diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook | 282 |
1 files changed, 65 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook index 62ba4050f54..329a677d626 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/kpilot/index.docbook @@ -4,36 +4,19 @@ <!ENTITY kappname "&kpilot;"> <!ENTITY kpilotver "4.4.6"> <!ENTITY package "tdepim"> -<!ENTITY USB "<acronym ->USB</acronym ->"> -<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered" ->Palm OS</trademark ->'> -<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered" ->PalmOne</trademark ->'> -<!ENTITY Sony '<trademark class="registered" ->Sony</trademark ->'> -<!ENTITY Clie "<productname -><trademark ->Clie</trademark -></productname ->"> -<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered" ->FreeBSD</trademark ->'> -<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered" ->AvantGo</trademark ->'> +<!ENTITY USB "<acronym>USB</acronym>"> +<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered">Palm OS</trademark>'> +<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered">PalmOne</trademark>'> +<!ENTITY Sony '<trademark class="registered">Sony</trademark>'> +<!ENTITY Clie "<productname><trademark>Clie</trademark></productname>"> +<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered">FreeBSD</trademark>'> +<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered">AvantGo</trademark>'> <!ENTITY handheld "handheld"> <!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook"> <!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook"> <!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook"> <!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -><!-- Change language ONLY here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"><!-- Change language ONLY here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> @@ -46,135 +29,61 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kpilot;i kasutaja käsiraamat</title> +<title>&kpilot;i kasutaja käsiraamat</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Carlos</firstname -> <othername ->Leonhard</othername -> <surname ->Woelz</surname -> <affiliation -> <address -><email ->carloswoelz@imap-mail.com</email -></address> +<author><firstname>Carlos</firstname> <othername>Leonhard</othername> <surname>Woelz</surname> <affiliation> <address><email>carloswoelz@imap-mail.com</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Adriaan</firstname -> <othername ->de</othername -> <surname ->Groot</surname -> <affiliation -> <address -><email ->groot@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Adriaan</firstname> <othername>de</othername> <surname>Groot</surname> <affiliation> <address><email>groot@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Dan</firstname -> <surname ->Pilone</surname -> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<author><firstname>Dan</firstname> <surname>Pilone</surname> </author> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1999</year> -<year ->2000</year> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> -<year ->2003</year> -<year ->2004</year> -<holder ->Adriaan de Groot</holder> +<year>1999</year> +<year>2000</year> +<year>2001</year> +<year>2002</year> +<year>2003</year> +<year>2004</year> +<holder>Adriaan de Groot</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2004</year> -<year ->2005</year> -<holder ->Carlos Woelz</holder> +<year>2004</year> +<year>2005</year> +<holder>Carlos Woelz</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-06-27</date> -<releaseinfo ->&kpilotver;</releaseinfo> +<date>2004-06-27</date> +<releaseinfo>&kpilotver;</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kpilot; &kpilotver; on &kde; versioon töölaua &HotSync; tarkvarast &PalmOne; pihuseadmete, &ThreeCom; &PalmPilot; ja muude &PalmOS; seadmete jaoks. </para> +<para>&kpilot; &kpilotver; on &kde; versioon töölaua &HotSync; tarkvarast &PalmOne; pihuseadmete, &ThreeCom; &PalmPilot; ja muude &PalmOS; seadmete jaoks. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KPilot</keyword> -<keyword ->tdepim</keyword> -<keyword ->palm pilot</keyword> -<keyword ->sünkroniseerimine</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KPilot</keyword> +<keyword>tdepim</keyword> +<keyword>palm pilot</keyword> +<keyword>sünkroniseerimine</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> - -<para ->&kpilot; &kpilotver; on rakendus, mis sünkroniseerib sinu &PalmPilot; või mõne sarnase seadme (nt. &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie; või muu &PalmOS; seade) sinu &kde; töölauaga umbes samamoodi, nagu teeb seda Palm Desktop &HotSync; tarkvara &Windows; puhul. &kpilot; võib sinu &PalmPilot; varundada, taastada, samuti viia läbi &HotSync; protsessi. KPilot suudab sünkroniseerida pihuarvuti sisseehitatud rakendused nende &kde; vastetega. Samuti pakutakse mitmeid lisakanaleid kolmanda poole tarkvara tarbeks. </para> - -<para ->&kpilot;il on ka veebilehekülg: <ulink url="http://www.kpilot.org/" ->&kpilot;i ametlik kodulehekülg</ulink ->. <ulink url="http://pim.kde.org/" ->KDE-PIM veebilehekülg</ulink ->pakub samuti hulganisti kasulikku infot <acronym ->PIM</acronym ->-i kohta üldiselt. &kpilot;i teemadest kõneldakse tdepim-i kasutajate üldises meililistis <email ->tdepim-users@kde.org</email ->. Täpsemat infot listi tellimise ja tellimise katkestamise kohta vaata <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists" ->KDE meililistide veebileheküljelt</ulink ->. </para> +<title>Sissejuhatus</title> + +<para>&kpilot; &kpilotver; on rakendus, mis sünkroniseerib sinu &PalmPilot; või mõne sarnase seadme (nt. &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie; või muu &PalmOS; seade) sinu &kde; töölauaga umbes samamoodi, nagu teeb seda Palm Desktop &HotSync; tarkvara &Windows; puhul. &kpilot; võib sinu &PalmPilot; varundada, taastada, samuti viia läbi &HotSync; protsessi. KPilot suudab sünkroniseerida pihuarvuti sisseehitatud rakendused nende &kde; vastetega. Samuti pakutakse mitmeid lisakanaleid kolmanda poole tarkvara tarbeks. </para> + +<para>&kpilot;il on ka veebilehekülg: <ulink url="http://www.kpilot.org/">&kpilot;i ametlik kodulehekülg</ulink>. <ulink url="http://pim.kde.org/">KDE-PIM veebilehekülg</ulink>pakub samuti hulganisti kasulikku infot <acronym>PIM</acronym>-i kohta üldiselt. &kpilot;i teemadest kõneldakse tdepim-i kasutajate üldises meililistis <email>tdepim-users@kde.org</email>. Täpsemat infot listi tellimise ja tellimise katkestamise kohta vaata <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists">KDE meililistide veebileheküljelt</ulink>. </para> <!-- <para> @@ -184,60 +93,31 @@ August 2005. It does not work with KDE versions lower than 3.2. --> <sect1 id="trademarks"> -<title ->Kaubamärgid</title> -<para ->&kpilot; kirjeldab sünkroniseerimisoperatsioone &PalmOS; seadmetega, kasutades sealjuures sõna &HotSync; ning tunnistades samas, et &HotSync; on Palm, Inc. kaubamärk. Tunnustatud on ka muude kaubamärkide omanikud, sealhulgas &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie; ning Palm, Inc. kaubamärgid &PalmPilot; ja <productname -><trademark ->Zire</trademark -></productname ->. </para> +<title>Kaubamärgid</title> +<para>&kpilot; kirjeldab sünkroniseerimisoperatsioone &PalmOS; seadmetega, kasutades sealjuures sõna &HotSync; ning tunnistades samas, et &HotSync; on Palm, Inc. kaubamärk. Tunnustatud on ka muude kaubamärkide omanikud, sealhulgas &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie; ning Palm, Inc. kaubamärgid &PalmPilot; ja <productname><trademark>Zire</trademark></productname>. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="overview"> -<title ->&kpilot;i ülevaade</title> - -<para ->&kpilot; koosneb kahest osast: &kpilot;i deemon, mis pesitseb süsteemses salves ja suhtleb reaalselt pihuarvutiga, ning tavaline &kpilot;i rakendus, mis võimaldab seadistada deemonit ning vaadata pihuarvuti andmebaase. Tavapäraselt tuleb kasutada just &kpilot;it ennast, sest deemon tegeleb suhtlemisega taustal, aidates sünkroniseerida sinu andmed pihuarvutil ja &kde; rakendustes (näiteks &korganizer; ja &knotes;). &kpilot; kuulub ka &kontact;i koosseisu. </para> - -<para ->Oluline on seadistada &kpilot; korrektselt juba enne kasutamist. Minimaalselt tuleb ära määrata, millist ristvaralist seadet kasutada suhtlemiseks pihuarvutiga. Seadistamist kirjeldab üksikasjalikult <link linkend="configure" ->spetsiaalselt &kpilot;i seadistamisele pühendatud osa</link ->. Kannatamatud võivad pruukida <link linkend="configwizard" ->seadistamisnõustajat</link ->, mis paneb paljud asjad sinu eest automaatselt paika. </para> - -<para ->Kui &kpilot; on seadistatud, tuleks kõigepealt teha oma pihuarvuti andmetest <link linkend="backup" ->varukoopia</link ->. Seejärel võib jätta &kpilot;i deemoni töötama süsteemsesse salve ning vajaduse korral lihtsalt klõpsata &HotSync;i nuppu, millega muudatused pihuarvutil ja &kde; rakendustes <link linkend="synchronization" ->sünkroniseeritakse</link ->. </para> - -<para ->Kui soovid <link linkend="page-viewers" ->vaadata</link -> pihuarvutile salvestatud andmeid, kasuta selleks sisseehitatud <link linkend="page-viewers" ->vaatajaid</link ->. Nende abil saab uurida memosid, aadresse &etc; Kogenumatele kasutajatele on olemas isegi kuueteistkümnendsüsteemis andmebaaside näitaja. </para> - -<para ->Ning lõpuks saab &kpilot;it kasutada ka uute programmide ja andmebaaside <link linkend="installer-app" ->paigaldamiseks</link -> pihuarvutile. </para> +<title>&kpilot;i ülevaade</title> + +<para>&kpilot; koosneb kahest osast: &kpilot;i deemon, mis pesitseb süsteemses salves ja suhtleb reaalselt pihuarvutiga, ning tavaline &kpilot;i rakendus, mis võimaldab seadistada deemonit ning vaadata pihuarvuti andmebaase. Tavapäraselt tuleb kasutada just &kpilot;it ennast, sest deemon tegeleb suhtlemisega taustal, aidates sünkroniseerida sinu andmed pihuarvutil ja &kde; rakendustes (näiteks &korganizer; ja &knotes;). &kpilot; kuulub ka &kontact;i koosseisu. </para> + +<para>Oluline on seadistada &kpilot; korrektselt juba enne kasutamist. Minimaalselt tuleb ära määrata, millist ristvaralist seadet kasutada suhtlemiseks pihuarvutiga. Seadistamist kirjeldab üksikasjalikult <link linkend="configure">spetsiaalselt &kpilot;i seadistamisele pühendatud osa</link>. Kannatamatud võivad pruukida <link linkend="configwizard">seadistamisnõustajat</link>, mis paneb paljud asjad sinu eest automaatselt paika. </para> + +<para>Kui &kpilot; on seadistatud, tuleks kõigepealt teha oma pihuarvuti andmetest <link linkend="backup">varukoopia</link>. Seejärel võib jätta &kpilot;i deemoni töötama süsteemsesse salve ning vajaduse korral lihtsalt klõpsata &HotSync;i nuppu, millega muudatused pihuarvutil ja &kde; rakendustes <link linkend="synchronization">sünkroniseeritakse</link>. </para> + +<para>Kui soovid <link linkend="page-viewers">vaadata</link> pihuarvutile salvestatud andmeid, kasuta selleks sisseehitatud <link linkend="page-viewers">vaatajaid</link>. Nende abil saab uurida memosid, aadresse &etc; Kogenumatele kasutajatele on olemas isegi kuueteistkümnendsüsteemis andmebaaside näitaja. </para> + +<para>Ning lõpuks saab &kpilot;it kasutada ka uute programmide ja andmebaaside <link linkend="installer-app">paigaldamiseks</link> pihuarvutile. </para> <!-- FIXME: Old Warnings <caution> -<title ->Changes in &kpilotver;</title> +<title>Changes in &kpilotver;</title> <para> -The expressiveness of the <guilabel ->No Backup</guilabel -> configuration +The expressiveness of the <guilabel>No Backup</guilabel> configuration item, which prevents specific databases from being backed up (for space, speed, or stability reasons), has been extended. In particular, the old format listed only @@ -267,56 +147,24 @@ Please take the time to review all of the configuration settings. <chapter id="credits"> -<title ->Autorid ja litsents</title> - -<para ->&kpilot;i rakenduse autoriõigus 1998-2000: &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para> -<para ->Kaasautorid: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Adriaan de Groot <email ->groot@kde.org</email -></para> +<title>Autorid ja litsents</title> + +<para>&kpilot;i rakenduse autoriõigus 1998-2000: &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para> +<para>Kaasautorid: <itemizedlist> +<listitem><para>Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->&Preston.Brown; <email ->pbrown@redhat.com</email -></para> +<listitem><para>&Preston.Brown; <email>pbrown@redhat.com</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->VCal ja ülesannete kanal: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para -></listitem> -<listitem -><para ->Popmail kanali ülevaatamine: Marko Grönroos </para -></listitem> -<listitem -><para ->&aadressiraamat;u kanal: Greg Stern </para -></listitem> -<listitem -><para ->Paigad: Jörn Ahrens, Robert Ambrose, Jörg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey ja Jay Summet </para -></listitem> +<listitem><para>VCal ja ülesannete kanal: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para></listitem> +<listitem><para>Popmail kanali ülevaatamine: Marko Grönroos </para></listitem> +<listitem><para>&aadressiraamat;u kanal: Greg Stern </para></listitem> +<listitem><para>Paigad: Jörn Ahrens, Robert Ambrose, Jörg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey ja Jay Summet </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000,2001: Adriaan de Groot <email ->groot@kde.org</email ->. Dokumentatsiooni autoriõigus 2004,2005: Carlos Leonhard Woelz <email ->carloswoelz@imap-mail.com</email -> </para> - -<para ->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email ->bald@starman.ee</email -></para -> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000,2001: Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email>. Dokumentatsiooni autoriõigus 2004,2005: Carlos Leonhard Woelz <email>carloswoelz@imap-mail.com</email> </para> + +<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; |