summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po
index 8bda0cce970..d79cd9daeec 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -15,47 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Peeter Russak, Marek Laane"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pezz@tkwcy.ee, bald@starman.ee"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "'%1' kohta ei leitud ühtegi definitsiooni."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "'%1' kohta ei leitud ühtegi definitsiooni, võib-olla mõtlesid sa:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Võimalikud andmebaasid:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Andmebaasi info [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Võimalikud strateegiad:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Serveri info:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "Ühendus on katki."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Sisemine viga:\n"
"Torude avamine sisemise ühenduse jaoks ebaõnnestus."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -71,59 +71,59 @@ msgstr ""
"Sisemine viga:\n"
"Lõime loomine ebaõnnestus."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "Kõik andmebaasid"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "Õigekirja kontroll"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " Andmebaasi/stateegia nimekiri laaditud "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Definitsioone ei leitud"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Leiti üks definitsioon"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "Leiti %1 definitsiooni"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Definitsioone ei laaditud "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Laaditi üks definitsioon "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " Laaditi %1 definitsiooni "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Ühtegi sobivat definitsiooni ei leitud "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Leiti üks sobiv definitsioon "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " Leiti %1 sobivat definitsiooni "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Saadud info "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Ühenduse viga:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"ületav seiskumine. Aegumise limiiti saab seadistada\n"
"seadistuste dialoogis."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"Ühenduse loomine serverisse %1:%2\n"
"ebaõnnestus. Serveri nimi ei lahendu."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Ühenduse loomine serverisse %1:%2\n"
"ebaõnnestus.\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr ""
"Ühenduse loomine serverisse %1:%2\n"
"ebaõnnestus. Server keeldus ühendusest."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "Server pole ajutiselt kättesaadav."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Server teatas süntaksi veast.\n"
"Seda ei tohiks juhtuda. Palun saada veateade."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"KDict vajab käsku, mida see server\n"
"veel ei oska."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Sellesse serverisse pole\n"
"lubatud ühenduda."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Autentimine ebaõnnestus.\n"
"Palun sisesta kasutajanimi ja parool."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Võib-olla pead kasutama valikut\n"
"Server->Laadi võimalused."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr ""
"juurdepääsu saamiseks ennast autentida\n"
"kasutajanime/parooli abil."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Ühtegi strateegiat pole saadaval."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"\"%1\"\n"
"Seda ei tohiks juhtuda. Palun saada veateade."
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -253,31 +253,31 @@ msgstr ""
"Server saatis liiga pika tekstireaga vastuse.\n"
"(RFC 2229: maks. 1024 märki/6144 baiti)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Vigu pole"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Viga "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Peatatud "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Palun vali vähemalt üks andmebaas."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Päringu saatmine serverile... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Info laadimine... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Serverite info värskendamine... "
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr " Sobivusi pole"
msgid "&Get"
msgstr "&Laadi"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "Otsi &sobivusi"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&Otsi täpselt"
@@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Täpne"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -452,6 +456,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "Pa&rool:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Välimuse seadistused"
@@ -500,6 +508,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "Igal d&efinitsioonil omaette päis"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Muud seadistused"
@@ -579,11 +591,11 @@ msgstr "&Otsi täpset valikut"
msgid "&Match Selection"
msgstr "Otsi so&bivat valikut"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "Otsi &täpset lõikepuhvri sisu"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "Otsi &lõikepuhvri sisuga sobivat"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr "&Tagasi: info"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Tagasi: '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Tagasi"
@@ -607,27 +619,14 @@ msgstr "&Edasi: info"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&Edasi: '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&Edasi"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Ajal&ugu"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Ser&ver"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Andmebaasi &info"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Tagasi: info"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -645,6 +644,10 @@ msgstr "S&alvesta"
msgid "&New"
msgstr "&Uus"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "Valitud andm&ebaasid:"
@@ -657,70 +660,105 @@ msgstr "&Võimalikud andmebaasid:"
msgid "New Set"
msgstr "Uus kogum"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "Salvesta &kui..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "Käivit&a päring"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "Peata p&äring"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&Puhasta ajalugu"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Laadi võimalused"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Muuda an&dmebaaside kogumeid..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "Kokkuv&õte"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "S&trateegia info"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "&Serveri info"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "Sobivuste ni&mekirja näitamine"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "Sobivuste ni&mekirja peitmine"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Puhasta sisestusväli"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "&Otsitakse:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Päring"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&baasist"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Valmis "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Ajal&ugu"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Ser&ver"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Andmebaasi &info"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Muud seadistused"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""