diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/mediacontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/mediacontrol.po | 234 |
1 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/mediacontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..9c0bdec0a82 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/mediacontrol.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# translation of mediacontrol.po to Basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. +# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004. +# Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. +# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mediacontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:42+0100\n" +"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juan Irigoien, Ion GaztaƱaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juanirigoien@gmail.com, igaztanaga@gmail.com" + +#: kscdInterface.cpp:259 +msgid "" +"_: artist - trackname\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: kscdInterface.cpp:273 +msgid "" +"_: (album) - trackname\n" +"(%1) - %2" +msgstr "(%1) - %2" + +#: kscdInterface.cpp:280 +msgid "" +"_: artistname (albumname)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kscdInterface.cpp:284 +msgid "" +"_: artistname (albumname) - trackname\n" +"%1 (%2) - %3" +msgstr "%1 (%2) - %3" + +#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 +msgid "MediaControl" +msgstr "MediaControl" + +#: mediacontrol.cpp:101 +msgid "A small control-applet for various media players" +msgstr "Euskarri erreproduzigailu batzurentzako kontrol applet txiki bat" + +#: mediacontrol.cpp:116 +msgid "Main Developer" +msgstr "Garatzaile nagusia" + +#: mediacontrol.cpp:118 +msgid "Initial About-Dialog" +msgstr "Honi buruzko hasierako elkarrizketa" + +#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 +msgid "Button-Pixmaps" +msgstr "Botoien pixel mapak" + +#: mediacontrol.cpp:125 +msgid "Fix for Noatun-Support" +msgstr "Noatun euskarrirako konponketa" + +#: mediacontrol.cpp:127 +msgid "Fix for Vertical Slider" +msgstr "Graduatzaile bertikalerako konponketa" + +#: mediacontrol.cpp:129 +msgid "Volume Control Implementation" +msgstr "Bolumen kontrolaren inplementazioa" + +#: mediacontrol.cpp:131 +msgid "Fix for JuK-Support" +msgstr "JuK euskarrirako konponketa" + +#: mediacontrol.cpp:133 +msgid "mpd-Support" +msgstr "mpd Euskarria" + +#: mediacontrol.cpp:156 +msgid "Configure MediaControl..." +msgstr "Konfiguratu MediaControl..." + +#: mediacontrol.cpp:158 +msgid "About MediaControl" +msgstr "MediaControl-i buruz" + +#: mediacontrol.cpp:215 +msgid "Start the player" +msgstr "Abiatu erreproduzigailua" + +#: mediacontrol.cpp:426 +msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." +msgstr "Arazoa gertatu da %1 gaia kargatzean. Hauta ezazu beste gai bat." + +#: mpdInterface.cpp:140 +msgid "" +"Connection refused to %1:%2.\n" +"Is mpd running?" +msgstr "" +"%1:%2 konexioa ukatu da.\n" +"Ziur mpd martxan dagoela?" + +#: mpdInterface.cpp:143 +msgid "Host '%1' not found." +msgstr "Ez da \"%1\" ostalaria aurkitu." + +#: mpdInterface.cpp:146 +msgid "Error reading socket." +msgstr "Errorea socket-a irakurtzean." + +#: mpdInterface.cpp:149 +msgid "Connection error" +msgstr "Konexioaren errorea" + +#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 +msgid "MediaControl MPD Error" +msgstr "MediaControl-en MPD errorea" + +#: mpdInterface.cpp:155 +msgid "Reconnect" +msgstr "Birkonektatu" + +#: mpdInterface.cpp:562 +#, c-format +msgid "No tags: %1" +msgstr "Etiketarik ez: %1" + +#: playerInterface.cpp:32 +msgid "Could not start media player." +msgstr "Ezin izan da euskarri erreproduzigailua abiarazi." + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "%Orokorra" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Media-Player" +msgstr "Euskarri erreproduzigailua" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Select the multimedia player you are using from this list." +msgstr "" +"Hauta ezazu erabiltzen ari zaren multimedia erreproduzigailua zerrenda " +"honetatik. " + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Wheel scroll seconds:" +msgstr "&Korritze gurpilaren segunduak:" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." +msgstr "" +"Saguaren gurpilak uneko fitxategian zenbat lerrotan korrituko duen ezartzen du." + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Themes" +msgstr "&Gaiak" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Use themes" +msgstr "&Erabili gaiak" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "lehenetsia" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Shows you how the selected theme will look" +msgstr "Hautatutako gaiak zer itxura izanen duen erakusten dizu" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "o" +msgstr "o" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" |