diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kmrml.po | 437 |
1 files changed, 437 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kmrml.po new file mode 100644 index 00000000000..62a909500b7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kmrml.po @@ -0,0 +1,437 @@ +# Translation of kmrml.po to Estonian. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmrml\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-03 17:06+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: algorithmdialog.cpp:64 +msgid "Configure Query Algorithms" +msgstr "Päringualgoritmide seadistamine" + +#: algorithmdialog.cpp:75 +msgid "Collection: " +msgstr "Kollektsioon: " + +#: algorithmdialog.cpp:85 +msgid "Algorithm: " +msgstr "Algoritm: " + +#: mrml.cpp:95 +msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." +msgstr "Indeksiserveri käivitamine ebaõnnestus, päringust loobutakse." + +#: mrml.cpp:120 +msgid "No MRML data is available." +msgstr "MRML andmeid pole saadaval." + +#: mrml.cpp:152 +msgid "Could not connect to GIFT server." +msgstr "Ühendus GIFT serveriga ebaõnnestus." + +#: mrml_part.cpp:141 +msgid "Server to query:" +msgstr "Päritav server:" + +#: mrml_part.cpp:148 +msgid "Search in collection:" +msgstr "Otsing kollektsioonis:" + +#: mrml_part.cpp:159 +msgid "Configure algorithm" +msgstr "Algoritmi seadistamine" + +#: mrml_part.cpp:168 +msgid "Maximum result images:" +msgstr "Maks. pilditulemusi:" + +#: mrml_part.cpp:171 +msgid "Random search" +msgstr "Juhuslik otsing" + +#: mrml_part.cpp:207 +msgid "" +"There is no image collection available\n" +"at %1.\n" +msgstr "" +"Ühtegi pildikollektsiooni pole saadaval\n" +"asukohas %1.\n" + +#: mrml_part.cpp:208 +msgid "No Image Collection" +msgstr "Pildikollektsiooni pole" + +#: mrml_part.cpp:248 +msgid "You can only search by example images on a local indexing server." +msgstr "Otsida saab vaid näidispiltide järgi kohalikust indeksiserverist." + +#: mrml_part.cpp:250 +msgid "Only Local Servers Possible" +msgstr "Võimalikud on ainult kohalikud serverid" + +#: mrml_part.cpp:278 +msgid "" +"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" +msgstr "Indekseeritavaid katalooge pole määratud. Kas soovid seda nüüd teha?" + +#: mrml_part.cpp:281 +msgid "Configuration Missing" +msgstr "Seadistus puudub" + +#: mrml_part.cpp:283 +msgid "Do Not Configure" +msgstr "Ära seadista" + +#: mrml_part.cpp:313 +msgid "Connecting to indexing server at %1..." +msgstr "Ühenduse loomine indeksiserveriga asukohas %1..." + +#: mrml_part.cpp:354 +msgid "Downloading reference files..." +msgstr "Viitefailide allalaadimine..." + +#: mrml_part.cpp:497 +msgid "" +"Server returned error:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Server tagastas vea:\n" +"%1\n" + +#: mrml_part.cpp:499 +msgid "Server Error" +msgstr "Serveri viga" + +#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 +msgid "&Search" +msgstr "Ot&simine" + +#: mrml_part.cpp:685 +msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." +msgstr "Viga päringu vormistamisel, puudub element \"päringuaste\"." + +#: mrml_part.cpp:687 +msgid "Query Error" +msgstr "Päringu viga" + +#: mrml_part.cpp:691 +msgid "Random search..." +msgstr "Juhuslik otsing..." + +#: mrml_part.cpp:692 +msgid "Searching..." +msgstr "Otsing..." + +#: mrml_part.cpp:701 +msgid "Ready." +msgstr "Valmis." + +#: mrml_part.cpp:784 +msgid "&Connect" +msgstr "Ü&henda" + +#: mrml_part.cpp:790 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Katkesta" + +#: mrml_part.cpp:837 +msgid "MRML Client for KDE" +msgstr "KDE MRML klient" + +#: mrml_part.cpp:839 +msgid "A tool to search for images by their content" +msgstr "Rakendus, mis otsib pilte nende sisu järgi" + +#: mrml_part.cpp:841 +msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "(c) 2001-2002: Carsten Pfeiffer" + +#: mrml_part.cpp:843 +msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" +msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" + +#: mrml_part.cpp:846 +msgid "Developer, Maintainer" +msgstr "Arendaja, hooldaja" + +#: mrml_part.cpp:849 +msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" +msgstr "GIFT arendaja, abistaja" + +#: mrml_view.cpp:58 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Pisipilte pole saadaval" + +#: mrml_view.cpp:300 +msgid "" +"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " +"the Search button again." +msgstr "" +"Päringut saab täpsustada tagasiside abil praeguste tulemuste kohta ning uuesti " +"nuppu 'Otsing' vajutades." + +#: mrml_view.cpp:301 +msgid "Relevant" +msgstr "Sobilik" + +#: mrml_view.cpp:302 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutraalne" + +#: mrml_view.cpp:303 +msgid "Irrelevant" +msgstr "Sobimatu" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Lis&a" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" +msgstr "Indeksiserveri TCP/IP pordi number" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Au&to" +msgstr "Au&tomaatne" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." +msgstr "" +"Püüab automaatselt porti määrata. See töötab ainult kohalike serverite korral." + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Ho&stname:" +msgstr "Ma&sinanimi:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Per&form authentication" +msgstr "Soo&rita autentimine" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Kas&utajanimi:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Parool:" + +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Järgmine kataloog: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Töötlen kataloogi %1 %2 kataloogist:" +"<br><b>%3</b>" +"<br>Fail %4 %5 failist.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Lõpetatud." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Andmete kirjutamine..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Täiustatud otsingu juhtmoodul" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Autoriõigus 2002: Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Määratud asukohas (PATH) ei leitud käivitatavaid faile \"gift\" ja/või " +"\"gift-add-collection.pl\".\n" +"Palun paigalda \"GNU Image Finding Tool\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Kas tõesti määrata seadistused vaikeväärtustele?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Vaikeväärtused" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content." +"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " +"looks similar to the one you are looking for.</p>" +"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " +"the GIFT server.</p>" +"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " +"the directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Pildiindeks</h1>KDE võib kasutada GNU pildileidmisrakendust (GIFT) " +"päringute sooritamiseks mitte ainult failinime, vaid ka failisisu järgi." +"<p>Näiteks võid otsida pilti näidispilti ette andes, mis on sarnane sellele, " +"mida sa otsid.</p>" +"<p>Korralikuks töötamiseks tuleb sinu pildikataloogid indekseerida näiteks GIFT " +"serveri abil.</p>" +"<p>Siin saab seadistada servereid (otsida võib ka kaugserveritelt) ja " +"indekseeritavaid katalooge.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Indeksiserveri seadistamine" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Indeksiserveri nimi" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Indekseeritavad kataloogid" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " +"perform queries on your computer." +msgstr "" +"Ühtegi kataloogi pole indekseeritavaks määratud. See tähendab, et sul pole " +"võimalik sooritada oma arvutil päringuid." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Indekseeritava kataloogi valik" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Vanade indeksifailide eemaldamine" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Töötlemine..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Seadistused on salvestatud. Nüüd tuleb seadistatud kataloogid indekseerida. See " +"võtab natuke aega. Kas alustada kohe?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Kas alustada indekseerimist nüüd?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indekseeri" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Ära indekseeri" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Kataloogide indekseerimine" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Kas \"GNU Image Finding Tool\" on ikka korralikult paigaldatud?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Tundmatu viga: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Indekseerimisel tekkis viga. Indeks võib olla vigane." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indekseerimine katkestati" + +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line" +"<br>%1" +"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Server käsureaga " +"<br>%1</br>ei ole enam saadaval. Kas taaskäivitada see?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Teenus ebaõnnestus" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Käivita server uuesti" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Ära käivita uuesti" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"Serveri käivitamine käsureaga " +"<br>%1</br>ebaõnnestus. Kas proovida uuesti?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Proovi uuesti" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ära proovi" |