summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po114
1 files changed, 63 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po
index 64097471e78..1aa8ef58179 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -16,99 +16,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hasso@linux.ee"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Kääridega ei ole mõtet joosta."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Autofirmade müügimehi ja poliitikuid ei maksa kunagi usaldada."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"Tõelised programeerijad ei kommenteeri oma koodi. Seda oli raske kirjutada, "
"järelikult peab olema see ka raskesti loetav."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr "Soovitusi on palju lihtsam jagada, kui sa probleemist midagi ei tea."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Mälu ja kõvaketast pole kunagi liiga palju."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Vastus on 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "See ei ole viga. See on lihtsalt natuke valesti programeeritud."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Ära pane tähele neid vihjeid, mida sulle siin näidatakse."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
-"Akna vertikaalseks maksimeerimiseks klõpsa maksimeerimise nupul hiire keskmise "
-"nupuga."
+"Akna vertikaalseks maksimeerimiseks klõpsa maksimeerimise nupul hiire "
+"keskmise nupuga."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Rakenduste vahel liikumiseks kasuta klahvikombinatsiooni Alt+TAB."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "Aktiivses seansis töötavate rakenduste vaatamiseks vajuta Ctrl+Esc."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt+F2 vajutades saad ette väikese käsurea."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
-"Klahvikombinatsioone Ctrl+F1 kuni Ctrl+F8 saad kasutada virtuaalsete töölaudade "
-"vahel liikumiseks."
+"Klahvikombinatsioone Ctrl+F1 kuni Ctrl+F8 saad kasutada virtuaalsete "
+"töölaudade vahel liikumiseks."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "Paneelil asuvaid nuppe on võimalik liigutada hiire keskmise nupuga."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "K menüüd on võimalik avada vajutades Alt+F1."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
"Klahvikombinatsiooni Ctlr+Alt+Esc on võimalik kasutada hangunud rakenduse "
"tapmiseks."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
-"Kui lahkud TDEst nii, et mõned rakendused jäävad avatuks, taastatakse need uuel "
-"sisselogimisel automaatselt."
+"Kui lahkud TDEst nii, et mõned rakendused jäävad avatuks, taastatakse need "
+"uuel sisselogimisel automaatselt."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "TDE failihaldur on ühtlasi ka veebilehitseja ja FTP klient."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
@@ -117,18 +130,6 @@ msgstr ""
"Rakendused saavad AMORi mullis teateid ja vihjeid näidata\n"
"DCOP väljakutsetega showMessage() ja showTip()"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hasso Tepper"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "hasso@linux.ee"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Viga teema lugemisel:"
@@ -141,6 +142,14 @@ msgstr "Viga grupi lugemisel:"
msgid "&Configure..."
msgstr "&Seadistused..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -168,21 +177,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"Algne autor: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr "Algne autor: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"Praegune hooldaja: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr "Praegune hooldaja: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Amori info"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
@@ -223,5 +232,8 @@ msgstr "amor"
msgid "Current maintainer"
msgstr "Praegune hooldaja"
-#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless."
-#~ msgstr "Vastavalt viimase uurimise tulemustele on 43% statistikast täiesti kasutu."
+#~ msgid ""
+#~ "According to the latest official figures, 43% of all statistics are "
+#~ "totally worthless."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vastavalt viimase uurimise tulemustele on 43% statistikast täiesti kasutu."