diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 358 |
1 files changed, 208 insertions, 150 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index f50efcade2a..b9cfbc85728 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:58+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bald@starman.ee" -#: configurationclasses.cpp:175 +#: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " rida:%3,veerg:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Algkataloog" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "Kuulub moodulisse TDEWebDev." @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Kuulub moodulisse TDEWebDev." msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Shelli autor, KParti looja, kaashooldaja" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Praegune hooldaja, koodipuhastaja ja ümberkirjutaja" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "KFileReplace'i algne autor" @@ -83,8 +83,7 @@ msgstr "KFileReplace'i algne autor" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine ebaõnnestus.</qt>" -#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 -#, no-c-format +#: report.cpp:54 msgid "Replaced Strings" msgstr "Asendatud stringid" @@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "Kokku esinemisi" msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgstr "KFileReplace'i komponenti ei leitud." -#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#: tdefilereplacelib.cpp:74 #, c-format msgid "" "_n: 1 byte\n" @@ -179,35 +178,18 @@ msgstr "" "1 bait\n" "%n baiti" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacelib.cpp:80 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacelib.cpp:86 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacelib.cpp:92 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Faili <b>%1</b> avamine ja stringide nimekirja laadimine ebaõnnestus. " -"Paistab, et see ei ole korralik vana kfr-fail või on siis päris katki.</qt>" - -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Andmete lugemine ebaõnnestus." - -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Mälu napib." - #: tdefilereplacepart.cpp:106 msgid "Ready." msgstr "Valmis." @@ -274,267 +256,222 @@ msgstr "<qt>Kataloog või fail nimega <b>%1</b> on juba olemas.</qt>" msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Kataloogi <b>%1</b> loomine ebaõnnestus.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "KFileReplace'i stringid" - -#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497 -msgid "All Files" -msgstr "Kõik failid" - -#: tdefilereplacepart.cpp:358 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Stringide laadimine failist" - -#: tdefilereplacepart.cpp:391 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Kataloogide avamine ebaõnnestus." - -#: tdefilereplacepart.cpp:527 +#: tdefilereplacepart.cpp:451 #, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" msgstr "KFileReplacePart" -#: tdefilereplacepart.cpp:529 +#: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Failides stringide otsimise ja asendamise vahend." -#: tdefilereplacepart.cpp:539 +#: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "Kaashooldaja, KParti looja" -#: tdefilereplacepart.cpp:542 +#: tdefilereplacepart.cpp:466 msgid "Original german translator" msgstr "Tõlkija saksa keelde" -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 #, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "" "Vabandust, KFileReplace suudab praegu töötada ainult kohalike failidega." -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" msgstr "Pole kohalik fail" -#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:512 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "Kohanda otsimis/asendamisseanssi..." -#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" msgstr "Ot&si" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" msgstr "S&imuleeri" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" msgstr "&Asenda" -#: tdefilereplacepart.cpp:588 +#: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" msgstr "&Peata" -#: tdefilereplacepart.cpp:589 +#: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "Loo r&apordifail..." -#: tdefilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:518 +#, fuzzy +#| msgid "&Save Strings List to File..." +msgid "&Save Results List to File..." +msgstr "&Salvesta stringide nimekiri failina..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +#| msgid "&Load Strings List From File..." +msgid "&Load Results List From File..." +msgstr "&Laadi stringide nimekiri failist..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." msgstr "Lis&a string..." -#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" msgstr "&Kustuta string" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" msgstr "Tühj&enda stringide nimekiri" -#: tdefilereplacepart.cpp:596 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Muuda valitud stringi..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:597 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "&Salvesta stringide nimekiri failina..." -#: tdefilereplacepart.cpp:598 +#: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "&Laadi stringide nimekiri failist..." -#: tdefilereplacepart.cpp:599 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&Laadi viimati kasutatud stringifailid" - -#: tdefilereplacepart.cpp:600 +#: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "Vaheta käesolev str&ing (otsi <--> asenda)" -#: tdefilereplacepart.cpp:601 +#: tdefilereplacepart.cpp:528 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "Vaheta kõik str&ingid (otsi <--> asenda)" -#: tdefilereplacepart.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "Kaasa alamkataloog&id" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" msgstr "Loo varukoopia&d" -#: tdefilereplacepart.cpp:606 +#: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" msgstr "Tõ&stutun&dlik" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:534 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "Lu&ba käsud asendusstringis: [$käsk:võti$]" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:535 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Luba ®ulaaravaldised" -#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:536 #, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgstr "KFileRepla&ce'i seadistamine..." -#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" msgstr "&Omadused" -#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769 msgid "&Open" msgstr "&Ava" -#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773 msgid "Open &With..." msgstr "Ava &kasutades..." -#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "Muuda &Quantas" -#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "Ava emakataloo&g" -#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:623 +#: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" msgstr "Rulli pu&u lahti" -#: tdefilereplacepart.cpp:624 +#: tdefilereplacepart.cpp:550 msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Rulli puu k&okku" -#: tdefilereplacepart.cpp:625 +#: tdefilereplacepart.cpp:553 #, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" msgstr "&KFileReplace'i info" -#: tdefilereplacepart.cpp:626 +#: tdefilereplacepart.cpp:554 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgstr "K&FileReplace'i käsiraamat" -#: tdefilereplacepart.cpp:627 +#: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" msgstr "Saada vea&raport" -#: tdefilereplacepart.cpp:1007 +#: tdefilereplacepart.cpp:930 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347 +#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162 -#: tdefilereplacepart.cpp:1404 +#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 +#: tdefilereplacepart.cpp:1327 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine lugemiseks ebaõnnestus.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191 +#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine kirjutamiseks ebaõnnestus.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1248 +#: tdefilereplacepart.cpp:1171 msgid "" "<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</" "qt>" msgstr "<qt>Kas asendada string <b>%1</b> stringiga <b>%2</b>?</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1249 +#: tdefilereplacepart.cpp:1172 msgid "Confirm Replace" msgstr "Asendamise kinnitus" -#: tdefilereplacepart.cpp:1251 +#: tdefilereplacepart.cpp:1174 msgid "Do Not Replace" msgstr "Ära asenda" -#: tdefilereplacepart.cpp:1344 +#: tdefilereplacepart.cpp:1267 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 +#, fuzzy +#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " rida:%2, veerg:%3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacepart.cpp:1581 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Faili <b>%1</b> avamine ja stringide nimekirja laadimine ebaõnnestus.</" -"qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1589 -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that " -"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " -"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Fail <b>%1</b> paistab olevat vanas kfr-vormingus. Pea meeles, et see " -"vorming hüljatakse varsti jäädavalt. Oma vanad reeglifailid saab teisendada " -"neid lihtsalt KFileReplace'is salvestades.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. " -"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" -"and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" -"<qt>kfr-failide vorming on muutunud, siiski püütakse laadida <b>%1</b>. " -"Palun loe täpsemat infot KFileReplace'i käsiraamatust. Kas soovid laadida " -"otsimis- ja asendamisstringide nimekirja?</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Load" -msgstr "Laadi" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ära laadi" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1698 +#: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "Pole ühtegi stringi otsida ega asendada." -#: tdefilereplacepart.cpp:1711 +#: tdefilereplacepart.cpp:1550 msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>Projekti <b>%1</b> põhikataloogi ei ole olemas.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1719 +#: tdefilereplacepart.cpp:1558 msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Ligipääs projekti <b>%1</b> põhikataloogile on keelatud.</qt>" @@ -546,31 +483,102 @@ msgstr "" "<qt>Stringi <b>%1</b> ei saa vahetada, sest otsingustring oleks siis tühi.</" "qt>" -#: tdefilereplaceview.cpp:305 +#: tdefilereplaceview.cpp:309 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "Faili %1 avamine ebaõnnestus. See võib olla DCOP-i probleem." -#: tdefilereplaceview.cpp:338 +#: tdefilereplaceview.cpp:340 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Kas tõesti kustutada %1?" -#: tdefilereplaceview.cpp:473 +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Results" +msgstr "KFileReplace'i raport" + +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 +msgid "All Files" +msgstr "Kõik failid" + +#: tdefilereplaceview.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgid "Load Strings From File" +msgid "Load Results From File" +msgstr "Stringide laadimine failist" + +#: tdefilereplaceview.cpp:384 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Faili <b>%1</b> avamine ja stringide nimekirja laadimine ebaõnnestus.</" +"qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:392 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" +msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine lugemiseks ebaõnnestus.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:405 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:476 +#, fuzzy +#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgid "There are no results to save." +msgstr "Pole mingit tulemust salvestada: tulemuste nimekiri on tühi." + +#: tdefilereplaceview.cpp:482 +#, fuzzy +#| msgid "Save Strings to File" +msgid "Save Results to File" +msgstr "Stringide salvestamine failina" + +#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Faili %1 ei õnnestunud salvestada." + +#: tdefilereplaceview.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "KFileReplace'i stringid" + +#: tdefilereplaceview.cpp:592 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Stringide laadimine failist" + +#: tdefilereplaceview.cpp:603 +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Faili <b>%1</b> avamine ja stringide nimekirja laadimine ebaõnnestus.</" +"qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:611 +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:624 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Pole ühtegi stringi salvestada, sest nimekiri on tühi." -#: tdefilereplaceview.cpp:497 +#: tdefilereplaceview.cpp:674 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "KFileReplace'i stringid" -#: tdefilereplaceview.cpp:498 +#: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" msgstr "Stringide salvestamine failina" -#: tdefilereplaceview.cpp:509 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Faili %1 ei õnnestunud salvestada." - #: whatthis.h:29 msgid "" "Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " @@ -1072,7 +1080,7 @@ msgstr "Otsi/&Asenda" msgid "&Strings" msgstr "Strin&gid" -#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#: tdefilereplacepartui.rc:22 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "T&ulemused" @@ -1082,10 +1090,10 @@ msgstr "T&ulemused" msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgstr "KFileReplace'i põhitööriistariba" -#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Leitud stringid" +msgid "Matches" +msgstr "" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1122,6 +1130,56 @@ msgstr "Läbiuuritud failid:" msgid "Files:" msgstr "Kõik failid" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " +#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Faili <b>%1</b> avamine ja stringide nimekirja laadimine ebaõnnestus. " +#~ "Paistab, et see ei ole korralik vana kfr-fail või on siis päris katki.</" +#~ "qt>" + +#~ msgid "Cannot read data." +#~ msgstr "Andmete lugemine ebaõnnestus." + +#~ msgid "Out of memory." +#~ msgstr "Mälu napib." + +#~ msgid "Cannot open folders." +#~ msgstr "Kataloogide avamine ebaõnnestus." + +#~ msgid "Edit Selected String..." +#~ msgstr "Muuda valitud stringi..." + +#~ msgid "&Load Recent Strings Files" +#~ msgstr "&Laadi viimati kasutatud stringifailid" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember " +#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old " +#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Fail <b>%1</b> paistab olevat vanas kfr-vormingus. Pea meeles, et see " +#~ "vorming hüljatakse varsti jäädavalt. Oma vanad reeglifailid saab " +#~ "teisendada neid lihtsalt KFileReplace'is salvestades.</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</" +#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +#~ "search-and-replace list of strings?</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>kfr-failide vorming on muutunud, siiski püütakse laadida <b>%1</b>. " +#~ "Palun loe täpsemat infot KFileReplace'i käsiraamatust. Kas soovid laadida " +#~ "otsimis- ja asendamisstringide nimekirja?</qt>" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Laadi" + +#~ msgid "Do Not Load" +#~ msgstr "Ära laadi" + +#~ msgid "Found Strings" +#~ msgstr "Leitud stringid" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Kõik failid" |