diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po | 75 |
1 files changed, 41 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po index 5cda7e739ed..56df0ffb30d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:38+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hasso Tepper" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "hasso@linux.ee" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikooni kasutusviis" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Töölaud/failihaldur" msgid "Toolbar" msgstr "Tööriistariba" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Tööriistariba" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Väikesed ikoonid" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ikooniteema arhiivi %1 ei leitud." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ikooniteema arhiivi ei õnnestunud alla laadida.\n" @@ -202,12 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fail pole korrektne ikooniteema arhiiv." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud teemadest " -"paigaldada." +"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud " +"teemadest paigaldada." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Teema <strong>%1</strong> paigaldamine</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Oled sa kindel, et soovid eemaldada ikooniteema <strong>%1</strong>?</qt>" -"<br>" -"<br>See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.</qt>" +"<qt>Oled sa kindel, et soovid eemaldada ikooniteema <strong>%1</strong>?</" +"qt><br><br>See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,25 +263,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003: Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikoonid</h1>See moodul võimaldab valida ikoone töölauale." -"<p>Ikooniteema valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga " -"nupul \"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud " -"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".</p>" -"<p>Klõpsuga nupul \"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, " -"kirjutades selle asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. " -"Klõpsa nupule \"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.</p>" -"<p>Nuppu \"Eemalda teema\" saab kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, " -"mis on käesoleva mooduli vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud " -"teemasid siin eemaldada ei saa.</p>" -"<p>Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.</p>" +"<h1>Ikoonid</h1>See moodul võimaldab valida ikoone töölauale.<p>Ikooniteema " +"valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga nupul " +"\"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud " +"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".</p><p>Klõpsuga nupul " +"\"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, kirjutades selle " +"asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. Klõpsa nupule " +"\"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.</p><p>Nuppu \"Eemalda teema\" saab " +"kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, mis on käesoleva mooduli " +"vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud teemasid siin eemaldada ei " +"saa.</p><p>Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.</p>" |