summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/tdefilereplace
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdewebdev/tdefilereplace')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
index 6ab3c5f4044..06d42923017 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
@@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kfilereplace "<application
+ <!ENTITY tdefilereplace "<application
>KFileReplace</application
>">
- <!ENTITY kappname "&kfilereplace;">
+ <!ENTITY kappname "&tdefilereplace;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE">
@@ -19,7 +19,7 @@
<bookinfo>
<title
->&kfilereplace;'i käsiraamat</title>
+>&tdefilereplace;'i käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author
@@ -72,7 +72,7 @@
<abstract>
<para
->&kfilereplace; on stringide otsimise ja asendamise vahend. </para>
+>&tdefilereplace; on stringide otsimise ja asendamise vahend. </para>
</abstract>
<keywordset>
@@ -94,38 +94,38 @@
<title
>Sissejuhatus</title>
<para
->&kfilereplace; on tööriist, millega saab failipuus üht või enamat stringi otsida ning asendada. Otsitavad stringid võivad olla sõna-sõnalised või Qt stiilis regulaaravaldised. Otsingut saab mitmel moel täpsustada. </para>
+>&tdefilereplace; on tööriist, millega saab failipuus üht või enamat stringi otsida ning asendada. Otsitavad stringid võivad olla sõna-sõnalised või Qt stiilis regulaaravaldised. Otsingut saab mitmel moel täpsustada. </para>
</chapter>
-<chapter id="using-kfilereplace">
+<chapter id="using-tdefilereplace">
<title
->&kfilereplace;'i kasutamine</title>
+>&tdefilereplace;'i kasutamine</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
->&kfilereplace; omaette rakendusena</screeninfo>
+>&tdefilereplace; omaette rakendusena</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->&kfilereplace; omaette rakendusena</phrase>
+>&tdefilereplace; omaette rakendusena</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<sect1 id="kfilereplace-the-toolbar">
+<sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar">
<title
>Tööriistariba</title>
<para
->&kfilereplace;'i tööriistariba näeb välja selline: <screenshot>
+>&tdefilereplace;'i tööriistariba näeb välja selline: <screenshot>
<screeninfo
->&kfilereplace;'i tööriistariba</screeninfo>
+>&tdefilereplace;'i tööriistariba</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
@@ -135,7 +135,7 @@
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->&kfilereplace;'i tööriistariba</phrase>
+>&tdefilereplace;'i tööriistariba</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -158,9 +158,9 @@
></term>
<listitem>
<para
->Selle nupuga saab avada <link linkend="kfilereplace-the-project-dialog"
+>Selle nupuga saab avada <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog"
>seansidialoogi</link
->, milles saab määrata ära mitmed põhivalikud. Kui &kfilereplace; käivitada omaette rakendusena, tulekski kõigepealt sellele nupule klõpsata.</para>
+>, milles saab määrata ära mitmed põhivalikud. Kui &tdefilereplace; käivitada omaette rakendusena, tulekski kõigepealt sellele nupule klõpsata.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -192,7 +192,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->See nupp alustab otsimist ja asendamist. Kui otsitav string leitakse, asendab &kfilereplace; selle uue, sinu määratud stringiga.</para>
+>See nupp alustab otsimist ja asendamist. Kui otsitav string leitakse, asendab &tdefilereplace; selle uue, sinu määratud stringiga.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -240,7 +240,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->See nupp avab <link linkend="kfilereplace-the-add-dialog"
+>See nupp avab <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog"
>stringi lisamise</link
> dialoogi, kus saab muuta stringide nimekirja.</para>
</listitem>
@@ -322,7 +322,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->See nupp avab <link linkend="kfilereplace-the-kfr-file"
+>See nupp avab <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file"
>stringide nimekirja</link
>, mis on salvestatud XML-failina laiendiga <literal role="extension"
>kfr</literal
@@ -358,7 +358,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->See nupp võimaldab failide <link linkend="kfilereplace-backup-file"
+>See nupp võimaldab failide <link linkend="tdefilereplace-backup-file"
>varukoopia</link
> loomist.</para>
</listitem>
@@ -392,7 +392,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->See nupp võimaldab kasutada käske. Käsud on eristringid. Vt. <xref linkend="kfilereplace-commands"/>.</para>
+>See nupp võimaldab kasutada käske. Käsud on eristringid. Vt. <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -408,7 +408,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->See nupp võimaldab kasutada <link linkend="kfilereplace-QT-regexp"
+>See nupp võimaldab kasutada <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp"
>Qt stiilis regulaaravaldisi</link
>.</para>
</listitem>
@@ -419,12 +419,12 @@
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-the-results-view">
+<sect1 id="tdefilereplace-the-results-view">
<title
>Tulemuste nimekiri</title>
<screenshot>
<screeninfo
->&kfilereplace;'i tulemuste vaade</screeninfo>
+>&tdefilereplace;'i tulemuste vaade</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/>
@@ -434,7 +434,7 @@
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->&kfilereplace;'i tulemuste vaade</phrase>
+>&tdefilereplace;'i tulemuste vaade</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -445,7 +445,7 @@
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-the-strings-view">
+<sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view">
<title
>Stringide nimekiri</title>
@@ -454,14 +454,14 @@
>stringid</guilabel
>e vaade: <screenshot>
<screeninfo
->&kfilereplace;'i stringide vaade</screeninfo>
+>&tdefilereplace;'i stringide vaade</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->&kfilereplace;'i stringide vaade</phrase>
+>&tdefilereplace;'i stringide vaade</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -478,7 +478,7 @@
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-the-project-dialog">
+<sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog">
<title
><guilabel
>Uue seansi</guilabel
@@ -486,32 +486,32 @@
<para
><guilabel
>Uue seansi</guilabel
-> dialoogis saab määrata peamised parameetrid, mille alusel &kfilereplace; töötab. Dialoog koosneb kahest kaardist: <guilabel
+> dialoogis saab määrata peamised parameetrid, mille alusel &tdefilereplace; töötab. Dialoog koosneb kahest kaardist: <guilabel
>Üldine</guilabel
> ja <guilabel
>Muud</guilabel
>. </para>
- <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-general-page">
+ <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page">
<title
>Kaart <guilabel
>Üldine</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
->&kfilereplace;'i kaart Üldine</screeninfo>
+>&tdefilereplace;'i kaart Üldine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->&kfilereplace;'i kaart Üldine</phrase>
+>&tdefilereplace;'i kaart Üldine</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
->Kui soovid alustada uut seanssi, tuleb kõigepealt klõpsata tööriistaribal nupule <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
+>Kui soovid alustada uut seanssi, tuleb kõigepealt klõpsata tööriistaribal nupule <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
><guiicon
>Uus seanss</guiicon
> button</link
@@ -530,32 +530,32 @@
>.</para>
</sect2>
- <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
+ <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
<title
>Kaart <guilabel
>Muud</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
->&kfilereplace;'i kaart Muud</screeninfo>
+>&tdefilereplace;'i kaart Muud</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->&kfilereplace;'i kaart Muud</phrase>
+>&tdefilereplace;'i kaart Muud</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Kaardil <guilabel
>Muud</guilabel
-> on mõningad valikud, millega saab piirata otsingut failisüsteemi teatud osaga. Kui soovid näiteks kasutada &kfilereplace;'i failide leidmiseks, mille suurus jääb vahemikku 10 KB kuni 100 KB, saab kasutada suurusepiirangut. Samuti saab määrata otsitavate failide ajalise vahemiku ning lasta otsida ainult teatud kasutajale kuuluvaid (või mittekuuluvaid) faile. Viimane võimalus on eriti kasulik süsteemiadministratoritele.</para>
+> on mõningad valikud, millega saab piirata otsingut failisüsteemi teatud osaga. Kui soovid näiteks kasutada &tdefilereplace;'i failide leidmiseks, mille suurus jääb vahemikku 10 KB kuni 100 KB, saab kasutada suurusepiirangut. Samuti saab määrata otsitavate failide ajalise vahemiku ning lasta otsida ainult teatud kasutajale kuuluvaid (või mittekuuluvaid) faile. Viimane võimalus on eriti kasulik süsteemiadministratoritele.</para>
</sect2>
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-the-options-dialog">
+<sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog">
<title
><guilabel
>Seadistuste</guilabel
@@ -568,11 +568,11 @@
>KFileReplace seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
- <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-general-page">
+ <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page">
<title
>Üldised seadistused</title>
<para
->Neid seadistusi on selgitatud <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
+>Neid seadistusi on selgitatud <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
>tööriistariba</link
> tutvustavas osas. <screenshot>
<screeninfo
@@ -589,7 +589,7 @@
</screenshot>
</para>
</sect2>
- <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
+ <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
<title
>Muud seadistused</title>
<para>
@@ -619,7 +619,7 @@
<seg
>näitab ainult faile, mis sobivad otsitava stringiga. See kiirendab otsingut.</seg>
<seg
->&kfilereplace; peatub sobiva stringi leidmisel ja jätkab muude stringide otsingut või kui otsidki ainult üht stringi, liigub otsinguga edasi järgmise faili juurde.</seg>
+>&tdefilereplace; peatub sobiva stringi leidmisel ja jätkab muude stringide otsingut või kui otsidki ainult üht stringi, liigub otsinguga edasi järgmise faili juurde.</seg>
<seg
>kui fail viitab mõnele muule failile, otsitakse tegelikus failis.</seg>
<seg
@@ -629,21 +629,21 @@
</para>
</sect2>
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-the-add-dialog">
+<sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog">
<title
><guilabel
>Stringi lisamise</guilabel
> dialoog</title>
<screenshot>
<screeninfo
->&kfilereplace;'i stringi lisamise dialoog</screeninfo>
+>&tdefilereplace;'i stringi lisamise dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->&kfilereplace;'i stringi lisamise dialoog</phrase>
+>&tdefilereplace;'i stringi lisamise dialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -654,12 +654,12 @@
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="kfilereplace-features">
+<chapter id="tdefilereplace-features">
<title
->&kfilereplace;'i omadused</title>
+>&tdefilereplace;'i omadused</title>
<para
->Selles peatükis tutvustame mõningaid &kfilereplace;'i kasulikke omadusi.</para>
- <sect1 id="kfilereplace-the-kfr-file">
+>Selles peatükis tutvustame mõningaid &tdefilereplace;'i kasulikke omadusi.</para>
+ <sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file">
<title
>Kuidas salvestada stringide nimekirja</title>
<para
@@ -723,10 +723,10 @@
></screen>
<para
->Kui kasutad varasemat vormingut, saad seda käsitsi uuendada, muutes faili vastavalt toodud skeemile. Teine võimalus on avada vanas vormingus fail ja lasta see &kfilereplace;'il juba uues vormingus salvestada eespool kirjeldatud käsuga.</para>
+>Kui kasutad varasemat vormingut, saad seda käsitsi uuendada, muutes faili vastavalt toodud skeemile. Teine võimalus on avada vanas vormingus fail ja lasta see &tdefilereplace;'il juba uues vormingus salvestada eespool kirjeldatud käsuga.</para>
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-the-report-file">
+<sect1 id="tdefilereplace-the-report-file">
<title
>Kuidas luua lihtne raport</title>
<para
@@ -744,7 +744,7 @@
>css</literal
>-faili. Rapordid on kasulikud näiteks oma operatsioonidel silma peal hoidmiseks. <screenshot>
<screeninfo
->&kfilereplace;'i rapordivõimalus</screeninfo>
+>&tdefilereplace;'i rapordivõimalus</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/>
@@ -754,14 +754,14 @@
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->&kfilereplace;'i rapordivõimalus</phrase>
+>&tdefilereplace;'i rapordivõimalus</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-QT-regexp">
+<sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp">
<title
>Kuidas kasutada regulaaravaldisi</title>
<para
@@ -777,7 +777,7 @@
>(x|ht|u)ml</userinput
>. Lisa see otsinguredaktorisse, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
-> ning luba regulaaravaldiste kasutamine klõpsuga <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
+> ning luba regulaaravaldiste kasutamine klõpsuga <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
>nupule <guibutton
>Regulaaravaldis</guibutton
></link
@@ -786,29 +786,29 @@
>.</para>
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-backup-file">
+<sect1 id="tdefilereplace-backup-file">
<title
>Kuidas kaitsta originaalfaile</title>
<para
->Kui sa ei soovi kaotata algseid faile, võib neist enne stringide asendamist koopia teha. Pärast stringide lisamist ja enne asendamise alustamist tuleb lihtsalt sisse lülitada <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
+>Kui sa ei soovi kaotata algseid faile, võib neist enne stringide asendamist koopia teha. Pärast stringide lisamist ja enne asendamise alustamist tuleb lihtsalt sisse lülitada <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
>nupp <guiicon
>Varukoopia</guiicon
></link
->. Kui soovid varukoopiate laiendit muuta, ava <link linkend="kfilereplace-the-options-dialog"
+>. Kui soovid varukoopiate laiendit muuta, ava <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog"
><guilabel
>seadistuste</guilabel
>dialoog</link
>. </para>
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-open-file">
+<sect1 id="tdefilereplace-open-file">
<title
>Kuidas faili avada</title>
<para
->Kui soovid avada faili, milles leidub mõni otsitav string, tuleb tulemustevaates valida vastav rida ja klõpsata sellel &HPN;ga. Ilmuvast kontekstimenüüst saabki valida faili avamise käsu. Kui kasutad &kfilereplace;'i &quantaplus;'i põimituna, saad faili avada otse selles vajalikul real ja veerus.</para>
+>Kui soovid avada faili, milles leidub mõni otsitav string, tuleb tulemustevaates valida vastav rida ja klõpsata sellel &HPN;ga. Ilmuvast kontekstimenüüst saabki valida faili avamise käsu. Kui kasutad &tdefilereplace;'i &quantaplus;'i põimituna, saad faili avada otse selles vajalikul real ja veerus.</para>
</sect1>
-<sect1 id="kfilereplace-commands">
+<sect1 id="tdefilereplace-commands">
<title
>Käsud</title>
<para
@@ -816,7 +816,7 @@
>Alice Imedemaal</quote
> <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"
>terve Carrolli jutustust sisaldava failiga</ulink
->. Vaevalt soovid sa seda käsitsi teha ning siin tulevadki appi käsud. Klõpsa nupule <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
+>. Vaevalt soovid sa seda käsitsi teha ning siin tulevadki appi käsud. Klõpsa nupule <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
><guiicon
>Lisa</guiicon
></link
@@ -830,7 +830,7 @@
>$]</userinput
> asendamise miniredaktorisse. Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
->. Klõpsa nüüd &kfilereplace;'i peaaknas nupule <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
+>. Klõpsa nüüd &tdefilereplace;'i peaaknas nupule <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
>Käsud</link
>, mis lubab kasutada käske, ning alusta asendamist. Käske on teisigi, need toob ära <xref linkend="available-commands"/>.</para>
</sect1>
@@ -841,7 +841,7 @@
>Autorid ja litsents</title>
<para
->&kfilereplace;. Rakenduse autoriõigus 1999: François Dupoux <email
+>&tdefilereplace;. Rakenduse autoriõigus 1999: François Dupoux <email
>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
>, 2003: Andras Mantia <email
>amantia&#64;kde&#46;org</email
@@ -851,7 +851,7 @@
<variablelist>
<title
->&kfilereplace;'i autorid ja hooldajad:</title>
+>&tdefilereplace;'i autorid ja hooldajad:</title>
<varlistentry>
<term
>François Dupoux <email
@@ -900,11 +900,11 @@
<title
>Paigaldamine</title>
-<sect1 id="getting-kfilereplace">
+<sect1 id="getting-tdefilereplace">
<title
->&kfilereplace;'i paigaldamine</title>
+>&tdefilereplace;'i paigaldamine</title>
<para
->&kfilereplace; kuulub paketi &tdewebdev; koosseisu, nii et selle paigaldamiseks tuleb paigaldada &tdewebdev;. Pane tähele, et kui kasutad oma distributsiooni pakkuja pakendatud &kde;d, on &tdewebdev; arvatavasti juba paigaldatud. Sellisel juhul saad &kfilereplace;'i kasutada kas veebiredaktorit &quantaplus; avades või seda otse välja kutsudes (kui sul pole just mõni vanem &kde; versioon). Vastasel juhul laadi &tdewebdev; alla internetist. Sellest räägib lähemalt <ulink url="http://tdewebdev.org"
+>&tdefilereplace; kuulub paketi &tdewebdev; koosseisu, nii et selle paigaldamiseks tuleb paigaldada &tdewebdev;. Pane tähele, et kui kasutad oma distributsiooni pakkuja pakendatud &kde;d, on &tdewebdev; arvatavasti juba paigaldatud. Sellisel juhul saad &tdefilereplace;'i kasutada kas veebiredaktorit &quantaplus; avades või seda otse välja kutsudes (kui sul pole just mõni vanem &kde; versioon). Vastasel juhul laadi &tdewebdev; alla internetist. Sellest räägib lähemalt <ulink url="http://kdewebdev.org"
>&tdewebdev;'i kodulehekülg</ulink
>. </para>
@@ -927,7 +927,7 @@
<appendix id="available-commands">
<title
->&kfilereplace;'i käsud</title>
+>&tdefilereplace;'i käsud</title>
<para>
<segmentedlist>
<segtitle