diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 4 |
14 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po index a0d1d1c980f..a81052071e7 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Feedi lehitseja" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "KDE RSS teenus" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "TDE RSS teenus" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 14344d43ece..0b29b91b9e8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -47,10 +47,10 @@ msgstr "Avatud kutsed: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" -"<h1>Töölaua jagamine</h1> See moodul võimaldab seadistada KDE töölaua jagamist." +"<h1>Töölaua jagamine</h1> See moodul võimaldab seadistada TDE töölaua jagamist." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 1931c559669..ba6e6f2517c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "WAV-failide lisamiseks kukuta need helifailide nimekirja." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "Seda tüüpi URL pole KDE süsteemsete helide mooduli poolt toetatud." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." +msgstr "Seda tüüpi URL pole TDE süsteemsete helide mooduli poolt toetatud." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po index fbc7a87c764..85db6427ad9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Sõnaraamat" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "KDE sõnaraamaturakendus" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "TDE sõnaraamaturakendus" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po index e3be42ad68f..4c22855f3c4 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po @@ -895,8 +895,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Eraldi" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "KDE võimas failide allalaadija" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "TDE võimas failide allalaadija" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index 184ad569b4a..b87039665ad 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Zeroconfi deemon (mdnsd) pole käivitatud." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE on kompileeritud Zeroconfi toeta." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE on kompileeritud Zeroconfi toeta." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 355a61b71e2..4869acb7ae1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -556,8 +556,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Siin näed hetkel kehtestatud filtrite nimekirja ja saad neid muuta ning juurde " @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Märkus: filtrid rakendatakse ülevalt alla järjekorras, nii et kaks filtrit " "võivad teineteist ka tühistada (nt \"Näita artikleid, mille pealkiri sisaldab " -"KDE\" ja \"Näita artikleid, mille pealkiri ei sisalda KDE\"). Sellisel juhul " +"TDE\" ja \"Näita artikleid, mille pealkiri ei sisalda TDE\"). Sellisel juhul " "jääb kehtima ainult alumine filter." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 @@ -692,8 +692,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -708,9 +708,9 @@ msgstr "" "või avaldis, sõltub paremal valitud tingimuse tüübist:" "<ul>\n" "<li><b>sisaldab</b>, <b>ei sisalda</b> - neil juhtudel pead sisestama " -"võtmesõna, nagu näiteks \"KDE\", \"Korvpall\" või \"Äri\". Võtmesõna " +"võtmesõna, nagu näiteks \"TDE\", \"Korvpall\" või \"Äri\". Võtmesõna " "kasutamisel ei arvestata suur- ja väiketähti, nii et pole vahet, kas sisestada " -"\"kde\" või \"KDE\" või hoopis \"kDe\".</li>\n" +"\"kde\" või \"TDE\" või hoopis \"kDe\".</li>\n" "<li><b>võrdub</b>, <b>ei võrdu</b> - sisesta siia fraas või avaldis, millega " "peab või ei pea artikli pealkiri <b>täpselt</b> võrduma. Fraasi puhul " "arvestatakse suur- ja väiketähti, nii et on vahe, kas lasta näidata artikleid, " @@ -1482,11 +1482,11 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "See nimekiri näitab pealkirju ja viitu vastavatele täisartiklitele, mis on " "salvestatud lähtefaili, mille omadusi sa praegu uurid." -"<p>Igale pealkirjale vastava täisartikli saab sõltuvalt KDE globaalsetest " +"<p>Igale pealkirjale vastava täisartikli saab sõltuvalt TDE globaalsetest " "seadistustest avada ühekordse või topeltklõpsuga pealkirjal." #: common/newsengine.cpp:74 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po index 5d042769373..2c4f27e298d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -514,8 +514,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" on Kopete toetuseta.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Sünkroniseerimine KDE aadressiraamatuga ebaõnnestus" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Sünkroniseerimine TDE aadressiraamatuga ebaõnnestus" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Lisa kontakt" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Mingi muu KDE rakendus püüdis kasutada Kopetet kiirsuhtluseks, kuid Kopete ei " -"leidnud määratud kontakti KDE aadressiraamatust." +"Mingi muu TDE rakendus püüdis kasutada Kopetet kiirsuhtluseks, kuid Kopete ei " +"leidnud määratud kontakti TDE aadressiraamatust." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1205,18 +1205,18 @@ msgstr "Puudub aadressiraamatust" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>KDE aadressiraamatus puudub kiirsuhtlusinfo</p>" +"<p>TDE aadressiraamatus puudub kiirsuhtlusinfo</p>" "<p><b>%1</b> kohta.</p>" "<p>Kui ta on juba Kopete kontaktide nimekirjas olemas, määra tema omadustes " "korrektne aadressiraamatu kirje.</p>" @@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Tekkis viga globaalse foto salvestamisel." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, KDE kiirsuhtlemisrakendus" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE kiirsuhtlemisrakendus" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Metakontakti %1 omadused" #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 msgid "Sync KABC..." -msgstr "Sünkroniseeri KDE aadressiraamatuga..." +msgstr "Sünkroniseeri TDE aadressiraamatuga..." #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 msgid "No contacts were imported from the address book." @@ -1969,9 +1969,9 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "Lis&a kontakt gruppi" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" -"Sellele kontaktile pole KDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud." +"Sellele kontaktile pole TDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1979,18 +1979,18 @@ msgstr "E-posti aadress puudub aadressiraamatus" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Seda kontakti KDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka " +"Seda kontakti TDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka " "omaduste dialoogis valitud." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"See kontakt ei ole seotud KDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud " +"See kontakt ei ole seotud TDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud " "e-posti aadress. Kontrolli, et kontakt on ikka omaduste dialoogis valitud." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Kirjutamisõigusega aadressiraamatut ei leitud." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Lisa aadressiraamat või luba mõni olemasolev KDE juhtimiskeskuses." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Lisa aadressiraamat või luba mõni olemasolev TDE juhtimiskeskuses." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr "Salvestuskoht:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Antud Kopete kontaktiga seotud KDE aadressiraamatu kirje" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Antud Kopete kontaktiga seotud TDE aadressiraamatu kirje" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3416,13 +3416,13 @@ msgstr "Automaatne eemalolek" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Kui märkida ära <i>Automaatne eemalolek on lubatud</i>" -", määrab Kopete su automaatselt globaalselt eemalolevaks KDE ekraanisäästja " +", määrab Kopete su automaatselt globaalselt eemalolevaks TDE ekraanisäästja " "käivitumisel või pärast määratud minuteid jõudeolekut (s.t. ilma hiire " "liikumise või klahvivajutuseta).</p>\n" "<p>Kopete määrab su tagasitulekul uuesti globaalselt kättesaadavaks, kui " @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid "" "<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n" "current user contact." msgstr "" -"<b>Märkus:</b> aadressiraamatu kirje kasutab KDE \n" +"<b>Märkus:</b> aadressiraamatu kirje kasutab TDE \n" "aadressiraamatu aktiivse kasutaja kontakti." #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 @@ -4259,9 +4259,9 @@ msgstr "Kontaktide eksport aadressiraamatusse" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." -msgstr "See nõustaja aitab eksportida Kopete kontaktid KDE aadressiraamatusse." +msgstr "See nõustaja aitab eksportida Kopete kontaktid TDE aadressiraamatusse." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "Eksporditavate kontaktide valimine" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Valitud kontaktid lisatakse KDE aadressiraamatusse." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Valitud kontaktid lisatakse TDE aadressiraamatusse." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4509,8 +4509,8 @@ msgstr "&Ekspordi üksikasjad..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Kontakti üksikasjade eksport KDE aadressiraamatusse" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Kontakti üksikasjade eksport TDE aadressiraamatusse" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4521,8 +4521,8 @@ msgstr "&Impordi kontaktid" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Kontaktide import KDE aadressiraamatust" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Kontaktide import TDE aadressiraamatust" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4731,16 +4731,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete jagab infot KDE aadressiraamatuga. See tagab sujuva koostöö " +"<p>Kopete jagab infot TDE aadressiraamatuga. See tagab sujuva koostöö " "kiirsuhtlemise, e-posti ja muude personaalse info haldamise (PIM) rakenduste " "vahel.</p>\n" -"<p>Kui eelistad kiirsuhtlusega seotud infot KDE aadressiraamatusse mitte " +"<p>Kui eelistad kiirsuhtlusega seotud infot TDE aadressiraamatusse mitte " "salvestada, jäta allolev kast märkimata.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4752,16 +4752,16 @@ msgstr "<p>Vajuta alustamiseks nupule \"Järgmine\".</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "KDE aadressiraamatu kas&utamine" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "TDE aadressiraamatu kas&utamine" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" -msgstr "Märgista, kui ei soovi teiste KDE rakenduste integreerimist Kopetega" +msgstr "Märgista, kui ei soovi teiste TDE rakenduste integreerimist Kopetega" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po index e064841ef44..a7182d556ac 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "KDE avalik failiserver" +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "TDE avalik failiserver" #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" msgstr "" -"<p>Zeroconfi tugi puudub selles KDE versioonis. Rohkema info saamiseks vaata " +"<p>Zeroconfi tugi puudub selles TDE versioonis. Rohkema info saamiseks vaata " "käsiraamatut." "<br/>Teised kasutajad ei leia seda süsteemi Zeroconfiga võrku lehitsedes, kuid " "jagamine töötab vaatamata sellele.</p>" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "&Jagamine" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" -"<p>Failide jagamiseks veebi vahendusel peab KDE paneelil töötama 'aplett'. See " +"<p>Failide jagamiseks veebi vahendusel peab TDE paneelil töötama 'aplett'. See " "'aplett' on väike rakendus, mis võimaldab faile jagada.</p>" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 @@ -470,8 +470,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Serveri %1 seadistamine - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "KDE avaliku failiserveri apleti käivitamine" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "TDE avaliku failiserveri apleti käivitamine" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po index 9045dc2a244..6bf9ee0742b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Ü&henduse ajal dokitakse paneelile" msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po index a0fa7e4d891..abfc417bab7 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "K&Walleti kasutamine paroolide jaoks" #, no-c-format msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet." msgstr "" -"Sisselülitamisel kasutatakse paroolide salvestamiseks KDE turvalaegast " +"Sisselülitamisel kasutatakse paroolide salvestamiseks TDE turvalaegast " "KWalletit." #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po index dbfed8a8570..b608d3c8865 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "Kaugsüsteem:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Tere tulemast KDE töölaua jagajasse" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Tere tulemast TDE töölaua jagajasse" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"KDE töölaua jagaja võimaldab kutsuda kaugarvutite taga asujaid vaatama ja " +"TDE töölaua jagaja võimaldab kutsuda kaugarvutite taga asujaid vaatama ja " "võib-olla osaliselt ka kontrollima sinu töölauda.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>Kutse tekitab ühekordse parooli, mis võimaldab selle saajal võtta ühendust " @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "<h2>Isiklik kutse</h2>\n" "Alltoodud info tuleb edastada isikule, keda soovid oma töölauale kutsuda (<a " "href=\"whatsthis:Töölaua jagamiseks kasutatakse VNC protokolli. Ühendumiseks " -"võib kasutada suvalist VNC klienti. KDE-s kannab selline klient nimetust " +"võib kasutada suvalist VNC klienti. TDE-s kannab selline klient nimetust " "'Kaugtöölaua ühendus'. Sisesta serveriinfo klienti ja loo ühendus.\">" "Kuidas ühendust võtta</a>). Arvesta, et ühenduse võivad luua kõik, kes teavad " "parooli, nii et ole ettevaatlik." @@ -323,8 +323,8 @@ msgid "" msgstr "bald@online.ee" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "VNC-ga ühilduv server KDE töölaua jagamiseks" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "VNC-ga ühilduv server TDE töölaua jagamiseks" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -364,10 +364,10 @@ msgstr "KDesktopi tausta väljalülitamine" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"KInetD leidmine ei õnnestunud. Võib-olla on KDE deemon (kded) ämbrisse astunud " +"KInetD leidmine ei õnnestunud. Võib-olla on TDE deemon (kded) ämbrisse astunud " "või ei ole seda üldse tööle pandud või on paigaldusega midagi valesti." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Töölaua jagamise (VNC) kutse" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "\n" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -"Sind kutsutakse VNC seansile. Kui oled paigaldanud KDE kaugtöölaua ühenduse, " +"Sind kutsutakse VNC seansile. Kui oled paigaldanud TDE kaugtöölaua ühenduse, " "klõpsa lihtsalt allolevale lingile.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po index eeb49e8ccef..306722cbe54 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -442,8 +442,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "DCC Chat %1-ga ebaõnnestus, põhjus: %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "KDE IRC klient" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "TDE IRC klient" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 6988ce3ebc2..ba368606f6d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Tugijaam: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFi haldur - KDE traadita kohtvõrgu haldur" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFi haldur - TDE traadita kohtvõrgu haldur" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" |