diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_sieve.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..dbc2d8758ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# translation of kio_sieve.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003. +# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-07 22:35+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Ühendumine serveriga %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Ühendus serveriga katkes." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Serveri tuvastamine ebaõnnestus." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Kasutaja autentimine..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Valmis." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Skripti aktiveerimine..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Skripti aktiveerimisel tekkis viga." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Skripti deaktiveerimisel tekkis viga." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Andmete saatmine" + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "KIO andmete edastamise viga." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Kvoot sai täis" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Võrgu viga" + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Üleslaadimise kontrollimine..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripti üleslaadimine ei olnud edukas.\n" +"Tõenäoliselt on põhjuseks vead skriptis.\n" +"Server vastas:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Skripti üleslaadimine ei olnud edukas.\n" +"Skriptis võib esineda vigu." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Andmete tõmbamine" + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Lõpetamine..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Skripti allalaadimisel tekkis protokolliviga." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Kataloogid ei ole toetatud." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Faili kustutamine..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Server ei suvatsenud faili kusutada." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Chmod on võimalik ainult 0700 (aktiivne) või 0600 (mitteaktiivne skript)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Autentimise üksikasju pole antud." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Sieve autentimise üksikasjad" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Palun sisesta autentimise üksikasjad oma sieve konto jaoks (tavaliselt sama, " +"mis sinu e-posti parool):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Autentimisel tekkis protokolliviga.\n" +"Vali mingi muu meetod serveris %1 autentimiseks." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Autentimine ebaõnnestus.\n" +"Tõenäoliselt oli parool vale.\n" +"Server vastas:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Tekkis protokolliviga." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "Ühtegi ühilduvat autentimismeetodit ei leitud." |