summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po94
1 files changed, 0 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po
deleted file mode 100644
index 1781a49f2f9..00000000000
--- a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-# translation of nsplugin.po to basque
-# translation of nsplugin.po to Basque
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002, 2003, 2006.
-# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
-# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:10+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
-"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marcos Goienetxe, Juan Irigoien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@yahoo.es"
-
-#: nspluginloader.cpp:70
-msgid "Start Plugin"
-msgstr "Abiarazi plugina"
-
-#: plugin_part.cpp:196
-msgid "plugin"
-msgstr "plugina"
-
-#: plugin_part.cpp:220
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Gorde honela..."
-
-#: plugin_part.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Loading Netscape plugin for %1"
-msgstr "Netscape plugina %1(e)rako kargatzen"
-
-#: plugin_part.cpp:309
-#, c-format
-msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
-msgstr "Ezin kargatu Netscape plugina %1(e)rako"
-
-#: pluginscan.cpp:200
-msgid "Netscape plugin mimeinfo"
-msgstr "Netscape pluginaren mime-infoa"
-
-#: pluginscan.cpp:235
-msgid "Unnamed plugin"
-msgstr "Izenik gabeko plugin-a"
-
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
-msgid "Netscape plugin viewer"
-msgstr "Netscaperen plugin ikustailua"
-
-#: pluginscan.cpp:514
-msgid "Show progress output for GUI"
-msgstr "Erakutsi GUI irteeraren aurrerapena"
-
-#: pluginscan.cpp:521
-msgid "nspluginscan"
-msgstr "nspluginscan"
-
-#: viewer/nsplugin.cpp:819
-#, c-format
-msgid "Submitting data to %1"
-msgstr "Bidali datuak %1(e)ra"
-
-#: viewer/nsplugin.cpp:838
-#, c-format
-msgid "Requesting %1"
-msgstr "%1 eskatzen"
-
-#: viewer/viewer.cpp:280
-msgid ""
-"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
-"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
-msgstr ""
-"Errore bat gertatu da mahaigainaren zerbitzariarekin konektatzerakoan. Ziurta "
-"ezazu 'dcopserver' prozesua abiarazita dagoela eta ondoren saia zaitez berriro."
-
-#: viewer/viewer.cpp:284
-msgid "Error Connecting to DCOP Server"
-msgstr "Errorera DCOP zerbitzariarekin konektatzean"