diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 128 |
1 files changed, 74 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 40431104ac4..e36ebc21a91 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:02+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:135 msgid "Any File..." msgstr "Suvaline fail..." @@ -38,13 +50,11 @@ msgstr "Ava mallina" #: filetemplates.cpp:384 msgid "" -"<qt>Error opening the file" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>for reading. The document will not be created.</qt>" +"<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The " +"document will not be created.</qt>" msgstr "" -"<qt>Viga faili" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>avamisel lugemiseks. Dokumenti ei looda.</qt>" +"<qt>Viga faili<br><strong>%1</strong><br>avamisel lugemiseks. Dokumenti ei " +"looda.</qt>" #: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 msgid "Template Plugin" @@ -65,12 +75,12 @@ msgstr "M&all:" #: filetemplates.cpp:561 msgid "" -"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.</p>" +"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, " +"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " +"example 'HTML Document'.</p>" msgstr "" -"<p>Seda stringi kasutatakse malli nimena ja näidatakse näiteks mallimenüüs. See " -"võiks kirjeldada malli ennast - näiteks 'HTML dokument'.</p>" +"<p>Seda stringi kasutatakse malli nimena ja näidatakse näiteks mallimenüüs. " +"See võiks kirjeldada malli ennast - näiteks 'HTML dokument'.</p>" #: filetemplates.cpp:566 msgid "Press to select or change the icon for this template" @@ -83,12 +93,12 @@ msgstr "&Grupp:" #: filetemplates.cpp:572 msgid "" "<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.</p>" -"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>" +"'Other' is used.</p><p>You can type any string to add a new group to your " +"menu.</p>" msgstr "" "<p>Gruppi kasutatakse plugina alammenüü valimisel. Kui see on tühi, " -"tarvitatakse gruppi 'Muu'.</p>" -"<p>Sa võid kirjutada siia mida tahes uue grupi lisamiseks menüüsse.</p>" +"tarvitatakse gruppi 'Muu'.</p><p>Sa võid kirjutada siia mida tahes uue grupi " +"lisamiseks menüüsse.</p>" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -96,21 +106,19 @@ msgstr "Dokume&ndi nimi:" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.</p>" -"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.</p>" -"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.</p><p>If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.</p><p> " +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.</p>" msgstr "" "<p>Seda stringi kasutatakse uue dokumendi nime jaoks, mida näidatakse " -"tiitliribal ja failinimekirjas.</p>" -"<p>Kui stringis on '%N', asendatakse see numbriga, mis suureneb iga " -"samanimelise dokumendi korral.</p>" -"<p>Kui näiteks dokumendi nimi on 'Uus shelliskript (%N).sh', siis esimene " -"dokument saab nimeks 'Uus shelliskript (1).sh', teine 'Uus shelliskript (2).sh' " -"ja nii edasi.</p>" +"tiitliribal ja failinimekirjas.</p><p>Kui stringis on '%N', asendatakse see " +"numbriga, mis suureneb iga samanimelise dokumendi korral.</p><p>Kui näiteks " +"dokumendi nimi on 'Uus shelliskript (%N).sh', siis esimene dokument saab " +"nimeks 'Uus shelliskript (1).sh', teine 'Uus shelliskript (2).sh' ja nii " +"edasi.</p>" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" @@ -134,8 +142,8 @@ msgstr "&Kirjeldus:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" +"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" msgstr "" "<p>Seda stringi kasutatakse näiteks malli kontekstiabis, kui näiteks valid " "menüükäsu 'Mis see on?'</p>" @@ -146,13 +154,13 @@ msgstr "&Autor:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>" -"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'</p>" +"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</" +"p><p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'</p>" msgstr "" -"<p>Kui soovid oma malli teistega jagada, võid ka autori määrata.</p>" -"<p>Soovitatav on see anda e-posti aadressina: Andres Lume " -"<andres@suvaveeb.ee></p>" +"<p>Kui soovid oma malli teistega jagada, võid ka autori määrata.</" +"p><p>Soovitatav on see anda e-posti aadressina: Andres Lume <" +"andres@suvaveeb.ee></p>" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" @@ -208,13 +216,12 @@ msgstr "Asukoha valik" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"<p>You can replace certain strings in the text with template macros.<p>If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" -"<p>Teatud tekstistringid võib asendada malli makrodega." -"<p>Kui mingi allpool toodud info on vigane või puudub, muuda TDE e-posti info " -"andmeid." +"<p>Teatud tekstistringid võib asendada malli makrodega.<p>Kui mingi allpool " +"toodud info on vigane või puudub, muuda TDE e-posti info andmeid." #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" @@ -248,15 +255,11 @@ msgstr "Malli loomine" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"<p>The file " -"<br><strong>'%1'</strong>" -"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." +"<p>The file <br><strong>'%1'</strong><br> already exists; if you do not want " +"to overwrite it, change the template file name to something else." msgstr "" -"<p>Fail " -"<br><strong>'%1'</strong>" -"<br> on juba olemas. Kui sa ei soovi seda üle kirjutada, vali mallile mõni muu " -"nimi." +"<p>Fail <br><strong>'%1'</strong><br> on juba olemas. Kui sa ei soovi seda " +"üle kirjutada, vali mallile mõni muu nimi." #: filetemplates.cpp:926 msgid "File Exists" @@ -268,13 +271,11 @@ msgstr "Kirjuta üle" #: filetemplates.cpp:978 msgid "" -"<qt>Error opening the file" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>for reading. The document will not be created</qt>" +"<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The " +"document will not be created</qt>" msgstr "" -"<qt>Viga faili" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>avamisel lugemiseks. Dokumenti ei looda.</qt>" +"<qt>Viga faili<br><strong>%1</strong><br>avamisel lugemiseks. Dokumenti ei " +"looda.</qt>" #: filetemplates.cpp:1057 msgid "" @@ -302,6 +303,10 @@ msgstr "Uus..." msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." +#: filetemplates.cpp:1121 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:1125 msgid "Upload..." msgstr "Laadi üles..." @@ -309,3 +314,18 @@ msgstr "Laadi üles..." #: filetemplates.cpp:1129 msgid "Download..." msgstr "Laadi alla..." + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |