diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po | 321 |
1 files changed, 161 insertions, 160 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po index c19027225b6..55664104b04 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 02:17+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -2647,17 +2647,112 @@ msgstr "Aktiivses kataloogis käivitatav shelli käsk:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Käsu väljund: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Puhasta otsing" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Tagasi süsteemsete vaikeväärtuste juurde" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Tüübi valimine" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>See eemaldab kõik sinu kirjed külgribalt ning lisab süsteemsed " +"vaikeväärtused. <BR><B>Seda tegevust pole võimalik hiljem tagasi võtta.</B><BR> " +"Soovid sa jätkata?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Vali tüüp:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Lisa uus" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Multivaade" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Näita kaarte vasakul" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Näita seadistamise nuppu" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Sulge liikumise paneel" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "See kirje on juba olemas." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Veebikülgriba plugin" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Sisesta URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> ei ole olemas</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Kas tõesti eemaldada kaart <b>%1</b>?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Nime säädmine" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Sisesta nimi:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Sa peitsid liikumise paneeli seadistamise nupu. Et seda uuesti nähtavaks teha, " +"klõpsa hiire parema nupuga suvalisel liikumise paneeli nupul ning vali \"Näita " +"seadistamise nuppu\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Külgriba seadistamine" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Säti nimi..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Säti URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Säti ikoon..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Seadista liikumise paneeli" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Uuendamisintervall (0 keelab uuendamise)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sek" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2705,6 +2800,46 @@ msgstr "Järjehoidja kustutamine" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Järjehoidja omadused" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Eemalda kirje" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Puhasta aja&lugu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "&Nime järgi" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "&Kuupäeva järgi" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Kas tõesti kustutada kogu ajalugu?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Kas kustutada ajalugu?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Viimati külastatud: %1" +"<br>Esmakordselt külastatud: %2" +"<br>Külastuste arv: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2745,46 +2880,6 @@ msgstr "" " minut\n" " minutit" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kogu ajalugu?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Kas kustutada ajalugu?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Viimati külastatud: %1" -"<br>Esmakordselt külastatud: %2" -"<br>Külastuste arv: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Eemalda kirje" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Puhasta aja&lugu" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "&Nime järgi" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "&Kuupäeva järgi" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Loo uus kataloog..." @@ -2805,116 +2900,21 @@ msgstr "Loo uus kataloog" msgid "Enter folder name:" msgstr "Kataloogi nimi:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Tagasi süsteemsete vaikeväärtuste juurde" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>See eemaldab kõik sinu kirjed külgribalt ning lisab süsteemsed " -"vaikeväärtused. <BR><B>Seda tegevust pole võimalik hiljem tagasi võtta.</B><BR> " -"Soovid sa jätkata?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Lisa uus" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Multivaade" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Näita kaarte vasakul" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Näita seadistamise nuppu" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Sulge liikumise paneel" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "See kirje on juba olemas." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Veebikülgriba plugin" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Sisesta URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> ei ole olemas</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>Kas tõesti eemaldada kaart <b>%1</b>?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Nime säädmine" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Sisesta nimi:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Sa peitsid liikumise paneeli seadistamise nupu. Et seda uuesti nähtavaks teha, " -"klõpsa hiire parema nupuga suvalisel liikumise paneeli nupul ning vali \"Näita " -"seadistamise nuppu\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Külgriba seadistamine" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Säti nimi..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Säti URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Säti ikoon..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Seadista liikumise paneeli" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Uuendamisintervall (0 keelab uuendamise)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Puhasta otsing" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " min" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Tüübi valimine" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Vali tüüp:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Laiendatud külgriba" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2924,6 +2924,10 @@ msgstr "Ava &viit" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "&Automaatne taaslaadimine" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lisa järjehoidja" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2938,6 +2942,3 @@ msgstr "hasso@linux.ee" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "%1 eellaselementi pole puus võimalik leida. Sisemine viga." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Laiendatud külgriba" |