diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po | 61 |
1 files changed, 45 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po index 89a0cc15fcd..1270573e2d6 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:44+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -37,47 +37,47 @@ msgstr "TDE RSS-kanalite uudistekoguja" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005: Akregatori arendajad" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Hooldaja" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Arendaja" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Kaasautor" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Käsiraamat" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Teegi librss autor" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Vigade haldamine, kasutamise hõlbustamine" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Tohutult veaparandusi" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Viivitusega loetuksmärkimise võimalus" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Ikoonid" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insomnia" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo Ebuild" @@ -745,11 +745,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Tere tulemast kasutama Akregator %1!</" "h2><p>Akregator on TDE töökeskkonna RSS-kanalite lugemisvahend. Sellised " @@ -1775,6 +1775,35 @@ msgid "Icon:" msgstr "Ikoon:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Tere tulemast kasutama Akregator %1!</" +#~ "h2><p>Akregator on TDE töökeskkonna RSS-kanalite lugemisvahend. Sellised " +#~ "rakendused pakuvad mugava võimaluse vaadata mitmesugust veebis leiduvat " +#~ "infot, sealhulgas uudiseid, veebipäevikuid ja muud sellist. Sa ei pea " +#~ "enam ise kõigile saitidele minema uudiseid hankima - Akregator teeb seda " +#~ "sinu eest.</p><p>Rohkem infot Akregatori kasutamise kohta leiab <a href=" +#~ "\"%3\">Akregatori veebileheküljelt</a>. Kui sa ei soovi käesolevat " +#~ "lehekülge rohkem näha, <a href=\"config:/disable_introduction\">klõpsa " +#~ "siia</a>.</p><p>Me loodame, et Akregator meeldib sulle.</p>\n" +#~ "<p>Tänulikult sinu</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregatori meeskond</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "K&ustuta silt" |