diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdeutils/kedit.po | 389 |
1 files changed, 0 insertions, 389 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-et/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index eec3c46906d..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,389 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to Estonian -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999. -# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-23 20:14+0200\n" -"Last-Translator: Alvar Kusma <alvar@raamat.polva.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "&Kasutatakse kohandatud värve" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Esiplaani värv:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Tausta värv:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "R&eamurdmine:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "&Faili salvestamisel tehakse varukoopia" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Reamurdmine keelatud" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Näiv reamurdmine" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "Määratud veerust" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "Murdmise veer&g:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "&Kasutatakse kohandatud värve" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Teksti värv" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Tausta värv" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Reamurdmise režiim" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Murdmise veerg:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Faili salvestamisel tehakse varukoopia" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-et@linux.ee" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&Lisa fail..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "Lisa &kuupäev" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "&Puhasta tühikutest" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "ÜLEKIRJUTAMINE" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "Rida: 000000 Veerg: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Rida: 1 Veerg: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "LISAMINE" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "Õigekirja kontroll: käivitatud." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Õigekirja kontroll: %1% tehtud" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Õigekirja kontroll: katkestatud." - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Õigekirja kontroll: tehtud." - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpelli pole võimalik käivitada.\n" -"Palun tee kindlaks, et ISpell on õigesti konfigureeritud ning et ta asuks " -"otsinguteel (PATH)." - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Õigekirja kontroll: ämbris." - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ISpell paistab olevat ämbrisse astunud." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"Soovitud faili suurus on suurem kui see, mille jaoks KEdit on mõeldud. Palun " -"kontrolli, et süsteemil jaguks ikka ressursse nii suure faili turvaliseks " -"avamiseks, või kasuta hoopis rakendust, mis on mõeldud ka suurte failide " -"valutuks käsitlemiseks (näiteks KWrite)." - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "Suure faili avamise katse" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "Faili lisamine" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Seda dokumenti on muudetud.\n" -"Soovid sa selle salvestada?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"Faili pole võimalik salvestada.\n" -"Kas väljuda sellele vaatamata?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "Kirjutatud: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "Faili salvestamine kui..." - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti see üle kirjutada?" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "Salvestatud kui: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[Uus dokument]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Rida: %1 Veerg: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Kuupäev: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Fail: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 trükkimine" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Trükkimine katkestatud." - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "Trükkimine teostatud." - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "Sa oled valinud kataloogi" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "Määratud faili ei ole olemas" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "Sul pole luba lugeda seda faili." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Originaalfailist pole võimalik tagavarakoopiat teha." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "Faili pole võimalik kirjutada." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "Faili pole võimalik salvestada." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Vigane URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "Faili pole võimalik laadida." - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "Uus aken" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "Uus aken loodud" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "Laadimise käsk valmis" - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "KDE tekstiredaktor" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "Kasutatav kodeering järgmiste dokumentide puhul" - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "Avatav fail või URL" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "Redaktori font" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "Teksti värv redaktoris" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "Õigekiri" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Vali kodeering..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Kodeeringu valimine" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "Kodeeringu valimine tekstifailile: " - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "Kodeering vaikimisi" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "Kodeering vaikimisi" |