summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e31608bfee0..b572401dbda 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"Enamasti on tegemist juba veebilehekülje autori tehtud vigadega. Mõnikord võib "
"siiski olla tegu ka Konquerori programmeerimisveaga. Kui arvad, et tegemist on "
"esimesega, võid ühendust võtta antud veebilehekülje autoriga. Kui aga arvad, et "
-"süüdi on Konqueror, anna palun veast teada aadressil http://bugs.kde.org. Väga "
+"süüdi on Konqueror, anna palun veast teada aadressil http://bugs.trinitydesktop.org. Väga "
"kasulik oleks kaasa panna ka viga selgitav näide."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4694,8 +4694,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4707,8 +4707,8 @@ msgstr ""
"või kui midagi saaks paremaks teha."
"<br>"
"<br> TDEl on oma avastatud vigade haldamise süsteem. Külasta TDE töölaua "
-"keskkonna rakendustes leitud vigadest teatamiseks lehekülge <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"keskkonna rakendustes leitud vigadest teatamiseks lehekülge <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"või kasuta vearaporti dialoogi, mille leiad alati menüüst \"Abi\"."
"<br>"
"<br> Kui sul on TDE meeskonnale TDE täiustamise kohta soovitusi, siis "
@@ -5470,11 +5470,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Vearaporti saatmine ei õnnestunud.\n"
"Pead raporteerima veast käsitsi...\n"
-"Instruktsioonide saamiseks vt. http://bugs.kde.org/."
+"Instruktsioonide saamiseks vt. http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5952,11 +5952,11 @@ msgstr "A&utorid"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte <a href=\"http://bugs.kde.org\">"
-"http://bugs.kde.org</a>.\n"
+"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a>.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
@@ -8537,9 +8537,9 @@ msgstr "Selle rakenduse on kirjutanud keegi, kes soovib jääda anonüümseks."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte http://bugs.kde.org.\n"
+"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12600,11 +12600,11 @@ msgstr "viga välise olemi tekstideklaratsioonis"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Vearaporti saatmiseks klõpsa alloleval viidal, mille peale avatakse \n"
-#~ "uues veebilehitseja aknas aadress http://bugs.kde.org, kust leiad täidetava\n"
+#~ "uues veebilehitseja aknas aadress http://bugs.trinitydesktop.org, kust leiad täidetava\n"
#~ "vormi. Ülaltoodud info saadetakse sellesse serverisse."
#~ msgid "&Report Bug..."