diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 234 |
1 files changed, 127 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 0f7c4d23b7d..f6b3580153c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -7,87 +7,105 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 22:07+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Päeva nõuanne" #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "Nõuanne, kuidas kasutada KDevelopi" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" +"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"<b>Päeva nõuanne</b>" -"<p>Näitab veel ühte head KDevelopi\n" +"<b>Päeva nõuanne</b><p>Näitab veel ühte head KDevelopi\n" "kasutajate poolt annetatud nõuannet." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make " +"Options</b> tab.\n" msgstr "" -"<p>Kui soovid programmile make määrata täiendavaid käsurea võtmeid, saab seda " -"teha <b>Projekti seadistuste</b> dialoogis <b>Make seadistused</b> kaardil.\n" +"<p>Kui soovid programmile make määrata täiendavaid käsurea võtmeid, saab " +"seda teha <b>Projekti seadistuste</b> dialoogis <b>Make seadistused</b> " +"kaardil.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" msgstr "" "<p>Kui soovid kasutada funktsioone, mis asuvad muudes teekides kui need, " -"millega rakendus on parajasti lingitud, siis saab neid määrata <b>" -"sihtmärgi seadistuste</b> dialoogis.\n" +"millega rakendus on parajasti lingitud, siis saab neid määrata <b>sihtmärgi " +"seadistuste</b> dialoogis.\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" -"<p>Kui soovid muuta oma rakenduse versiooninumbrit, siis saab seda teha <b>" -"projekti seadistuste</b> dialoogis <b>üldisel</b> kaardil, mis värskendab " +"<p>Kui soovid muuta oma rakenduse versiooninumbrit, siis saab seda teha " +"<b>projekti seadistuste</b> dialoogis <b>üldisel</b> kaardil, mis värskendab " "automaatselt projekti.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" -"<p>Kui soovid luua uut projekti, siis vali menüükäsk \"Projekt\"->" -"\"Uus projekt\".\n" +"<p>Kui soovid luua uut projekti, siis vali menüükäsk \"Projekt\"->\"Uus " +"projekt\".\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" msgstr "" "<p>Kui oled muutnud rakenduse klasse, siis peaksid värskendama ka API " -"dokumentatsiooni valides menüüst \"Ehitamine\" käsu \"Loo API " -"dokumentatsioon\".\n" +"dokumentatsiooni valides menüüst \"Ehitamine\" käsu \"Loo API dokumentatsioon" +"\".\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" "<p>Aega saab kokku hoida, kui ainult käesoleva teostusfaili kompileerimiseks " "valida menüüst Ehita või tööriistaribalt käsk \"Kompileeri fail\".\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " @@ -96,60 +114,62 @@ msgstr "" "<p>Kui vajad infot klassi või klassi liikme kohta, siis vali menüüst \"Abi\" " "käsk \"Abi otsimine...\". või kasuta dokumentatsioonipuu kaarti \"Indeks\".\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" "<p>Kui soovid saada infot millegi kohta KDevelopi aknas, vali tööriistaribal " "nupp \"Mis see on?\" ja klõpsa elemendil, mille kohta soovid infot saada.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"<p>Vihje: dokumentatsioonist saab otsida ka võtmesõna abil, märkides sõna ära " -"ja valides kontektimenüüst \"Otsi dokumentatsioonist\".\n" +"<p>Vihje: dokumentatsioonist saab otsida ka võtmesõna abil, märkides sõna " +"ära ja valides kontektimenüüst \"Otsi dokumentatsioonist\".\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>KDevelopi meeskond soovib sulle edukat ja head päeva !\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "<p>KDevelopi meeskond soovib sulle edukat ja head päeva !\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" -"<p>Kui leiad KDevelopist vea, siis anna sellest meilegi teada. Kasuta selleks " -"TDE Bugzillat aadressil http://bugs.trinitydesktop.org/ või vali menüüst \"Abi\"->" -"\"Saada vearaport...\".\n" +"<p>Kui leiad KDevelopist vea, siis anna sellest meilegi teada. Kasuta " +"selleks TDE Bugzillat aadressil http://bugs.trinitydesktop.org/ või vali " +"menüüst \"Abi\"->\"Saada vearaport...\".\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Oma dokumentatsiooni lisamiseks dokumentatsioonipuusse kasuta dialoogi <b>" -"KDevelopi seadistamine</b> kaarti <b>Dokumentatsioonipuu</b>.\n" +"<p>Oma dokumentatsiooni lisamiseks dokumentatsioonipuusse kasuta dialoogi " +"<b>KDevelopi seadistamine</b> kaarti <b>Dokumentatsioonipuu</b>.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" "<p>...et uut klassi saab luua menüüst \"Projekt\" käsuga \"Uus klass\"?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"<p>Projekti avamiseks vali menüüst \"Projekt\" käsk \"Ava projekt\".\n" +msgstr "<p>Projekti avamiseks vali menüüst \"Projekt\" käsk \"Ava projekt\".\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" @@ -157,30 +177,32 @@ msgstr "" "<p>Kui saad projekti kompileerides veateate, võid sellel klõpsates lülituda " "otsekohe failile ja reale, kus viga tekkis.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" -"<p>...et rakendusi saab siluda otse KDevelopis, valides menüüst \"Silumine\"->" -"\"Käivita\"?\n" +"<p>...et rakendusi saab siluda otse KDevelopis, valides menüüst \"Silumine\"-" +">\"Käivita\"?\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" "<p>...et klasside ja nimeruumide vahel saab liikuda, valides tööriistaribal " "klasside või nimeruumide liitkasti?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" msgstr "" -"<p>...et pilte ja ikoone on võimalik vaadata neid failibrauseri puust valides?\n" +"<p>...et pilte ja ikoone on võimalik vaadata neid failibrauseri puust " +"valides?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " "dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" @@ -188,7 +210,7 @@ msgstr "" "<p>...et kompilaatori seadistusi saab määrata <b>projekti seadistuste</b> " "dialoogis <b>Konfigureerimise seadistuste</b> kaardil ?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" @@ -196,7 +218,7 @@ msgstr "" "<p>...et teksti saab dokumentatsiooni brauserist lõikepuhvrisse kopeerida ja " "sealt oma lähteteksti lisada?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "<p>...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" @@ -204,13 +226,11 @@ msgstr "" "<p>...et pärast uute teekide paigaldamist tuleks teegi dokumentatsiooni " "värskendada?\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"<p>...et on võimalik seadistada redaktori süntaksi esiletõstu?\n" +#: tips:150 +msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "<p>...et on võimalik seadistada redaktori süntaksi esiletõstu?\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" @@ -218,47 +238,47 @@ msgstr "" "<p>...et põhjalikematele silumisfunktsioonidele pääseb ligi, valides " "\"Silumine\" ->\"Näitajad\"?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" "<p>...et kursorit saab sõnade kaupa liigutada klahvide Ctrl ja Nool vasakule " "või paremale abil?\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>...et lähteteksti järjehoidjad salvestatakse projekti?\n" +#: tips:171 +msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "<p>...et lähteteksti järjehoidjad salvestatakse projekti?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" -"<p>...et dokumentatsiooni järjehoidjad salvestatakse KDevelopi seadistustesse " -"globaalselt?\n" +"<p>...et dokumentatsiooni järjehoidjad salvestatakse KDevelopi " +"seadistustesse globaalselt?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" "<p>...et grep-otsingut saab kontekstimenüü abil käivitada otse redaktorist?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" "<p>...et paigalduskataloogi saab määrata, kui valida menüüst \"Projekt\"->" -"\"Projekti seadistused\" \"Konfigureerimise seadistused\" ja lisada " -"\"--prefix=/install/path/\" nimekirja \"Konfigureerimise argumendid\"?\n" +"\"Projekti seadistused\" \"Konfigureerimise seadistused\" ja lisada \"--" +"prefix=/install/path/\" nimekirja \"Konfigureerimise argumendid\"?\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" "<p>...et sul on võimalik kompileerida projekti \"silumisrežiimis\" ja " "\"optimeeritud režiimis\"?\n" |