diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdegames/kwin4.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-et/messages/kdegames/kwin4.po index 136e41952e6..7c5ec37565c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-et/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kwin4.po to Estonian +# translation of twin4.po to Estonian # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002. # Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:17+0300\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" @@ -27,175 +27,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "duke@linux.ee" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Jutuaken" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Vestle" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Seadista..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Uue mängu alustamine" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Salvestatud mängu avamine..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Mängu salvestamine..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Mängu lõpetamine..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Katkestab käimasoleva mängu. Võitja jääb välja selgitamata." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "&Võrgu seadistamine..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Võrguvestlus..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "KGame silumine" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "Näita &statistikat" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Näitab statistikat." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Näitab vihjet käigu tegemiseks." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Väljub mängust." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Võtab käigu tagasi." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Teeb käigu uuesti." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Valmis" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "See jätab ruumi käijale" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Tere tulemast: KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "ehh?" -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - Kollane " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - Punane " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Ei keegi " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Võrgumäng sai läbi\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Mäng on käimas..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Mäng lõppes viigiga. Palun alusta järgmist partiid." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 võitis mängu. Palun käivita uus partii." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Mäng katkestatud. Palun alusta uut partiid." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Kollastega peaks mängima vastane." -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Punastega peaks mängima vastane" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Tere tulemast!" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr " " -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Oota...vastane pole veel läinud..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Pea kinni..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Nonoo... ainult üks käik korraga..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Palun oota...pole sinu kord." @@ -393,31 +393,31 @@ msgstr "K" msgid "Bk" msgstr "Kt" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Võrguühenduse port" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Mängu nimi" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Võrguühenduse masin" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Mängija 1 nimi" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |