -></entry> - <entry ->Määrab, millist kalendrifaili kasutada. <para ->Kui on määramata, kasutatakse &korganizer;i vaikekalendrit.</para -></entry> + <entry><option>--file</option> <replaceable> kalendrifail</replaceable></entry> + <entry>Määrab, millist kalendrifaili kasutada. <para>Kui on määramata, kasutatakse &korganizer;i vaikekalendrit.</para></entry> </row> <row> - <entry -><emphasis ->Peamised töörežiimid:</emphasis -></entry> + <entry><emphasis>Peamised töörežiimid:</emphasis></entry> </row> <row> - <entry -><option ->--view</option -></entry> - <entry ->Näitab kalendris olevaid sündmusi määratud vormingus.</entry> + <entry><option>--view</option></entry> + <entry>Näitab kalendris olevaid sündmusi määratud vormingus.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--add</option -></entry> - <entry ->Lisab kalendrisse sündmuse.</entry> + <entry><option>--add</option></entry> + <entry>Lisab kalendrisse sündmuse.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--change</option -></entry> - <entry ->Muudab kalendris olevat sündmust.</entry> + <entry><option>--change</option></entry> + <entry>Muudab kalendris olevat sündmust.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--delete</option -></entry> - <entry ->Eemaldab kalendrist sündmuse.</entry> + <entry><option>--delete</option></entry> + <entry>Eemaldab kalendrist sündmuse.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--create</option -></entry> - <entry ->Loob uue kalendrikirje, kui sellist veel ei ole.</entry> + <entry><option>--create</option></entry> + <entry>Loob uue kalendrikirje, kui sellist veel ei ole.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--import</option -> <replaceable -> importfail</replaceable -></entry> - <entry ->Impordib määratud kalendri põhikalendrisse.</entry> + <entry><option>--import</option> <replaceable> importfail</replaceable></entry> + <entry>Impordib määratud kalendri põhikalendrisse.</entry> </row> <row> - <entry -><emphasis ->Töörežiimide lisavõtmed:</emphasis -></entry> + <entry><emphasis>Töörežiimide lisavõtmed:</emphasis></entry> </row> <row> - <entry -><option ->--all</option -></entry> - <entry ->Näitab kõiki kalendrikirjeid.</entry> + <entry><option>--all</option></entry> + <entry>Näitab kõiki kalendrikirjeid.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--next</option -></entry> - <entry ->Näitab järgmist sündmust kalendris.</entry> + <entry><option>--next</option></entry> + <entry>Näitab järgmist sündmust kalendris.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--show-next</option -> <replaceable -> päevad</replaceable -></entry> - <entry ->Näitab alates määratud päevast sündmusi järgneval # päeval.</entry> + <entry><option>--show-next</option> <replaceable> päevad</replaceable></entry> + <entry>Näitab alates määratud päevast sündmusi järgneval # päeval.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--uid</option -> <replaceable -> UID</replaceable -></entry> - <entry ->Näitab, kustutab või muudab sündmust, millel on määratud unikaalne identifikaator.</entry> + <entry><option>--uid</option> <replaceable> UID</replaceable></entry> + <entry>Näitab, kustutab või muudab sündmust, millel on määratud unikaalne identifikaator.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--date</option -> <replaceable -> kuupäev</replaceable -></entry> - <entry ->Alustab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi on see täna (Today)</entry> + <entry><option>--date</option> <replaceable> kuupäev</replaceable></entry> + <entry>Alustab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi on see täna (Today)</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--time</option -> <replaceable -> kellaaeg</replaceable -></entry> - <entry ->Alustab määratud ajaga [HH:MM]. Vaikimisi 07:00. <para ->Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option ->--time float</option -> või <option ->--end-time float</option ->.</para -></entry> + <entry><option>--time</option> <replaceable> kellaaeg</replaceable></entry> + <entry>Alustab määratud ajaga [HH:MM]. Vaikimisi 07:00. <para>Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option>--time float</option> või <option>--end-time float</option>.</para></entry> </row> <row> - <entry -><option ->--end-date</option -> <replaceable -> lõppkuupäev</replaceable -></entry> - <entry ->Lõpetab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi sama, mis <replaceable ->--date</replaceable ->.</entry> + <entry><option>--end-date</option> <replaceable> lõppkuupäev</replaceable></entry> + <entry>Lõpetab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi sama, mis <replaceable>--date</replaceable>.</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--end-time</option -> <replaceable -> lõppaeg</replaceable -></entry> - <entry ->Lõpetab määratud ajal [HH:MM]. Vaikimisi 17:00 <para ->Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option ->--time float</option -> või <option ->--end-time float</option ->.</para -></entry> + <entry><option>--end-time</option> <replaceable> lõppaeg</replaceable></entry> + <entry>Lõpetab määratud ajal [HH:MM]. Vaikimisi 17:00 <para>Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option>--time float</option> või <option>--end-time float</option>.</para></entry> </row> <row> - <entry -><option ->--epoch-start</option -> <replaceable -> epohhiaeg</replaceable -></entry> - <entry ->Alustab määratud ajast [sekundit alates epohhist].</entry> + <entry><option>--epoch-start</option> <replaceable> epohhiaeg</replaceable></entry> + <entry>Alustab määratud ajast [sekundit alates epohhist].</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--epoch-end</option -> <replaceable -> epohhiaeg</replaceable -></entry> - <entry ->Lõpetab määratud ajal [sekundit alates epohhist].</entry> + <entry><option>--epoch-end</option> <replaceable> epohhiaeg</replaceable></entry> + <entry>Lõpetab määratud ajal [sekundit alates epohhist].</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--summary</option -> <replaceable -> kokkuvõte</replaceable -></entry> - <entry ->Lisab sündmusele kokkuvõtte (lisamisel ja muutmisel).</entry> + <entry><option>--summary</option> <replaceable> kokkuvõte</replaceable></entry> + <entry>Lisab sündmusele kokkuvõtte (lisamisel ja muutmisel).</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--description</option -> <replaceable -> kirjeldus</replaceable -></entry> - <entry ->Lisab sündmusele kirjelduse (lisamisel ja muutmisel).</entry> + <entry><option>--description</option> <replaceable> kirjeldus</replaceable></entry> + <entry>Lisab sündmusele kirjelduse (lisamisel ja muutmisel).</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--location</option -> <replaceable -> asukoht</replaceable -></entry> - <entry ->Lisab sündmusele asukoha (lisamisel ja muutmisel).</entry> + <entry><option>--location</option> <replaceable> asukoht</replaceable></entry> + <entry>Lisab sündmusele asukoha (lisamisel ja muutmisel).</entry> </row> <row> - <entry -><emphasis ->Ekspordivõtmed:</emphasis -></entry> + <entry><emphasis>Ekspordivõtmed:</emphasis></entry> </row> <row> - <entry -><option ->--export-type</option -> <replaceable -> eksporttüüp</replaceable -></entry> - <entry ->Eksportfaili tüüp. Vaikimisi on see tekst (Text)</entry> + <entry><option>--export-type</option> <replaceable> eksporttüüp</replaceable></entry> + <entry>Eksportfaili tüüp. Vaikimisi on see tekst (Text)</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--export-file</option -> <replaceable -> eksportfail</replaceable -></entry> - <entry ->Ekspordib faili. Vaikimisi kirjutatakse väljund standardväljundisse (stdout).</entry> + <entry><option>--export-file</option> <replaceable> eksportfail</replaceable></entry> + <entry>Ekspordib faili. Vaikimisi kirjutatakse väljund standardväljundisse (stdout).</entry> </row> <row> - <entry -><option ->--export-list</option -></entry> - <entry ->Näitab toetatud eksporttüüpide nimekirja.</entry> + <entry><option>--export-list</option></entry> + <entry>Näitab toetatud eksporttüüpide nimekirja.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1142,130 +519,89 @@ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013 </chapter> <chapter id="faq"> -<title ->Küsimused ja vastused</title> +<title>Küsimused ja vastused</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> -<para ->Milliseid konfiguratsioonifaile &konsolekalendar; kasutab?</para> +<para>Milliseid konfiguratsioonifaile &konsolekalendar; kasutab?</para> </question> <answer> -<para ->Mitte ühtki.</para> +<para>Mitte ühtki.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Mis on &konsolekalendar;i rakenduse nimi?</para> +<para>Mis on &konsolekalendar;i rakenduse nimi?</para> </question> <answer> -<para ->&konsolekalendar;i rakenduse nimi on <application ->konsolekalendar</application ->.</para> +<para>&konsolekalendar;i rakenduse nimi on <application>konsolekalendar</application>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Milline on kuupäeva vorming?</para> +<para>Milline on kuupäeva vorming?</para> </question> <answer> -<para ->&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kuupäevi, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul YYYY-MM-DD, kus YYYY on neljakohaline aastanumber (näiteks 2003), MM kahekohaline kuu (01, 02...12) ja DD kahekohaline päev (01, 02...31).</para> -<para ->&konsolekalendar; ekspordib kuupäeva alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para> +<para>&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kuupäevi, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul YYYY-MM-DD, kus YYYY on neljakohaline aastanumber (näiteks 2003), MM kahekohaline kuu (01, 02...12) ja DD kahekohaline päev (01, 02...31).</para> +<para>&konsolekalendar; ekspordib kuupäeva alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Milline on kellaaja vorming?</para> +<para>Milline on kellaaja vorming?</para> </question> <answer> -<para ->&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kellaaegu, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul HH:MM:SS, kus HH on kahekohaline tundide number (01, 02...24), MM kahekohaline minutite number (01, 02...60) ja DD kahekohaline sekundite number (01, 02...60).</para> -<para ->&konsolekalendar; ekspordib kellaaja alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para> +<para>&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kellaaegu, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul HH:MM:SS, kus HH on kahekohaline tundide number (01, 02...24), MM kahekohaline minutite number (01, 02...60) ja DD kahekohaline sekundite number (01, 02...60).</para> +<para>&konsolekalendar; ekspordib kellaaja alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kas &konsolekalendar; lisab uue sündmuse, kui see on identne kalendris juba leiduva sündmusega?</para> +<para>Kas &konsolekalendar; lisab uue sündmuse, kui see on identne kalendris juba leiduva sündmusega?</para> </question> <answer> -<para ->Ei. Vaata järgmist küsimust.</para> +<para>Ei. Vaata järgmist küsimust.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kuidas &konsolekalendar; määrab, kas lisatav sündmus on identne mõne juba kalendris olemasoleva sündmusega?</para> +<para>Kuidas &konsolekalendar; määrab, kas lisatav sündmus on identne mõne juba kalendris olemasoleva sündmusega?</para> </question> <answer> -<para ->&konsolekalendar; võrdleb lisatava sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppkellaaega ning kokkuvõtet kõigi kalendris olemasolevate sündmuste vastavate väärtustega. Sündmused loetakse identseks, kui kõik kolm vääartust kattuvad. </para> +<para>&konsolekalendar; võrdleb lisatava sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppkellaaega ning kokkuvõtet kõigi kalendris olemasolevate sündmuste vastavate väärtustega. Sündmused loetakse identseks, kui kõik kolm vääartust kattuvad. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kas mitteliikuvat sündmust saab muuta liikuvaks?</para> +<para>Kas mitteliikuvat sündmust saab muuta liikuvaks?</para> </question> <answer> -<para ->Jah. Kasuta võtit <option ->--time float</option -> koos võtmega <option ->--change</option ->. </para> +<para>Jah. Kasuta võtit <option>--time float</option> koos võtmega <option>--change</option>. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Miks enamik eksportimisvorminguid lisab <acronym ->UID</acronym ->?</para> +<para>Miks enamik eksportimisvorminguid lisab <acronym>UID</acronym>?</para> </question> <answer> -<para ->Sündmuse kustutamiseks või muutmiseks on vaja teada selle <acronym ->UID</acronym ->-d. Kui sa ei soovi <acronym ->UIDs</acronym -> lisamist, kasuta <emphasis ->lühikest</emphasis -> eksporditüüpi (<option ->--export-type short</option ->). </para> +<para>Sündmuse kustutamiseks või muutmiseks on vaja teada selle <acronym>UID</acronym>-d. Kui sa ei soovi <acronym>UIDs</acronym> lisamist, kasuta <emphasis>lühikest</emphasis> eksporditüüpi (<option>--export-type short</option>). </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kuidas saan lisada oma küsimuse sellele <acronym ->FAQ</acronym ->-ile?</para> +<para>Kuidas saan lisada oma küsimuse sellele <acronym>FAQ</acronym>-ile?</para> </question> <answer> -<para ->Saada oma küsimus aadressile <email ->illuusio@lycos.com</email ->.</para> +<para>Saada oma küsimus aadressile <email>illuusio@lycos.com</email>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -1275,129 +611,57 @@ suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013 <chapter id="credits"> -<title ->Autorid ja litsents</title> +<title>Autorid ja litsents</title> -<para ->&konsolekalendar;i rakenduse autoriõigus 2002, 2003:</para> +<para>&konsolekalendar;i rakenduse autoriõigus 2002, 2003:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Tuukka Pasanen <email ->illuusio@mailcity.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Allen Winter <email ->awinterz@users.sourceforge.net</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Tuukka Pasanen <email>illuusio@mailcity.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Allen Winter <email>awinterz@users.sourceforge.net</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2003:</para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2003:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Allen Winter <email ->awinterz@users.sourceforge.net</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Tuukka Pasanen <email ->illuusio@mailcity.com</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Allen Winter <email>awinterz@users.sourceforge.net</email></para></listitem> +<listitem><para>Tuukka Pasanen <email>illuusio@mailcity.com</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email ->bald@online.ee</email -></para -> +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@online.ee</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Paigaldamine</title> +<title>Paigaldamine</title> <sect1 id="obtaining-application"> -<title ->&konsolekalendar;i hankimine</title> -&install.intro.documentation; <para ->&konsolekalendar; kuulub &kde;3 koosseisu ega ole omaette saadaval. </para> +<title>&konsolekalendar;i hankimine</title> +&install.intro.documentation; <para>&konsolekalendar; kuulub &kde;3 koosseisu ega ole omaette saadaval. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Nõuded</title> - -<para ->&konsolekalendar;i paigaldamiseks on vajalikud &kde; standardteegid (pakett <filename ->tdelibs</filename ->). Lähtetekstist kompileerimiseks on vajalikud ka &Qt; ja <filename ->tdelibs</filename -> arenduspaketid.</para> - -<para ->Muudatuste nimekirja leiab failist <filename ->ChangeLog</filename ->.</para> +<title>Nõuded</title> + +<para>&konsolekalendar;i paigaldamiseks on vajalikud &kde; standardteegid (pakett <filename>tdelibs</filename>). Lähtetekstist kompileerimiseks on vajalikud ka &Qt; ja <filename>tdelibs</filename> arenduspaketid.</para> + +<para>Muudatuste nimekirja leiab failist <filename>ChangeLog</filename>.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompileerimine ja paigaldamine</title> - -<para ->See osa annab põgusa ülevaate ehitamisprotsessist. Põhjalikke juhiseid loe palun veebis <ulink url="http://developer.kde.org/build/compile_kde3_2.html" -> Compiling &kde; 3.2.x</ulink ->.</para> - -<para ->Kui sul ei õnnestu hankida sobivat eelnevalt kompileeritud binaarpaketti, tuleb &konsolekalendar; lähtetekstist ise kompileerida. Hangi lähtepakett <filename ->tdepim-x.x.tar.bz2</filename ->. Paki see lahti uude kataloogi käsuga <userinput -><command ->tar</command -> <option ->xvfj <replaceable ->pakett.tar.bz2</replaceable -></option -></userinput -> ja liigu loodud kataloogi.</para> -&install.compile.documentation; <note -><para ->Kui paigaldatud on enam kui üks &kde; versioon (nt. &kde;2 ja &kde;3), võib juhtuda, et paigaldad &konsolekalendar;i valesse &kde; kataloogi. Vajadusel anna &kde; kataloog parameetrina käsule <userinput -><command ->./configure</command -></userinput ->. Kui näiteks &kde; on paigaldatud kataloogi <filename ->/opt/kde3</filename ->: </para> - -<para -><userinput -><command ->./configure</command -> --prefix=<replaceable ->/opt/kde3</replaceable -></userinput -></para -></note> +<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title> + +<para>See osa annab põgusa ülevaate ehitamisprotsessist. Põhjalikke juhiseid loe palun veebis <ulink url="http://developer.kde.org/build/compile_kde3_2.html"> Compiling &kde; 3.2.x</ulink>.</para> + +<para>Kui sul ei õnnestu hankida sobivat eelnevalt kompileeritud binaarpaketti, tuleb &konsolekalendar; lähtetekstist ise kompileerida. Hangi lähtepakett <filename>tdepim-x.x.tar.bz2</filename>. Paki see lahti uude kataloogi käsuga <userinput><command>tar</command> <option>xvfj <replaceable>pakett.tar.bz2</replaceable></option></userinput> ja liigu loodud kataloogi.</para> +&install.compile.documentation; <note><para>Kui paigaldatud on enam kui üks &kde; versioon (nt. &kde;2 ja &kde;3), võib juhtuda, et paigaldad &konsolekalendar;i valesse &kde; kataloogi. Vajadusel anna &kde; kataloog parameetrina käsule <userinput><command>./configure</command></userinput>. Kui näiteks &kde; on paigaldatud kataloogi <filename>/opt/kde3</filename>: </para> + +<para><userinput><command>./configure</command> --prefix=<replaceable>/opt/kde3</replaceable></userinput></para></note> </sect1> <sect1 id="configuration"> -<title ->Seadistamine</title> +<title>Seadistamine</title> -<para ->Et &konsolekalendar; töötaks &kde; töölaual, ei ole vaja midagi spetsiaalselt seadistada.</para> +<para>Et &konsolekalendar; töötaks &kde; töölaual, ei ole vaja midagi spetsiaalselt seadistada.</para> </sect1> |