summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po
index 0976c16f730..104c51c3831 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -26,76 +26,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bald@starman.ee"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "Pak&u"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Vihje"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Eksitud"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Õnnitlused,\n"
-"sa võitsid!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Õnnitlused! Võit! Kas tahad uuesti mängida?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Tahan mängida"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Ei taha mängida"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Kahjuks sa kaotasid. Kas tahad uuesti mängida?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sa kaotasid!\n"
-"Sõna oli\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "See täht on juba pakutud."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Faili $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ei leitud!\n"
-"Kontrolli palun, kas see on paigaldatud!"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Uus"
@@ -191,6 +121,64 @@ msgstr "Vihjed saadaval"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Rõhumärkidega tähtede kirjutamine"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "Pak&u"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Vihje"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Eksitud"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Õnnitlused,\n"
+"sa võitsid!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Õnnitlused! Võit! Kas tahad uuesti mängida?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Tahan mängida"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Ei taha mängida"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Kahjuks sa kaotasid. Kas tahad uuesti mängida?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sa kaotasid!\n"
+"Sõna oli\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "See täht on juba pakutud."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Faili $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ei leitud!\n"
+"Kontrolli palun, kas see on paigaldatud!"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -584,6 +572,18 @@ msgstr "Täheriba ikoonide genereerimise kood"
msgid "Code cleaning"
msgstr "Koodi puhastamine"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Loomad"